background image

PRECAUCION

• No lo instale en:

—Donde podría lesionar al conductor o a los

pasajeros si se detiene el vehículo brusca-
mente.

—Donde podría interferir con el conductor,

como por ejemplo en el piso en frente al
asiento del conductor.

• Asegúrese que los cables no se enganchen en el

mecanismo deslizante de los asientos, resultando
en cortocircuito.

• Confirme que ninguna parte quede detrás del

panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.

• Instale los tornillos de conexión de manera tal que

la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto
es importante para evitar que los cables se corten
por vibración del automóvil, lo que podría causar
un incendio.

• NO permita que el amplificador entre en contacto

con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.

• Para asegurar una instalación apropiada, utilice las

partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum-
inistradas, puede dañarse las partes internas del
amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador
puede dejar de funcionar.

• No reemplace nunca el fusible por uno con un

valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el
sobrecalantamiento o humo, así como podría
causar daños al producto y lesiones, incluyendo 
quemaduras.

PRECAUCION:

Para evitar fallas de funcionamiento y/o
lesiones

• Para asegurar la disipación de calor apropriada del

amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.

—Permita un espacio adecuado en la parte supe-

rior del amplificador para una ventilación
apropiada. 

—No cubra el amplificador con la cubierta de

piso o alfombra.

• NO permita que el amplificador entre en contacto

con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. 
Además, la superficie del amplificador y la super-
ficie de cualquier altavoz instalado también
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo
causar pequeñas quemaduras.

• No instale el amplificador sobre superficies inesta-

bles como el tablero del neumático de repuesto.

• Confirme que ninguna parte quede detrás del

panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.

• Realice primero conexiones provisorias y com-

pruebe que el amplificador y el sistema operan
adecuadamente.

• Para asegurar una instalación apropiada, utilice las

partes suministradas de la manera especificada. Si
se utiliza cualquier otra parte que no sean las 
suministradas, puede dañarse las partes internas
del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi-
cador puede dejar de funcionar.

Instalación

<ESPAÑOL>

Ejemplo de instalación en la
alfombra del piso o en el chasis

1. Ubique el amplificador en la posi-

ción en donde va a ser instalado.
Inserte los tornillos autoterrajantes
suministrados (4 

×

18 mm) en los

orificios de los tornillos. Presione los
tornillos con un destornillador de
modo que puedan dejar puntos mar-
cados de la posición en donde irán
los orificios para la instalación.

2. Perfore orificios de 2,5 mm de

diámetro en el punto marcado, e
instale el amplificador, ya sea en la
alfombra o directamente en el 
chasis.

Recolocación de la cubierta de
terminales

1. Alinee la unidad y la cubierta de 

terminales, e inserte el tornillo.

2. Apriete el tornillo con una llave

hexagonal de 4 mm.

Perfore un orificio de 2,5 mm
de diámetro

Tornillos autoterrajantes 
(4 

×

18 mm)

Alfombra
del piso o
chasis

Tornillo

Cubierta de terminales

Especificaciones

<ESPAÑOL>

Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible)
Sistema de puesta a tierra  .......................................................................................................... Tipo negativo
Consumo de corriente  ...................................................................................... 39 A (potencia continua, 4 

)

Consumo de corriente promedio* .......................................................................... 12 A (4 

para uno canal)

20 A (2 

para uno canal)

28 A (1 

para uno canal)

Fusible (externo)  ................................................................................................................................ 40 A 

×

2

Dimensiones ............................................................................................ 304 

(An) 

×

56 (Al) 

×

202 (Pr) mm

Peso  ...................................................................... 3,0 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
Potencia de salida máxima  ........................................................ 800 W 

×

1 (4

) / 1 200 W 

×

1 (1 

Ω 

a 2 

)

Potencia continua (14,4 V)  .................. Modo NORMAL: 4 

, 20 Hz a 240 Hz,

1,0% THD, 400 W 

×

1

, 100 Hz,

1,0% THD, 600 W 

×

1

Modo HI-CURRENT: 4 

, 20 Hz a 240 Hz,

1,0% THD, 150 W 

×

1

, 100 Hz,

1,0% THD, 300 W 

×

1

, 100 Hz,

1,0% THD, 600 W 

×

1

Impedancia de carga  ............................................................................................ 4 

(1 

Ω 

a 8 

permisible)

Respuesta de frecuencia  ................................................................................ 10 Hz a 240 Hz (+0 dB, –3 dB)
Relación S/N  .................................................................................................................... 92 dB (rede IEC-A)
Distorsión ...................................................................................................................... 0,5% (10 W, 100 Hz)
Filtro de paso bajo  ................................................................................ Frecuencia de corte: 40 Hz a 240 Hz

Pendiente de corte: –18 dB/oct

Filtro subsónico (HPF) ........................................................................................................ Frecuencia: 20 Hz

Pendiente: –18 dB

Intensificación de los graves  .............................................................................................. Frecuencia: 50 Hz

Nivel: 0 / 6 / 9 / 12 dB

Control de ganancia  .................................................................................................... RCA: 400 mV a 6,5 V

SP: 1,6 V a  26 V

Impedancia / nivel de entrada máxima  .......................................................................... RCA: 6,5 V / 22 k

SP: 26 V /  90 k

Nota:

• Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo

aviso debido a mejoramientos.

*Consumo de corriente promedio

• El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta

unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.

 CRD4121A_Spa  3/29/06 7:40 PM  Page 29

Summary of Contents for PRS-D1000M

Page 1: ...CS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 1 877 283 5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 Gain Control If the sound level is too low even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up turn gain control clockwise If the sound d...

Page 2: ...s connected to the power terminal through the ignition switch 12 V DC the amplifier will always be on when the ignition is on regardless of whether the car stereo is on or off Because of this the battery could go dead if the engine is at rest or idling DO NOT connect a subwoofer with a lower impedance than specified in the Connecting the Unit section Amplifier damage smoke and overheating could re...

Page 3: ... The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker impedance See the Setting the Unit section for details The same setting is used for both amplifiers MODE SELECT switch must be in SYNC INV position Connecting wire with RCA pin plugs sold separately Connecting speaker wire sold separately MODE SELECT switch must be in SYNC position 1 Ω to 8 Ω MODE SELECT switch must be in MASTER...

Page 4: ...t no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier Protect all cables and important equipment such as fuel lines brake lines and electrical wiring from damage Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car which can result in fire DO NOT allow amplifier to ...

Page 5: ... automóvil Pioneer equipado con RCA con una salida máxima de 4 V o más ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del automóvil Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz gire el control de nivel a la izquierda Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada Cubierta de terminales Antes de...

Page 6: ...ón podría no funcionar cuando debiera Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del cable de alimentación y conectándolo al cable La capacidad de corriente del cable será excedida causando sobrecalentamiento No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría ca...

Page 7: ...e la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces Deslice el interruptor POWER MODE a la posición HI CURRENT si la impedancia es de 2 Ω a menos de 4 Ω o deslícelo a la posición NORMAL si la impedancia es de 4 Ω a 16 Ω Se utiliza la misma configuración para los cuatro amplificadores Cuando cambie el modo SYNC I...

Page 8: ...a insta lación del amplificador Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes tales como líneas de combustibles líneas de frenos y el cableado eléctrico Realice primero conexiones provisorias y com pruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente Para asegurar una instalación apropiada utilice las partes suministradas de la manera especificada Si se utiliza cualquier otr...

Reviews: