background image

Note:

• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and

negative grounding. Before installing it in a recre-
ational vehicle, truck or bus, check the battery
voltage.

• To avoid shorts in the electrical system, be sure to

disconnect the 

battery cable before beginning

installation.

• Refer to the owner’s manual for details on con-

necting the power amp and other units, then make
connections correctly.

• Secure the wiring with cable clamps or adhesive

tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.

• Route and secure all wiring so it cannot touch any

moving parts, such as the gear shift, handbrake and
seat rails. Do not route wiring in places that get
hot, such as near the heater outlet. If the insulation
of the wiring melts or gets torn, there is a danger of
the wiring short-circuiting to the vehicle body.

• Don’t pass the yellow lead through a hole into the

engine compartment to connect to the battery. This
will damage the lead insulation and cause a very
dangerous short.

• Do not shorten any leads. If you do, the protection

circuit may fail to work when it should.

• Never feed power to other equipment by cutting

the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing overheating.

• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse

of the rating prescribed on this unit.

• Since a unique BPTL circuit is employed, never

wire so the speaker leads are directly grounded or
the left and right 

speaker leads are common.

• The black lead is ground. Please ground this lead

separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the ground
becomes detached, there is a risk of damage to the
products or fire.

• Speakers connected to this unit must be high-

power with minimum rating of 50 W and imped-
ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with out-
put and/or impedance values other than those
noted here may result in the speakers catching fire,
emitting smoke, or becoming damaged.

• When this product’s source is switched ON, a con-

trol signal is output through the blue/white lead.
Connect to an external power amp’s system remote
control or the car’s Auto-antenna relay control ter-
minal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features
a glass antenna, connect to the antenna booster
power supply terminal.

• When an external power amp is being used with

this system, be sure not to connect the blue/white
lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not
connect the blue/white lead to the power terminal
of the auto-antenna. Such connection could cause
excessive current drain and malfunction.

• To avoid a short-circuit, cover the disconnected

lead with insulating tape. Insulate the unused
speaker leads without fail. There is a possibility of
a short-circuit if the leads are not insulated.

• To prevent incorrect connection, the input side of

the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connections of the same col-
ors correctly.

• If this unit is installed in a vehicle that does not

have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connected
to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF
operations. If this is not done, the vehicle battery
may be drained when you are away from the vehi-
cle for several hours. (Fig. 1)

Fig. 1

• Cords for this product and those for other prod-

ucts may be different colors even if they have the
same function. When connecting this product to
another product, refer to the supplied manuals of
both products and connect cords that have the
same function.

No ACC position

ACC position

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

<KNNZX> <04J00000>

DEH-P470MP

Printed in Thailand

Imprimé en Thaïlande

<CRD3946-A/N> UC

This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

Connecting the Units

<ENGLISH>

Remarque:

• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-

terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de
l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou
un car, vérifier la tension de la batterie.

• Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher

le câble de la borne négative 

de la batterie avant

de commencer la pose.

• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur

de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.

• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de

morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage,
enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’en-
droit où ceux-ci sont placés contre les parties
métalliques.

• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il

ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de
changement de vitesse, le frein à main et les rails des
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des
endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de
la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond
ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit
des câbles avec la carrosserie du véhicule.

• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-

partiment moteur par un trou pour le connecter avec
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’iso-
lation et provoquer un grave court-circuit.

• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas

contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.

• Ne jamais alimenter un autre appareil par un

branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.

• Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre

prescrit pour l’appareil.

• Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez

jamais le câblage de sorte que les fils de haut-par-
leurs soient directement mis à la masse ou que les
fils de haut-parleurs 

gauche et droit soient com-

muns.

• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à 

relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de 
l’appareil, voire un incendie sont possibles.

• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent

être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et
8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la puis-
sance admissible ou l’impédance seraient différentes
des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur
inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le
moins leur endommagement.

• Quand la source de ce produit est positionnée sur

ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est

utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplifi-
cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Un tel branchement pourrait causer une
perte de courant excessive et un mauvais fonction-
nement de l’appareil.

• Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conduc-

teurs débranchés d’un ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils de haut-parleur. Un
court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas
isolés.

• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée

du connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie, noir.
Brancher les connecteurs de même couleur correcte-
ment.

• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le

contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté
à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt
du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du
véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est
pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)

Fig. 1

• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits

peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.

Aucune position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Nota:

• Esta unidad es para vehículos con batería de 12

voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la
unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.

• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,

asegúrese de desconectar el cable de la batería 

antes de comenzar con la instalación.

• Consulte con el manual del usuario para los

detalles sobre la conexión de la alimentación de
amperios y de otras unidades, luego haga las
conexiones correctamente.

• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o

con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.

• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera

que no toque las piezas en movimiento, tal como la
palanca de cambio de velocidades, el freno de
mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque
el cableado en lugares que se calientan, tal como
cerca de la salida de un calefactor. Si el material
aislante del cableado se derritiera o se gastara,
habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a
la carrocería del vehículo.

• No pase el conductor amarillo a través de un orifi-

cio en el compartimiento del motor para conectar a
la batería. Esto dañará el material aislante del con-
ductor y causará un cortocircuito peligroso.

• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro-

tección del circuito podría fallar al funcionar cuan-
do debería.

• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el

aislamiento del conductor de alimentación provista
de la unidad y haciendo un empalme con el con-
ductor. La capacidad de corriente del conductor se
excederá, causando el recalentamiento.

• Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar

solamente un fusible del ratio especificado para
esta unidad.

• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca

coloque los cables de manera que los conductores
del altavoz estén directamente en conexión a tierra
o que el altavoz izquierdo y derecho 

sean

comunes.

• El conductor negro es la masa. Conecte a masa

este conductor separadamente desde la masa de los
productos de alta corriente tal como los amplifi-
cadores de potencia. 
Si conecta juntos a masa los productos y la masa se
desconecta, se crea el riesgo de daños a los produc-
tos o de incendios.

• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser

del tipo de alta potencia, teniendo un régimen 
mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8
ohmios. La conexión de altavoces con valores de
impedancia y/o de salida diferentes a los anotados
aquí podrían causar fuego, emisión de humo o
daños a los altavoces.

• Cuando se conecta la fuente de este producto, una

señal de control se emite a través del conductor
azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema
de un amplificador de potencia externo o al termi-
nal de controle de relé de antena automática del
vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de
suministro de energía de la antena.

• Cuando se está utilizando un amperio de potencia

externa con este sistema, asegúrese de no conectar
el conductor azul/blanco al terminal de potencia de
amperios. Asimismo, no conecte el conductor
azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante-
na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente
excesiva y causar fallos de funcionamiento.

• Para evitar cortocircuitos, cubra o conductor

desconectado con cinta aislada. Aísle los conduc-
tores de altavoz no usados sin falta. Hay la posibil-
idad de cortocircuito si no se aíslan los conduc-
tores.

• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entra-

da del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida
es negro. Conecte los conectores del mismo color
correctamente.

• Si se instala esta unidad en un vehículo que no

tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup-
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OFF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas. (Fig. 1)

Fig. 1

• Los cables para este producto y aquéllas para

otros productos pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta este producto a otro, refiérase a los 
manuales de ambos productos y conecte los
cables que tienen la misma función.

No en la posición ACC

Posición ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Raccordements des appareils

<FRANÇAIS>

Conexión de las unidades

<ESPAÑOL>

Summary of Contents for P470MP - Premier MP3 WMA WAV Player

Page 1: ...t être tels qu ils puissent supporter une puissance de 50 W et que leur impédance soit comprise entre 4 et 8 Ohms L utilisation de haut parleurs dont la puis sance admissible ou l impédance seraient différentes des valeurs indiquées ici pourrait provoquer leur inflammation avec émission de fumée ou à tout le moins leur endommagement Quand la source de ce produit est positionnée sur ON un signal de...

Page 2: ...t speaker Right Left Jack for the Wired Remote Control Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control sold separately IP BUS cable Multi CD player sold separately Fuse Power amp sold separately Connecting the Units ENGLISH Subwoofer output or non fading output Antenna jack This product Front output Fuse IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sold separately Left Right Yello...

Page 3: ...auche Droite Blanc noir Vert Vert noir Gris noir Violet Violet noir Haut parleur avant Haut parleur avant Haut parleur avant Haut parleur avant Haut parleur d extrêmes graves Haut parleur d extrêmes graves Gauche Droite Ce produit Raccordements des appareils FRANÇAIS Jack d antenne Ce produit Sortie avant Fusible Entrée IP BUS Bleu Câble IP BUS Lecteur de CD à chargeur vendu séparément Bleu blanc ...

Page 4: ...quierda Derecha Gris negro Altavoz delantero Altavoz trasero Blanco negro Blanco Verde Verde negro Morado negro Morado Altavoz delantero Altavoz delantero Izquierda Derecha Salida de altavoz de gravez secundario Este producto Entrada IP BUS Azul Conexión de las unidades ESPAÑOL Jack para antena Este producto Salida delantera Fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad ind...

Page 5: ... Fig 6 Fig 7 5 To remove the frame extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it When reattaching the frame point the side with a groove downwards and attach it It becomes easy to remove the frame if the front panel is released Frame Fixing the Front Panel If you do not operate the removing and attaching the front panel function use the supplied fixing screws and holders to fix...

Page 6: ...tes de 90 degrés Bague en caoutchouc Vis Tableau de bord Dépose de l unite Fig 5 Fig 6 Fig 6 Fig 7 5 Cabre Pour retirer le cadre pivotez le haut et le bas du cadre vers l extérieur afin de le libérer Pour remettre le cadre en place diriger le côté avec la rainure vers le bas Il est plus facile de retirer le cadre si la face avant a été déposée Insérer les clés d extraction fournis dans l u nite co...

Page 7: ...ara tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco Fig 7 Fig 8 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente Fig 8 Fig 9 Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea dos y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado Utilice ya sea los tornillos de fijación 5 8 mm o los tornillos a paño 5 9 mm...

Reviews: