background image

2

Tourner la vis moletée dans le sens 
contraire des aiguilles d'une montre et 
s'assurer que le câble d'enceinte est 
correctement inséré dans le trou. Tourner 
ensuite la vis moletée dans le sens des 
aiguilles d'une montre pour fixer le câble.

1

3

4

Français

ENTRETIEN DU COFFRET

Utiliser un chiffon de polissage pour essuyer la poussière et la saleté.
Lorsque le coffret est très sale, essuyer avec un chiffon doux trempé dans un 

détergent neutre dilué cinq à six fois avec de l'eau, puis essuyer de nouveau 
avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de diluant, benzine, bombe aérosol et autres 
produits chimiques sur ou à proximité des coffrets car ils pourraient détériorer 
leurs surfaces.

Publication de Pioneer Corporation.

© 

2007 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

AVANT UTILISATION

Merci d'avoir acheté ce produit PIONEER.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ces enceintes acoustiques 

afin de savoir comment optimiser leurs performances. Après l'avoir lu, conserver 
ce mode d'emploi dans un endroit facilement accessible en cas de besoin.

L'impédance nominale de ces enceintes est de 8 

:

. Elles doivent donc être 

connectées à un amplificateur acceptant ce type de charge (les impédances 
minimale et maximale acceptées par l'amplificateur sont généralement indiquées 
près des sorties Haut-parleurs : "4 

:

 à 16 

:

" ou "6 

:

 à 16 

:

" par exemple).

Pour éviter d'endommager ces enceintes acoustiques suite à une surcharge de 

puissance électrique, prendre les précautions suivantes :

Ne pas fournir aux enceintes acoustiques une puissance supérieure à 

celle maximale autorisée (voir Fiche Technique).

Toute connexion, mise sous ou hors tension d'un appareil de la chaîne 

audio (lecteur CD, tuner…) doit être effectuée après avoir mis l'amplificateur 
hors tension ou au moins avec les sorties Haut-parleurs coupées (si 
l'amplificateur le permet). Dans le cas contraire, les bruits parasites 
provoqués par ces manipulations parviennent aux enceintes acoustiques et 
peuvent endommager les haut-parleurs d'aigus.

Lors du renforcement de certaines fréquences à l'aide d'un égaliseur 

graphique ou de correcteurs de graves et d'aigus, veiller à ne pas pousser 
excessivement le volume de l'amplificateur car la surcharge des enceintes 
acoustiques sera atteinte plus rapidement.

Ne pas forcer un amplificateur de faible puissance à produire un niveau 

sonore élevé car dans ce cas la distorsion harmonique augmente 
rapidement, ce qui peut-être dangereux pour les haut-parleurs d'aigus.

Eviter de toucher les membranes et les suspensions des haut-parleurs car 

celles-ci sont fragiles.

Les haut-parleurs de ces enceintes acoustiques sont magnétiquement 
blindés. Cependant, un flou des couleurs peut se produire si les 
enceintes sont trop proches d'un écran de télévision. Dans ce cas, 
couper l'alimentation du téléviseur puis remettre celui-ci sous tension 
après 15 à 30 minutes. Si le problème persiste, écarter les enceintes 
acoustiques du téléviseur.

PRECAUTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Pour une restitution sonore optimale des hautes fréquences, les haut-parleurs 

d'aigus doivent se situer à hauteur des oreilles de l'auditeur.

Pour les basses fréquences, il est possible d'augmenter le niveau des graves 

en positionnant les enceintes acoustiques près d'une paroi (l'augmentation 
maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d'écoute).

Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d'un four ou d'un 

appareil de chauffage. Eviter également l'exposition à de forts rayons du soleil. 
Ces températures élevées peuvent provoquer une déformation de la structure du 
coffret et nuire au son.

Ces enceintes acoustiques sont lourdes et fragiles, il est donc dangereux de 

les installer dans une position instable. Pour plus de sécurité, il est conseillé 
d'attacher ces enceintes à un mur ou un pilier à l'aide de chaînes et de crochets 
(non fournis). Pour cela, tendre les chaînes entre les attaches situées à l'arrière 
des enceintes et les crochets. 

Ne pas suspendre ces enceintes au mur

CONNEXIONS

Couper l'alimentation de l'amplificateur (OFF).
Connecter les câbles aux bornes d'entrée à l'arrière des enceintes acoustiques: 

Connecter le câble côté neutre à la borne     et celui côté sous tension à la borne

 . Ne pas oublier que la borne d'entrée rouge a une polarité positive et que la 

borne d'entrée noire a une polarité négative.

+

1

Retirer l'isolant à l'extrémité du câble et 
vriller les brins.

3

4

Connecter le câble de haut-parleur côté 
neutre à la borne     .

Connecter le câble de haut-parleur côté 
sous tension à la borne     .

+

Connecter les câbles aux bornes de sortie Haut-parleurs de l'amplificateur. 

Connecter le câble côté sous-tension à la borne    et le câble côté neutre à la 
borne     .

+

REMARQUES :

Vérifier que les câbles sont bien connectés aux bornes. Une connexion 

incomplète peut non seulement entraîner une interruption ou une distorsion du 
son, mais également un court-circuit et une panne de l'amplificateur.

Si les câbles d'une des enceintes acoustiques ont été branchés sans respecter 

les polarités, vous constaterez à l'écoute d'un enregistrement stéréo que les 
graves sont atténués et que l'image stéréo normalement située entre les deux 
enceintes est inexistante.

Pièces accessoires

Câbles ....................................................................................................................1
Mode d'emploi ....................................................................................................... 1
Garantie ................................................................................................................. 1

REMARQUE : 

Caractéristiques et conception sont sujettes à modifications sans 

préavis en vue d'amélioration.

FICHE TECHNIQUE

Enceinte 

....................................................................... Type colonne, bass-reflex

Système 

............................................................................ 2 voies, 3 haut-parleurs

Woofer ........................................................... Cône de 14 cm x 2
Tweeter .............................................................. Dôme de 2,5 cm

Impédance nominale

 ...................................................................................... 8 

:

Bande passante

 ..................................................................... 35 Hz à 20 000 Hz

Sensibilité

 ................................................................... 88 dB/W à 1 m de distance

Puissance maximale

 .................................................................................. 100 W

Dimensions

........................................ 183 mm (L) x 1030 mm (H) x 288 mm (P)

Poids

 .......................................................................................................... 14,4 kg

Haut-parleurs :

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en 
ligne maintenant sur 

http://www.pioneer.fr

 (ou 

http://www.pioneer.eu

).

http://www.pioneer.fr

http://www.pioneer.eu

PIONEER CORPORATION  

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan / Japon

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. / Etats-Unis.  TEL: (800) 421-1404 

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV  

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium / Belgique  TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia / Australie, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. 

Blvd.Manuel Avila Camacho 138  10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico / Mexique, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270

H320V_FRRD-197-B_8L.fm  Page 2  Tuesday, September 11, 2007  1:49 PM

Summary of Contents for S-H320V-QL

Page 1: ...e dangerous to install them in an unstable position For added safety it is advisable to attach these speakers to a wall or pillar using chains and hooks not supplied To do so stretch the chains between the ties located on the rear of the speakers and the hooks Do not hang these speakers on the wall SPECIFICATIONS Enclosure Floor standing type bass reflex System 2 ways 3 speaker units Woofers Cone ...

Page 2: ...uences il est possible d augmenter le niveau des graves en positionnant les enceintes acoustiques près d une paroi l augmentation maximale étant obtenue pour une position dans un coin du local d écoute Ne pas installer ces enceintes acoustiques à proximité d un four ou d un appareil de chauffage Eviter également l exposition à de forts rayons du soleil Ces températures élevées peuvent provoquer un...

Page 3: ...he eines Ofens oder eines Heizgeräts auf Vermeiden Sie auch die Möglichkeit einer zu starken Sonnenbestrahlung Hohe Temperaturen können eine Verformung der Gehäusestruktur verursachen und den Klang beeinträchtigen Diese Akustikgehäuse sind schwer und zerbrechlich weshalb es gefährlich ist sie in einer unstabilen Position aufzustellen Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen diese Gehäuse mit Hilfe vo...

Page 4: ...eraturer kan medföra en deformation av lådans konstruktion som ger sämre ljudkvalitet Eftersom högtalarlådorna är tunga och känsliga är det farligt att placera dem på ostabila underlag För ökad säkerhet rekommenderar vi att högtalarlådorna sätts fast vid en vägg eller en pelare med hjälp av kedjor eller krokar medföljer ej Gå tillväga så att du spänner kedjorna mellan fästena på lådornas baksida o...

Page 5: ...ACIÓN Para obtener la mejor reproducción sonora posible de las altas frecuencias es importante colocar los altavoces de agudos al nivel de los oídos de la persona que escucha Para las bajas frecuencias el nivel de graves puede elevarse colocando la caja de altavoces cerca de una pared la máxima diferencia se obtiene instalando los altavoces en una de las esquinas del cuarto donde escucha No debe i...

Page 6: ...estas colunas junto de um forno ou de um aparelho de aquecimento Evite também expô las aos raios directos do sol Estas temperaturas elevadas podem provocar uma deformação da estrutura da caixa e deteriorar o som Estas colunas são pesadas e frágeis pelo que é perigoso instalá las num lugar instável Para maior segurança é aconselhável fixar estas colunas à parede ou a um pilar com correntes ou ganch...

Page 7: ...superfici Pubblicazione della Pioneer Corporation 2007 Pioneer Corporation Tutti i diritti di riproduzione e di traduzione sono riservati PRECAUZIONI RIGUARDANTI L INSTALLAZIONE Per una riproduzione sonora ottimale delle alte frequenze gli altoparlanti per toni alti devono trovarsi all altezza delle orecchie dell ascoltatore Per le basse frequenze è possibile aumentare il livello dei toni bassi po...

Page 8: ...mperaturen kunnen immers de kast doen vervormen en de weergavekwaliteit negatief beïnvloeden Deze luidsprekers zijn zwaar en kwetsbaar Ze dienen dan ook op een stabiele ondergrond te worden geplaatst Voor alle veiligheid raden wij u aan deze luidsprekers met behulp van kettingen of haken niet meegeleverd te bevestigen aan een muur of een pilaar Daartoe spant u de kettingen tussen de bevestigingen ...

Reviews: