background image

Installation

<ENGLISH>

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

30

°

5

Fig. 1

Abb. 1

Afb. 1

Fig. 3

Abb. 3

Afb. 3

Fig. 2

Abb. 2

Afb. 2

182

53

1

2

3

4

<KFJLL/00H00000>

KEH-P5010R
KEH-P4013R
KEH-P4010R
KEH-P4010RB

Printed in
Imprimé 

<CRD3293-A/JS> EW

This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Note:

Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connect-
ed up properly, and the unit and the system work
properly.

Use only the parts included with the unit to
ensure proper installation. The use of unautho-
rized parts can cause malfunctions.

Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica-
tions of the vehicle.

Install the unit where it does not get in the dri-
ver’s way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.

If installation angle exceeds 30° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance.
(Fig. 1)

Installation with the rubber bush 

(Fig. 2)

1. Dashboard
2. Holder

After inserting the holder into the dashboard,
then select the appropriate tabs according to the
thickness of the dashboard material and bend
them.
(Install as firmly as possible using the top and
bottom tabs. To secure, bend the tabs 90
degrees.)

3. Rubber bush
4. Screw

Removing the Unit (Fig. 3) 

5. Insert the supplied extraction keys into the unit,

as shown in the figure, until they click into place.
Keeping the keys pressed against the sides of the
unit, pull the unit out.

Instalación

<ESPAÑOL>

Nota:

Antes de instalar definitivamente la unidad,
conecte temporalmente el cableado, asegurándose
de que todo está convenientemente conectado y
tanto la unidad como el sistema funcionan cor-
rectamente.

Utilice únicamente los componentes que se
incluyen con la unidad para garantizar una ade-
cuada instalación. El uso de componentes no
autorizados puede hacer que la unidad no fun-
cione correctamente.

Consulte a su distribuidor más próximo si la
instalación requiere la perforación de orificios u
otras modificaciones en el vehículo.

Instale la unidad donde no estorbe al conductor y
no pueda producir daños al pasajero si se produ-
jera una parada repentina; por ejemplo una para-
da en una situación de emergencia.

Si el ángulo de instalación pasa de 30º respecto a
la horizontal, el rendimiento de la unidad no será
óptimo. (Fig. 1)

Instalación con la arandela de 

caucho (Fig. 2)

1. Salpicadero
2. Soporte

Una vez insertado el soporte en el salpicadero,
seleccione las pestañas correspondientes según el
grosor del material del salpicadero y dóblelas.
(Instale la unidad lo más firme posible utilizando
las pestañas inferiores y superiores. Para fijarla,
doble las pestañas 90 grados.)

3. Arandela de caucho
4. Tornillo

Retirar la unidad (Fig. 3) 

5. Inserte en la unidad las llaves de extracción sum-

inistradas, como se muestra en la figura, hasta
que suene un “clic” indicando que están en la
posición correcta. Con las llaves presionadas
contra los laterales de la unidad, tire de la unidad
hacia el exterior.

Summary of Contents for KEH-P4010R

Page 1: ...egrees 3 Rubber bush 4 Screw Removing the Unit Fig 3 5 Insert the supplied extraction keys into the unit as shown in the figure until they click into place Keeping the keys pressed against the sides of the unit pull the unit out Instalación ESPAÑOL Nota Antes de instalar definitivamente la unidad conecte temporalmente el cableado asegurándose de que todo está convenientemente conectado y tanto la ...

Page 2: ... 3 Manchon en caoutchouc 4 Vis Retrait de l appareil Fig 3 5 Insérez les clés d extraction fournies dans l ap pareil comme illustré dans la figure jusqu à ce qu elles s encliquettent Tout en maintenant les clés contre les sections latérales de l appareil extrayez celui ci Opmerking Sluit de draden tijdelijk aan en controleer of alles goed is aangesloten en het toestel en het systeem correct werken...

Page 3: ...of the lead will be exceeded causing over heating When replacing fuse be sure to use only fuse of the rating prescribed on this unit Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are com mon Speakers connected to this unit must be high power types with minimum rating of 45 W 50 W and impedance of 4 to 8 ohms Connec...

Page 4: ...l type In another type of vehicle never connect 6 and 7 20 Yellow black If you use a cellular telephone connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone If not keep the Audio Mute lead free of any connections Multi CD player sold separately 10 Cap 1 When not using this terminal do not remove the cap 1 2 4 3 5 12 Yellow 2 To terminal always supplied with power regardless of ignition swi...

Page 5: ...verbinden Falls ein separater Leistungsverstärker im System verwendet wird sollten Sie darauf achten dass Sie das blau weiße Kabel nicht versehentlich an der Stromversorgungsbuchse des Verstärkers anschließen Gleichermaßen darf das blau weiße Kabel nicht mit dem Stromversorgungsanschluss des Antennenhebers angeschlossen werden Solche Fehler können eine übermäßige Stromentnahme und Störungen verurs...

Page 6: ...usato un amplificatore esterno fare attenzione a non collegare il cavo blu bianco al terminale d alimentazione dell amplificatore Analogamente non collegare il cavo blu bianco al terminale di alimentazione dell antenna anten na automatica Un siffatto collegamento potrebbe causare eccessivo assorbimento di corrente e un funzionamento non corretto Per evitare cortocircuiti coprire con nastro isolant...

Reviews: