background image

2

Es

No utilice este producto, ninguna 
aplicación, ni la opción de la cámara de 
visión trasera (en caso de haberla 
adquirido) si al hacerlo se distraerá de 
alguna forma y no podrá manejar su 
vehículo con seguridad. Siempre respete 
las reglas para conducir con seguridad y 
el reglamento de tráfico vigente. Si 
enfrenta dificultades al usar este 
producto o al leer la visualización, 
estacione su vehículo en un lugar seguro 
y accione el freno de mano antes de 
realizar los ajustes necesarios.

No instale este producto donde quizá 
(i) obstruya la visión del conductor, 
(ii) afecte el funcionamiento de 
cualquiera de los sistemas de operación 
del vehículo relacionados con la 
seguridad, como las bolsas de aire, los 
botones de luces de advertencia 
(intermitentes), o 
(iii) afecte la capacidad del conductor de 
manejar el vehículo de forma segura.
En algunos casos, quizá no sea posible 
instalar este producto debido al tipo de 
vehículo o la forma del interior del 
vehículo.

 ADVERTENCIA

Pioneer recomienda que no instale este 
producto usted mismo. Este producto está 
diseñado para instalarse de forma 
profesional únicamente. Se recomienda 
que solo personal de servicio autorizado 
de Pioneer, con capacitación y experiencia 
especiales en electrónica móvil, configure 
e instale este producto. NUNCA REALICE EL 
MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO 
USTED MISMO. La instalación o el 
mantenimiento de este producto y sus 
cables de conexión podrían exponerlo al 
riesgo de una descarga eléctrica u otros 
peligros, y podrían causar daños a este 
producto que no estén cubiertos por la 
garantía.

 ADVERTENCIA

No intente alterar ni desactivar el sistema 
de bloqueo mediante el freno de mano, 
provisto para su propia protección. La 
alteración o la desactivación del sistema de 
bloqueo del freno de mano podrían 
producir lesiones graves o la muerte.

 PRECAUCIÓN

Asegure todo el cableado con 
abrazaderas de cables o cinta aislante. No 
permita que el cableado pelado 
permanezca descubierto.

No conecte directamente el cable 
amarillo de este producto a la batería del 

Conexión

Precauciones

Su nuevo producto y este 
manual

Precauciones 

importantes

Precauciones antes de 

conectar el sistema

vehículo. Si el cable está conectado 
directamente a la batería, la vibración del 
motor podría provocar un problema 
relacionado con el aislamiento en el 
punto por donde el cable cruza del 
compartimento del pasajero al 
compartimento del motor. Si se rompe el 
aislamiento del cable amarillo como 
consecuencia del contacto con partes 
metálicas, puede producirse un 
cortocircuito y por ende un peligro 
considerable.

Es extremadamente peligroso que los 
cables se enrollen en la columna de 
dirección o la palanca de cambios. 
Asegúrese de instalar este producto, sus 
cables y los hilos de tal manera que no 
obstruyan ni obstaculicen la conducción 
del vehículo.

Asegúrese de que los cables y los hilos no 
afecten las piezas móviles del vehículo ni 
queden atrapados en estas, 
especialmente el volante, la palanca de 
cambios, el freno de mano, los asientos 
deslizantes, las puertas o alguno de los 
controles del vehículo.

No pase los cables por donde podrían 
quedar expuestos a altas temperaturas. 
En caso de que el aislamiento se caliente, 
los cables podrían dañarse y provocar un 
cortocircuito o una avería, además de 
daños permanentes al producto.

No recorte ningún cable. De lo contrario, 
es posible que el circuito de protección 
(el portafusibles, la resistencia de fusible 
o filtro, etc.) no funcione correctamente.

Nunca suministre alimentación a otros 
productos electrónicos recortando el 
aislamiento del cable de alimentación de 
este producto y tomando corriente a 
partir de él. La capacidad nominal del 
cable quedará superada y provocará un 
sobrecalentamiento.

Utilice esta unidad con una batería de 12 
V y puesta a tierra negativa únicamente. 
De lo contrario, quizá se produzca un 
incendio o una avería.

Para evitar cortocircuitos en el sistema 
eléctrico, asegúrese de desconectar el 
cable de la batería (–) antes de la 
instalación.

 ADVERTENCIA

Cuando la salida de las bocinas se use en 
cuatro canales, utilice bocinas de más de 
50 W (entrada máxima de potencia) y 
entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No 
utilice bocinas de 1 Ω a 3 Ω para esta 
unidad. 

Cuando la salida de las bocinas traseras 
se use en un subwoofer de 2 Ω, utilice 
bocinas de más de 70 W (entrada máxima 
de potencia).
*Consulte la sección relativa a la conexión 
para conocer el método correcto.

El cable negro es la tierra. Al instalar esta 
unidad o un amplificador de potencia (se 
vende por separado), asegúrese de 
conectar primero el cable de tierra. 
Asegúrese de que el cable de tierra esté 
conectado correctamente a las piezas 
metálicas de la carrocería del vehículo. El 
cable de tierra del amplificador de 
potencia y el de esta unidad o de 
cualquier otro dispositivo deben 
conectarse al vehículo por separado, con 
tornillos distintos. Si el tornillo de puesta 
a tierra se afloja o se cae, podría provocar 
un incendio, humo o fallas.

Antes de instalar este 

producto

Para evitar daños

Summary of Contents for MVH-2300NEX

Page 1: ...English Français Español MVH 2300NEX RDS AV RECEIVER AUTORADIO MULTIMÉDIA RDS AV RECEPTOR RDS Installation Manual Manuel d installation Manual de instalación ...

Page 2: ...iring away in such so that they will not obstruct or hinder driving Connection Precautions Your new product and this manual Important safeguards Precautions before connecting the system Make sure that the cables and wires will not interfere with or become caught in any of the vehicle s moving parts especially the steering wheel shift lever parking brake sliding seat tracks doors or any of the vehi...

Page 3: ...adapter you will need to first flash the Maestro module with the appropriate vehicle and head unit firmware You can find the device number that is required for the activation on the followings refer to the Operation Manual The label on the packaging of this product The label on this product The Firmware Information screen Notice for the blue white lead This product To power supply Power cord Yello...

Page 4: ... output NW Rear speaker STD Middle range speaker NW To Front output STD To high range output NW Front speaker STD High range speaker NW To subwoofer output STD To low range output NW Subwoofer STD Low range speaker NW Power amp sold separately Without internal amp With internal amp NOTE Select the appropriate speaker mode between standard mode STD and network mode NW For details refer to the Opera...

Page 5: ...layed while backing or checking the rear of the vehicle may differ slightly Rear view camera ND BC8 sold separately To video output RCA cable supplied with ND BC8 This product Brown R C IN Power supply Power cord Violet white REVERSE GEAR SIGNAL INPUT Refer to Power cord on page 3 NOTES Connect only the rear view camera to R C IN Do not connect any other equipment Some appropriate settings are req...

Page 6: ...ght such as on top of the dashboard Places that may be exposed to rain such as close to the door or on the vehicle s floor Install this product horizontally on a surface within 0 to 30 degrees tolerance within 5 degrees to the left or right Improper installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the vehicle s location display and m...

Page 7: ...ot recognise the driver s voice if the sun visor is in the down position 1 Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab Tab Microphone base 2 Mount the microphone on the steering column Double sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle NOTE Keeping it away from the steering wheel In...

Page 8: ... prendre avant de connecter le système contact des pièces métalliques cela peut causer un court circuit très dangereux Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse Assurez vous d installer ce produit ses câbles et ses fils à l écart de sorte qu ils ne gênent pas la conduite Assurez vous que les câbles et fils ne gêneront pa...

Page 9: ... bleu blanc Ce produit Contactez votre détaillant au sujet des appareils de navigation connectables Prise d antenne Sortie de caisson d extrêmes graves STD Sortie de sons graves NW Sortie arrière STD Sortie de sons moyens NW Sortie avant STD Sortie de sons aigus NW Alimentation Fusible 10 A Entrée d adaptateur iDatalink REMARQUE Avant d utiliser et ou de connecter l adaptateur iDatalink Maestro vo...

Page 10: ...rleur arrière STD ou les signaux de haut parleur de sons moyens et de haut parleur de sons aigus NW sont émis par les fils de haut parleurs lorsque cette connexion est utilisée Commande à distance du système Connectez au câble bleu blanc Amplificateur de puissance vendu séparément Connectez au câble RCA vendu séparément Vers la sortie arrière STD Vers la sortie de sons moyens NW Haut parleur arriè...

Page 11: ...image affichée à l écran soit inversée Avec la caméra de recul vous pouvez garder un œil sur la remorque ou regarder derrière en reculant dans un stationnement étroit Ne l utilisez pas à des fins de divertissement Les objets de l affichage de recul peuvent sembler plus proches ou plus éloignés que la distance réelle La zone d image des images plein écran affichées en reculant ou en vérifiant à iPh...

Page 12: ...ut dispositif de sécurité du véhicule y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse ou iii d affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire N installez pas ce produit devant ou près d un emplacement de déploiement des coussins de sécurité gonflables du véhicule que ce soit le tableau de bord une portière ou un pilier Reportez vous ...

Page 13: ...nnecter le microphone Suivant le modèle de véhicule la longueur du câble de microphone peut être insuffisante lorsque vous montez le microphone sur le pare soleil Le cas échéant installez le microphone sur la colonne de direction Installation à l aide des trous de vis sur le côté de ce produit Laissez un espace suffisant 5 cm 5 cm Installer le microphone 1 Placez le fil de microphone dans la rainu...

Page 14: ...8Fr Régler l angle du microphone ...

Page 15: ...9 Fr Français ...

Page 16: ...or Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como consecuencia del contacto con partes metálicas puede producirse un cortocircuito y por ende un peligro considerable Es extremadamente peligroso que los cables se enrollen en la columna de dirección o la palanca de cambios Asegúrese de instalar este producto sus cables y los hilos de tal manera que no obstruyan ni obstaculicen la conducción del ...

Page 17: ...tro dispositivo electrónico en el vehículo Piezas metálicas de la carrocería del vehículo 1 No se suministra para esta unidad Posición ACC Sin posición ACC Aviso para el cable azul blanco Este producto Comuníquese con su distribuidor para hacer consultas sobre la unidad de navegación conectable Clavija de conexión de la antena A la salida del subwoofer STD a la salida de rango bajo NW A la salida ...

Page 18: ...na que no estén conectados a ninguna bocina Cables de bocinas Importante Los cables de bocinas no se utilizan cuando esta conexión está en uso Importante Las señales de bocina Delantera y bocina Trasera STD o las señales de bocina de rango medio y bocina de rango alto NW se emiten desde los cables de bocinas cuando esta conexión está en uso Control remoto del sistema Conéctelo al cable Azul blanco...

Page 19: ...la palanca de cambios a REVERSA R El modo Vista de cámara también le permite observar qué está detrás de usted cuando conduce ADVERTENCIA USE ESTA FUNCIÓN SOLO PARA DAR MARCHA ATRÁS O VER UN REFLEJO DE LA CÁMARA DE VISIÓN TRASERA CUALQUIER OTRO USO PODRÍA PRODUCIR LESIONES O DAÑOS PRECAUCIÓN Es posible que la imagen de la pantalla se vea invertida Con la cámara de visión trasera puede observar los...

Page 20: ... piezas internas de este producto o podrían aflojarse y provocar el desprendimiento del producto No instale este producto donde quizá i obstruya la visión del conductor ii afecte el funcionamiento de cualquiera de los sistemas de operación del vehículo relacionados con la seguridad como las bolsas de aire los botones de luces de advertencia intermitentes o iii afecte la capacidad del conductor de ...

Page 21: ...ecta para facilitar al máximo la detección de la voz del conductor Asegúrese de apagar ACC OFF el producto antes de conectar el micrófono Según el modelo del vehículo el largo del cable del micrófono puede ser muy corto cuando monte el micrófono en la visera Instalación mediante los orificios de tornillo del lateral de este producto Dejar un espacio amplio 5 cm 5 cm Instalación del micrófono En es...

Page 22: ...8Es Ajuste del ángulo del micrófono ...

Page 23: ...9 Es Español ...

Page 24: ... 2017 PIONEER CORPORATION All rights reserved 2017 PIONEER CORPORATION Tous droits de reproduction et de traduction réservés CRD5017 A UC ...

Reviews: