background image

29

Deutsch

Schritt 2.

Laut der Abbildung hängen Sie die Löcher der Gestellsröhre (entweder Rohr 

A

 oder

Rohr

B

) an den Köpfen der Senkkopfschrauben zur Installation 

1

, dann schieben Sie das

Gestell in Richtung Plasma Display bis zu den Senkkopfschrauben zur Installation 

1

.

(Nachdem Sie das Gestell an das Plasma Display angeschlossen haben, wird das Schieben
des Gestells höchstens 19 mm).

Schritt 3.

Stecken Sie die Senkkopfschrauben 

2

 (M8 x 40) in die Gestellröhre und drehen Sie die

Senkkopfschrauben zur Installation mit dem mitgelieferten hexangulären Schraubenzieher
ein. (Löcher in den richtigen Kombinationen verwenden, das heißt 

A

A

’,

B

B

’)

Schritt 4.

Drehen Sie die Senkkopfschrauben zur Installation 

1

 mit dem angegebenen hexangulären

Schraubenzieher.

1. Legen Sie ein Bettuch oder Schutzdeckel um das Display von Kratzen und Schaden zu beschützen.
2. Das Plasma Display darf nur waagrecht liegend auf einem Tisch oder ähnlichen Fläche zusammengebaut werden.
3. Die Schrauben vertikal in die Schraublöcher einführen und sie anziehen, aber nicht mehr als nötig.
4. Bewegen Sie das Gestell so, daß die Löcher der Gestellsröhre und die Schraubenköpfer, die es mit dem

Display verbinden, in einer Linie bleiben.

5. Der Bildschirm ist ein 50”-Modell. Er wiegt etwa 40 kg und hat dabei nur eine geringe Tiefe, was ihn sehr

instabil macht. Aus diesem Grunde sind wenigstens zwei Personen für die Einrichtung und Installation
erforderlich.

Hinweise

Senkkopfschrauben zur Installation 

2

 (M8 x 40)

 (Schritt 3)

Tischgestell

Bettuch

Schieben Sie das Gestell 

(Schritt 2)

Summary of Contents for PDK-TS01

Page 1: ...nleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manual de instrucciones テーブルトップスタンド Table top stand Support de couverture de table Tischgestell Supporto di tavolo Tafel staander Table top stand Soporte de mesa PDK TS01 PDK TS01 L 臺式支架 操作說明書 ...

Page 2: ...撃の加わるような場所には設置しないでく ださい 5 イ 組み立ての手順を守り 指定の箇所はすべて確実に ネジ止めしてください ディスプレイ取り付け後に 破損や転倒など思わぬ 事故の原因となることがあります ロ ディスプレイへの取り付け作業は安全のため 必ず 2人以上で行ってください ハ 作業の際には ディスプレイと周辺機器の電源を切 り 電源プラグをコンセントから抜いてください ご使用の前に このたびは パイオニアの製品をお買い求めいただき まこ とにありがとうございます お使いになる前にこの取扱説明 書をよくお読みの上 取扱上の注意 に従い 正しくお使 いください お読みになったあとは 後々お役に立つことも ありますので大切に保存してください 安全のために 本文中に記載されているこの表示は 誤った使い方をした 場合 あなたや他の人々に危険をおよぼすおそれのあるこ とについて書かれています...

Page 3: ...ドの組み立て 組み立て手順 1 ベースカバーを裏側にする 2 スタンドパイプ をベースカバーに挿入する 3 ネジでスタンドパイプ をベースカバーに固定する スタンドパイプ ネジ 4 8 ネジ 4 8 スタンドパイプ ベースカバー 構成部品の確認 ベースカバー 1 スタンドパイプ L R 共通 2 ネジ 4 8 4 取り付けボルト 1 M8 20 2 六角レンチ 1 取り付けボルト 2 M8 40 2 転倒防止用ボルト 2 ...

Page 4: ...ができなくなります テーブルトップスタンド側で使用するスタンドパイプのネジ穴について 取り付けボルト 1 プラズマディスプレイ本体 ネジ部が見えなくなったと ころでネジ止めをやめる 穴 a プラズマディスプレイ 中央部の穴 プラズマ ディスプレイ本体 C B A C B A B A C B A C 取り付けボルト 1 M8 20 表 テーブルトップスタンド側で使用するスタンドパイプのネジ穴 お客様のお買い上げ プラズマディスプレイ 50 型 43 型 仕 様 通常使用時 本体両サイドにオプションスピーカー取り付け時 オプションスピーカー無し 本体両サイドにオプションスピーカー取り付け時 本体下側にオプションスピーカー取り付け時 スタンド側で 使用するネジ穴 B B A A B B 注 C C のネジ穴は 別売オプション対応等のネジ穴です ...

Page 5: ...ンドをプラズマ ディスプレイ本体にネジ止めする 使用する穴の組み合わせは Aー A Bー B の 2 通り です 手順 4 取り付けボルト 1 を付属の六角レンチで締め付ける 1 ディスプレイにキズ及び破損が生じないように シートのようなものを敷いてください 2 必ず平坦なテーブルなどの上でプラズマディスプレイ本体を寝かせた状態で取り付けをしてください 3 ボルトは穴に対して垂直に挿入し 必要以上に強く締め付けないでください 4 スタンドのネジ穴と本体の取り付けナット位置を必ず合わせてください 5 ディスプレイは50型モデルでその質量が約40kgあり 奥行きがなく不安定なため 取り付け及び設置は必 ず 2 人以上で行ってください ご注意 取り付けボルト 2 M8 40 手順 3 テーブルトップスタンド シート スタンドをスライドさせる 手順 2 ...

Page 6: ...です プラズマディスプレイ本体の梱包箱の構成 パッド 中箱 プラズマディスプレイ本体 ミラーマット 中箱の上にパッドを 2 つ置いた台 手順 1 上図に示した中箱とパッドを使い プラズマディスプレイの置き台を作ります パッドは全 て同じです 手順 2 パッドの上にプラズマディスプレイ本体を下図のように置きます 手順 3 通常の取り付け方法 の手順1 手順4に従って スタンドをプラズマディスプレイ本体に 取り付けます 外箱 中箱 パッド プラズマディスプレイ本体 ミラーマット パッド ...

Page 7: ...を つける 2 壁または柱に丈夫なヒモで固定する 左右対称に同様の作業を行ってください ヒモ及びフックは市販のものをお使いください 1 2 転倒防止用ボルトの使用例 イラストは50型のものです 仕様 外形寸法 566 幅 x 508 高 x 339 奥行 mm 質量 4 0 kg 42 9 kg 50 型プラズマディスプレイ取り付け時 35 5 kg 43 型プラズマディスプレイ取り付け時 床固定ネジ取付座標 床に固定する際のネジは M6 長さ 20mm 以上のものを使用してください 単位 mm 64 275 248 485 50 型 411 43 型 11 5 ...

Page 8: ...8 寸法図 単位 mm 50 型通常使用時 スピーカーなし 50 型本体両サイドにスピーカー取り付け時 774 150 220 339 508 566 1218 774 150 220 1368 566 1218 スピーカー スピーカー 339 508 ...

Page 9: ...9 日本語 2001パイオニア株式会社 禁無断転載 43 型スピーカーなし 43 型本体下側にスピーカー取り付け時 43 型本体両サイドにスピーカー取り付け時 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 スピーカー スピーカー 339 508 1070 566 267 150 732 スピーカー 508 339 ...

Page 10: ... subjected to vibration or shock 5 a Assemble the stand in accordance with all of the instructions and securely stabilize the stand with screws at all locations that are indicated There have been cases where after installing the display damage has occurred from the stand fall ing over or similar situations b To assure that the display is installed safely installa tion should be performed with more...

Page 11: ... 1 M8 x 20 2 Hexagonal wrench 1 Installation bolts 2 M8 x 40 2 Stabilization bolts 2 1 Stand assembling 7 Assembling Steps 1 Turn the base cover over so the underside is facing up 2 Insert the stand pipes into the base cover 3 Use the included screws to stabilize the stand pipes Base cover Screws 4 x 8 Stand pipe Screws 4 x 8 Stand pipe ...

Page 12: ...display housing At this point tighten these bolts 1 only until the threads are no longer visible when viewed from t he side you will be unable to attach the display if the bolts are screwed in completely Installation bolt 1 M8 x 20 Table Stand pipe screw holes when the stand is used as a desktop stand Plasma display model 50 43 Specifications Normal use With optional speakers attached to both side...

Page 13: ...ation bolts 1 securely with the hexagonal wrench provided 1 Place a sheet or protective cover to protect the display from scratches or damage 2 Assemble only with the plasma display lying flat on a table or similar surface 3 Insert the bolts vertically in the holes and tighten them but do not apply excessive pressure that tightens them more than necessary 4 Move the stand so that the stand screw h...

Page 14: ...ror mat Inner box frame topped by two pads Step 1 Construct the stand for the plasma display using the inner box frame and pads shown in the figure above all pads are identical Step 2 Set the plasma display down on the pads as shown in the figure below Step 3 Follow the instructions in Steps 1 4 in Normal Installation to attach the stand to the plasma display Mirror mat Outer box Inner box frame P...

Page 15: ...e stabilization bolts 50 displaymodelisshowninthefigure 64 2 17 32 275 10 13 16 248 9 3 4 485 19 3 32 50 display 411 16 3 16 43 display 7 Stabilizing to the floor Use screws sold separately to attach and stabilize the stand 7 Installation coordinates for screws used to stabilize the stand to the floor When stabilizing the stand to the floor use M6 with a length above 20 mm 25 32 inch Units mm inch...

Page 16: ...ional speakers 50 display with optional speakers attached to both sides of display 774 30 15 32 150 5 29 32 220 8 21 32 339 13 11 32 508 20 566 22 9 32 1218 47 15 16 774 30 15 32 150 5 29 32 220 8 21 32 1368 53 27 32 566 22 9 32 1218 47 15 16 Speaker Speaker 339 13 11 32 508 20 ...

Page 17: ... display 43 with optional speakers attached at bottom of display 43 display without optional speakers 1070 42 1 8 566 22 9 32 220 8 21 32 150 5 29 32 685 26 31 32 508 20 339 13 11 32 566 22 9 32 1220 48 1 32 220 8 21 32 150 5 29 32 685 26 31 32 Speaker Speaker 508 20 339 13 11 32 1070 48 1 32 566 22 9 32 267 10 1 2 150 5 29 32 732 Speaker 508 20 339 13 11 32 ...

Page 18: ...dans un endroit à l abri des vi brations ou des chocs 5 a Assemblez le support suivant toutes les instructions et le stabiliser solidement avec des vis à tous les emplacements indiqués Après l installation de l affichage la chute du sup port a causé des dégâts dans certains cas ou dans des situations similaires b Pour s assurer de la bonne installation de l affichage elle devrait être faite par pl...

Page 19: ...lons d installation 2 M8 x 40 2 Boulons de stabilisation 2 1 Assemblement du support 7 Etapes d assemblement 1 Tournez la couverture de base afin que le côté en dessous fasse face vers le haut 2 Insérez les piliers du support dans la couverture de base 3 Utilisez les vis incluses pour stabiliser les piliers du support Couverture de base Vis 4 x 8 Pilier du support Vis 4 x 8 Pilier du support ...

Page 20: ...oint serrez ces boulons 1 seulement jusqu à ce que les amorçages ne soient plus visibles vu du côté Vous ne pourrez pas attacher l affichage si les boulons sont complètement vissés Boulon d installation 1 M8 x 20 Table Les trous de vis du pilier de support quand ce dernier est utilisé comme support de surface de table Modèle d écran plasma 50 pouces 43 pouces Spécificités Utilisation normale Avec ...

Page 21: ...ettez une feuille ou une couverture de protection pour protéger l affichage des égratignures et des dégâts 2 Réunissez les différents pièces seulement avec l affichage de plasma se trouvant à plat sur une table ou une surface similaire 3 Insérez verticalement les boulons dans les trous et serrez les sans toutefois appliquer une pression exces sive qui les serrerait plus fort que nécessaire 4 Dépla...

Page 22: ...re de boîte intérieure Affichage de plasma Natte de miroir Cadre de boîte intérieure surmonté par 2 garnitures Garniture Etape 1 Construisez le support pour à l aide du cadre de boîte intérieure et des garnitures représentées sur la figure ci dessus toutes les garnitures sont identiques Etape 2 Placez l affichage de plasma vers le bas sur les garnitures comme représenté sur la fig ure ci dessous E...

Page 23: ...arché vendus séparément 1 2 7 Modèle d utilisation des boulons de fixatio le modèle de 50 pouces est représenté sur la figure 64 275 248 485 écran de 50 pouces 411 écran de 43 pouces 7 Fixation au sol Utilisez des vis vendues séparément pour rattacher et fixer le support 7 Coordination de l installation des vis utilisées pour fixer le support au sol Pendant que vous fixez le support au mur utilise...

Page 24: ...an de 50 pouces sous utilisation normale sans haut parleurs optionnels L écran de 50 pouces avec haut parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l écran 774 150 220 1368 566 1218 339 508 774 150 220 339 508 566 1218 Haut parleur Haut parleur ...

Page 25: ...cran de 43 pouces avec haut parleurs optionnels fixés aux deux côtés de l écran L écran de 43 pouces avec haut parleurs optionnels fixés au bas de l écran L écran de 43 pouces sans haut parleurs optionnels 1070 566 267 150 732 508 339 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 Haut parleur Haut parleur Haut parleur ...

Page 26: ...gesetzt wird d Vermeiden Sie es unbedingt das Display an einem Ort aufzustellen wo das Gerät Vibrationen oder möglichem Stoß ausgesetzt wird 5 a Aller Instruktionen nach stellen Sie das Gestell zusammen und stabilisieren Sie es mit den Schrauben an jeder angegebenen Stelle Es kam vor daß wegen Umstürzung des Gestells oder ähnlichen Situationen nach der Aufstellung Schaden enstanden b Bei der Aufst...

Page 27: ...Hexangulärer Schraubenzieher 1 Senkkopfschrauben zur Installation 2 M8 x 40 2 Senkkopfschrauben zur Stabilization 2 1 Der Zusammenbau des Gestells 7 Schritte des Zusammenbaus 1 Drehen Sie die Unterlage aufwärts 2 Stecken Sie die Gestellröhre in die Unterlage 3 Befestigen Sie die Gestellröhre mit den mitgelieferten Schrauben Unterlage Schrauben 4 x 8 Gestellrohr Schrauben 4 x 8 Gestellrohr ...

Page 28: ...ben solange ziehen bis der Gang von der Seite nicht zu sehen ist Sie können das Display nicht anschließen wenn die Senkkopfschrauben völlig eingedreht sind Senkkopfschrauben zur Installation 1 M8 x 20 Tabelle Schraublöcher in den Vierkantrohren des Ständers bei Verwendung als Tischständer Plasmabildschirm Modell 50 43 Spezifikationen Normaler Gebrauch Mit wahlweise mitgelieferten Lautsprechern die...

Page 29: ...opfschrauben zur Installation 1 mit dem angegebenen hexangulären Schraubenzieher 1 Legen Sie ein Bettuch oder Schutzdeckel um das Display von Kratzen und Schaden zu beschützen 2 Das Plasma Display darf nur waagrecht liegend auf einem Tisch oder ähnlichen Fläche zusammengebaut werden 3 Die Schrauben vertikal in die Schraublöcher einführen und sie anziehen aber nicht mehr als nötig 4 Bewegen Sie das...

Page 30: ...Kartons Plasma Display Spiegelfolie Inneres Gestell des Kartons auf zwei Stopfungen gelegt Stopfung Schritt 1 Bauen Sie die Unterlage mit Hilfe des inneren Gestells des Kartons und der Stopfungen für das Plasma Display zusammen nach der Abbildung siehe oben alle Stopfungen sind identisch Schritt 2 Legen Sie das Plasma Display auf die Stopfungen nach der Abbildung unten Schritt 3 Folgen Sie die Ins...

Page 31: ...2 7 Mustergebrauch der Stabilisierungsschrauben In der Abbildung ist das 50 Bildschirmmodell dargestellt 64 275 248 7 Befestigung zum Boden Benutzen Sie Schrauben separiert erhältlich zum Anschluß und zur Befestigung des Gestells 7 Installationskoordinaten für die Schrauben die man zur Stabilisierung des Gestells auf dem Boden benutzt Benutzen Sie Schrauben M6 länger als 20 mm bei der Stabilisatio...

Page 32: ... normalem Gebrauch ohne die wahlweise mitgelieferten Lautsprecher 774 150 220 339 508 566 1218 50 Bildschirm mit den an den beiden Seiten des Bildschirms montierten wahlweise mitgelieferten Lautsprechern 774 150 220 1368 566 1218 339 508 Lautsprecher Lautsprecher ...

Page 33: ...elieferten Lautsprecher 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 1070 566 267 150 732 508 339 43 Bildschirm mit den an den beiden Seiten des Bildschirms montierten wahlweise mitgelieferten Lautsprechern 43 Bildschirm mit den an der Unterseite des Bildschirms montierten wahlweise mitgelieferten Lautsprechern Lautsprecher Lautsprecher Lautsprecher ...

Page 34: ...osto di vibrazione o elettrocuzione 5 a Montare questo supporto seguendo le istruzioni e fissarlo bene con le viti nei posti indicativi In alcuni casi dopo l installazione del display possono causarsi dei danni derivanti dalla caduta del supporto o dai simili situazioni b Per essere sicuri che il display é installato sicuratamente l operazione deve essere fatta da piú di due persone c Prima l inst...

Page 35: ...zione 1 M8 x 20 2 Brugola 1 Ribattini di installazione 2 M8 x 40 2 Ribattini di stabilire 2 1 Montaggio del supporto 7 Montaggio 1 Girare la copertura di base con la parte inferiore sopra 2 Inserire le rotaie del supporto nella copertura di base 3 Usare le viti fornite per fissare le rotaie Copertura di base Viti 4 x 8 Rotaie del supporto Viti 4 x 8 Rotaie del supporto ...

Page 36: ...plasma A questo punto serrare i ribattini 1 finché non siano piú visibili dalla vista laterale non é possibile attacare il display se i ribattini sono completamente avvitati Ribattini di installazione 1 M8 x 20 Table Fori per viti sugli elementi di assemblaggio di una base di schermo collocata sopra ad un mobile piano Modello del display al plasma 50 43 Spezificazioni Uso normale Con altoparlanti ...

Page 37: ... 1 Mettere una lenzuola o copertura di protezione per evitare i danni e i graffi sullo schermo 2 Montarlo al display solo se quello sta in posizone orizzontale su un tavolo o simile superfice con lo schermo in giú 3 Inserire e serrare le viti verticalmente nei fori ma non applicare pressione eccessiva serrando le viti piú del necessario 4 Muovere il supporto in modo che i fori de vite e i dadi col...

Page 38: ...gi La sistemazione di pacco di dentro Display di plasma Mirror mat La sistemazione del pacco coperto dai due appoggi Appoggi Passo 1 Costruire il supporto per il display di plasma usando la sistemazione del pacco e gli appoggi mostrati in figura di sotto Tutti gli appoggi sono identici Passo 2 Mettere il display sugli appoggi come mostra la figura Passo 3 Seguire le instruzioni da 1 4 in Installaz...

Page 39: ...separatamente 1 2 7 Modello d uso dei ribattini di stabilizzazione Il display modello 50 é mostrato sul disegno 64 275 248 7 Stabilire sul pavimento Usare viti non forniti per attacare e stabilire il supporto 7 Cordinate di installazione per viti usati a stabilire il supporto sul pavimento Quando si stabilisce il supporto per terra usare M6 lunga cc 20 mm Unitá mm 7 Specifiche Dimensione 566 L x 5...

Page 40: ...lay modello 50 durante l uso normale senza altoparlanti opzionali 774 150 220 339 508 566 1218 Il display modello 50 con altoparlanti opzionali attaccati a tutti idue lati del display 774 150 220 1368 566 1218 339 508 L altoparlante L altoparlante ...

Page 41: ...lo 43 senza altoparlanti opzionali Il display modello 43 con altoparlanti opzionali attaccati a tutti idue lati del display Modello 43 con altoparlanti opzionali attaccati al basso del display 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 L altoparlante L altoparlante 1070 566 267 150 732 508 339 L altoparlante ...

Page 42: ...ens waar het een ob ject van vibratie of beving kan zijn 5 a Stel de staander samen volgens alle instructies en stabiliseer de staander veilig met de schroeven op de voorgeschreven plekken Er waren al gevallen wanneer na het installeren van het scherm er schade werd veroorzaakt doordat de staander omgevallen was of door andere situaties b Om het scherm veilig te installeren moet het voor de zekerh...

Page 43: ...shoekige draai 1 Installatie schroeven 2 M8 x 40 2 Stabiliseringsschroeven 2 1 Samenstelling van de staander 7 Stappen van samenstelling 1 Draai het voetstuk om zodat de ondere kant boven is 2 Voeg de poten aan het voetstuk 3 Gebruik de inclusieve schroeven voor het stabiliseren van de poten Voetstuk Schroeven 4 x 8 Poot van staander Schroeven 4 x 8 Poot van staander ...

Page 44: ... van het plasmascherm verplaatst zijn Bij dit punt draai deze schroeven 1 alleen aan totdat de draailijnen van het zijdegezien al niet meer zichtbaar zijn Als u de schroeven volledig indraait is het onmogelijk om het plasma scherm eraan te voegen Installatie schroef 1 M8 x 20 Tafel schroefgaten in de poten bij toepassing als tafelstandaard Type plasmascherm 50 43 Bijzonderheden Normaal gebruik Met...

Page 45: ...tallatie schroeven 1 veilig in met de zeshoekige draai 1 Zet een laken of een beschermend bedekking neer om het scherm van schrammen of schade te beschermen 2 Stel het plasmascherm samen alleen als het op een tafel of op een dergelijke oppervlak plat ligt 3 Steek de schroeven rechtstandig in de gaten en draai ze aan Draai de schroeven niet vaster dan nodig is 4 Beweeg de staander zo dat de schroef...

Page 46: ...t van doos Plasmascherm Spiegelbescherming Binnenste lijst van de doos getopt door twee opvulsels Opvulsel Stap 1 Stel een staander voor het plasmascherm samen gebruik de binnenste lijst van de doos en de opvulsels volgens het bovenstaande figuur alle opvulsels zijn hetzelfde Stap 2 Zet het plasmascherm op de opvulsels neer zoals het figuur het hieronder laat zien Stap 3 Volg de instructies in sta...

Page 47: ...ingsvoorbeeld van de stabilisatieschroeven de figuur toont het beeldscherm van 50 64 275 248 7 Stabilisering aan de vloer Gebruik schroeven worden apart verkocht voor het aanvoegen en stabiliseren van de staander 7 Installatie coördinatas voor de schroeven die bij het stabiliseren van de staander aan de vloer gebruikt worden Als de staander aan de vloer gestabiliseerd wordt gebruik M6 dat de lengt...

Page 48: ...erm van 50 bij normaal gebruik zonder afzonderlijk leverbare luidsprekers Beeldscherm van 50 met aan weerszijden gemonteerde afzonderlijk leverbare luidsprekers 774 150 220 339 508 566 1218 774 150 220 1368 566 1218 339 508 Luidspreker Luidspreker ...

Page 49: ...szijden gemonteerde afzonderlijk leverbare luidsprekers Beeldscherm van 43 met aan de onderzijde van het scherm gemonteerde afzonderlijk leverbare luidsprekers Beeldscherm van 43 zonder afzonderlijk leverbare luidsprekers 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 1070 566 267 150 732 508 339 Luidspreker Luidspreker Luidspreker ...

Page 50: ...era inte denna ställning där den kan bli utsatt för vibration eller chock 5 a Sätt ihop ställningen i överensstämmelse med alla instruktioner och stabilisera ställnigen med skruvarna på alla angivna platser Det har förkommit fall där ställningen har rasat ihop efter installation b För att vara säker på att panelen blir installerad på ett säkert sätt bör man vara mer än två personer c Före installa...

Page 51: ...0 2 Hexagonal skruvnyckel 1 Installationsbultar 2 M8 x 40 2 Stabiliseringsbultar 2 1 Ställning Hopsättning 7 Steg för hopsättning 1 Vänd bottenskyddet med undersidan upp 2 För in ställningsrören i bottenskyddet 3 Använd det medföljande skruvarna för att stablisera ställningsrören Bottenskydd Skruvar 4 x 8 Ställningsrör Skruvar 4 x 8 Ställningsrör ...

Page 52: ...en a i plastpanelens hölje Skruva dessa bultar 1 ändast så långt att inte tråden år synlig från sidan om bultarna skruvas för hårt kan inte panelen sättas på Installationsbultar 1 M8 x 20 Tabell Ställningsrörets skruvhål när ställningen används som en desktop ställning Plasmaskärmas modell 50 43 Specifikationer Normal användning Med tillvalbara högtalare monterade under skärmen Utan tillvalbara hö...

Page 53: ...allationsbultarna 1 med medföljande hexagonal skruvnyckel 1 Placera ett skydd under panelen för att skydda den från skador 2 Montera endast med plastpanelen liggande platt på ett bord eller liknande ytta 3 kruva in skruven vertikalt i hålen och dra at dem men använd ej mer an nödvändig kraft så att skruven dras åt för hårt 4 Lägg ställningen så att skruvhålen och bultarna som förbinder huvudpanele...

Page 54: ...ram Dyna Plastpanel Spegelmatta Dyna Innre box ram Plastpanel Spegelmatta Innre boxens ram med två dynor ovanpå Dyna Steg 1 Kontruera ställningen för plastpanelen genom att använda den innre boxens ram och dyna enligt bild ovan alla dynor är identiska Steg 2 Sätt ner plastpanelen på dynorna enligt figuren nedan Stap 3 Följ instruktionerna i steg 1 4 i Normal Installation för att fästa ställningen ...

Page 55: ... krokar som finns på marknaden säljs separat 7 Exempel på användning av stabiliseringsskruvarna Bilden visar 50 skärmen 64 275 248 7 Fastsättning i golvet Använd skruvar säljs separat för att sätta fast ställningen 7 Installations koordinater för skruvar som används för att stabilisera ställningen i golvet Använd M6 längd över 20 mm Enhet mm 7 Specifikationer Dimensioner 566 B x 508 H x 339 D mm V...

Page 56: ...Enhet mm 50 skärmen under normal användning utan tillvalbara högtalare 50 skärm med tillvalbara högtalare monterade på båda sidorna av skärmen 774 150 220 339 508 566 1218 774 150 220 1368 566 1218 339 508 Högtalare Högtalare ...

Page 57: ...s reserved 43 med tillvalbara högtalare monterade under skärmen 43 skärm utan tillvalbara högtalare 43 skärm med tillvalbara högtalare monterade på båda sidorna av skärmen 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 1070 566 267 150 732 508 339 Högtalare Högtalare Högtalare ...

Page 58: ...rá sujeto a vibraciones o descarga eléctrica 5 a Monte el soporte conforme a todas las instrucciones y firmemente utilizando tornillos en cada uno de los lugares donde lo indicamos Se han registrado casos donde se ocasionaron daños por la caída del soporte después de instalarse la pantalla así como en otras situaciones similares b Precisan más de dos personas en la instalación para asegurar que el...

Page 59: ...al 1 Pernos de instalación 2 M8 x 40 2 Pernos de estabilización 2 1 Montaje del soporte 7 Pasos del montaje 1 Acostar la placa de base de modo que la parte inferior quede hacia arriba 2 Insertar los tubos del soporte en la placa de base 3 Fijar los tubos del soporte con los tornillos que lleva el paquete Placa de base Tornillos 4 x 8 Tubos del soporte Tornillos 4 x 8 Tubos del soporte ...

Page 60: ...tamente hasta que ya no se vean las roscas si las miramos de lado si los pernos se atornillan completamente no dejarán ajustar la pantalla Perno de instalación 1 M8 x 20 Tabla agujeros de tornillo de los tubos del soporte para cuando éste vaya a utilizarse como soporte para tablero de mesa Modelo de pantalla de plasma 50 43 Especificaciones Uso normal Con altavoces opcionales instalados en ambos l...

Page 61: ...1 con la llave hexagonal 1 Coloque algún tejido o cobertura debajo de la pantalla para protegerla de rasguños o daños 2 Siempre ejecute el montaje poniendo la pantalla con el lado llano sobre una mesa u otra superficie llana 3 Inserte los pernos verticalmente en los agujeros y apriételos pero sin ejercer una presión excesiva que los tense más de lo necesario 4 Mueve el soporte de manera que los ag...

Page 62: ...co interior de la caja Plastpanel Spegelmatta Marco interior de la caja con dos cojines encima Cojín de relleno Paso 1 Construya el soporte para la pantalla plasma utilizando el marco interior y los cojines de la caja mostrados en el dibujo de arriba todos los cojines son idénticos Paso 2 Coloque la pantalla plasma sobre los cojines según lo mostrado en el dibujo de abajo Paso 3 Ajuste el soporte ...

Page 63: ...mercado vendidos por separado 7 Cómo utilizar los pernos de estabilización en la figura se muestra el modelo de pantalla de 50 64 275 248 7 Fijación al suelo Utilice tornillos vendidos por separado para fijar y estabilizar el soporte 7 Coordenadas de instalación para los tornillos de fijación al suelo Utilice tornillos M6 con un largo mayor de 20 mm para fijar el soporte al suelo Unidades mm 7 Esp...

Page 64: ...es mm Pantalla de 50 en condiciones de uso normales sin altavoces opcionales Pantalla de 50 con altavoces opcionales instalados en ambos lados de la pantalla 774 150 220 339 508 566 1218 774 150 220 1368 566 1218 339 508 Altavoz Altavoz ...

Page 65: ...alla de 43 con altavoces opcionales instalados en ambos lados de la pantalla Pantalla de 43 con altavoces opcionales instalados en la parte inferior de la pantalla Pantalla de 43 sin altavoces opcionales 1070 566 220 150 685 508 339 566 1220 220 150 685 508 339 1070 566 267 150 732 508 339 Altavoz Altavoz Altavoz ...

Page 66: ...水平 穩定並注意負荷均勻 c 請勿放置於屋外及溫泉 海邊附近 d 請勿放置於有振動 沖擊的地方 5 a 請切實依據安裝步驟 並在所有指定的位置將螺絲擰 緊 顯示器安裝之後可能會出現破損 翻倒等意想不 到的事故 b 為了安全起見 安裝顯示器時請務必由兩個以上人員 同時操作 c 操作時 請關閉顯示器和外圍設備的開關 並將電源 插頭從插座上拔離 使用之前 承蒙您購買先鋒產品 對此表示衷心地感謝 使用前請仔細閱 讀使用說明書 並根據 使用注意事項 正確操作 閱讀完後 請保存此說明書 以備日後使用 注意安全 在本說明書中的這個標識表示錯誤的使用方法會對您及其他 人帶來危險 請特別注意仔細閱讀 關於 安裝 如果您本人覺得安裝本機有困難的話 請與銷售店聯繫 對於因安裝不當 誤操作 擅自改造及天災造成的事故損 傷 本公司概不負任何責任 ...

Page 67: ...67 中國語 1 組裝支架 7 組裝步驟 1 將底座底朝上放置 2 將立管插入底座 3 用螺釘將立管固定於底座上 立管 螺釘 4 8 螺釘 4 8 立管 底座 7 組成零件的確認 底座 1 立管 左右通用 2 螺釘 4 8 4 固定螺栓 1 M8 20 2 內六角扳手 1 固定螺栓 2 M8 40 2 防倒角型螺栓 2 ...

Page 68: ...擰緊到從側面看不到螺紋部位為止 如果將螺栓一直擰到底 的話 則將無法安裝立管 關於臺式支架側使用的立管的螺釘孔 固定螺栓 1 等離子顯示器主體 擰緊到看不到螺紋部位為 止 孔a 等離子顯示器 中央的螺釘孔 等離子顯示器主體 C B A C B A B A C B A C 固定螺栓 1 M8 20 表 臺式支架側使用的立管螺釘孔 客戶購買的等離子顯示器 50 型 43 型 規格 通常使用時 主體兩側安裝選用的揚聲器時 不裝選用的揚聲器 主體兩側安裝選用的揚聲器時 主體下側安裝選用的揚聲器時 支架側使用的螺釘孔 B B A A B B 注 c c 螺釘孔是安裝單賣選用器材的螺釘孔 ...

Page 69: ...驟 3 使用附帶的內六角扳手 用兩個固定螺栓2 M8 40 把支架固定到等離子顯示器的主體上 使用孔的組合為 A A 和 B B 的兩種 步驟 4 用附帶的內六角扳手 1 把固定螺栓固定好 1 為了防止顯示器有裂紋和破損 請用鋪上襯墊 2 請務必將等離子顯示器主體平放在平坦的桌面上 然後進行安裝 3 請將螺栓垂直插入孔內 擰緊螺栓時不要過度用力 4 請務必將支架的螺釘孔和主體的固定螺帽相對準 5 使用 50 型顯示器 重量約為 40kg 因為機體較薄 不很穩定 所以安裝以及設置時務必由兩人以上進行 注意 固定螺栓 2 M8 40 步驟 3 臺式支架 襯墊 使支架滑動 步驟 2 ...

Page 70: ...的主體的包裝材料用作放置臺的安裝方法 插圖為50型 顯示器 等離子顯示器的主體包裝箱的構成 墊片 中箱 等離子顯示器的主體 薄膜墊 在中箱上放置兩個墊片後做成的臺子 步驟 1 如上圖所示 使用中箱和墊片 製作等離子顯示器的放置臺 墊片完全相同 步驟 2 如下圖所示把等離子顯示器放置於墊片上 步驟 3 請按照 通常的安裝方法 的步驟 1 4 把支架安裝在等離子顯示器的主體上 外箱 中箱 等離子顯示器的主體 薄膜墊 墊片 墊片 ...

Page 71: ...倒螺栓 2 用結實的繩子固定在牆上或者柱子上 操作時 請對稱側也安裝防倒用螺栓 繩子以及掛鉤請使用市售產品 1 2 7 防倒用螺栓的使用實例 插圖為 50型顯示器 7 規格 外形尺寸 566 寬 x 508 高 x 339 深 mm 質量 4 0kg 42 9kg 安裝 50 型等離子顯示器時 35 5kg 安裝 43 型等離子顯示器時 7 地板固定螺釘的安裝坐標 固定在地板上的螺釘應使用 M6 型長度 20mm 以上的螺釘 單位 mm 64 275 248 485 50 型等離子顯示器 411 43 型等離子顯示器 11 5 ...

Page 72: ...72 7 尺寸圖 單位 mm 50 型顯示器通常使用時 774 150 220 339 508 566 1218 50 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時 774 150 220 1368 566 1218 339 508 揚聲器 揚聲器 ...

Page 73: ...73 中國語 日本先鋒公司出版 版權 2001日本先鋒公司 版權所有 43 型顯示器不裝揚聲器時 1070 566 220 150 685 508 339 43 型顯示器主體兩側安裝揚聲器時 566 1220 220 150 685 508 339 43 型顯示器主體下側安裝揚聲器時 1070 566 267 150 732 508 339 揚聲器 揚聲器 揚聲器 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...oundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 39 586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 472 1111 PIONEER ELECTRONICS CHINA LTD Unit 03 07 24 F Peregrine Tower Lippo Centre Queensway H K TEL 852 2848 6488 PIONEER GULF FZE P O BOX 61226 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates TEL 971 4 815756 PIONEER HIGH FIDELTY TAIWAN CO LTD 13FI No 44 ...

Reviews: