background image

Cher Client:

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est

que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au
maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer
Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maxi-
mum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort
et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre
ouïe sensible.

Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux 

volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre
ouïe. Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation
de votre ouïe.

Pour établir un niveau sûr:

Démarrer votre commande de volume à un réglage bas. 

Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement,
sans distorsion.

Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:

Réglez le cadran et laissez-le tel quel.

En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sen-

sibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.

Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie

Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute

votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables
que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de
l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée
à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection. 

Niveau de
Décibels

Exemple

30

Bibliothèque tranquille, chuchotement

40

Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation

50

Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille

60

Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre

70

Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant

80

Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds.

LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSI-
TION CONSTANTE

90

Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon 

100

Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique 

120

Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de  tonnerre

140

Coup de pistolet, avion à réaction 

180

Aire de lancement d’une fusée

Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds

.

Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par 
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez 
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des AVERTISSEMENTS.
Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au 
revendeur ou à l’installateur.

AVERTISSEMENT

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la 

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la 

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions 
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe 
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation 
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et 
corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de 
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la 
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par 

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés 
derrière le panneau que vous devez percer.

Avant d’utiliser cet appareil

Service après-vente pour un 
produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés 
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.

7

Etats-Unis

Pioneer Electronics Service, Inc.
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801
800-421-1404

7

Canada

Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
(905) 479-4411
1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.

Summary of Contents for GM-X542

Page 1: ... of your musical enjoyment Now it s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers This manufacturer and the Electronic Industries Association s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion and most importantly wit...

Page 2: ...ommet RCA input Special red battery wire RD 223 sold separately After making all other connections at the amplifier connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive terminal of the battery Ground wire black RD 223 sold separately Connect to metal body or chassis Amplifier with RCA input jacks Fuse 25 A Car stereo with RCA output jacks External Output Connecting wires with RCA pin...

Page 3: ...odes using inductors and capacitors Three channel mode two way system Three channel mode three way system Inductors L1 and L2 in the diagrams act as low pass filters Capacitors C1 and C2 in the diagrams act as high pass filters Inductors L are used for the woofer subwoofer and capacitors C are used for the high mid high Remember when bridging an amplifier it will see only half of the original spea...

Page 4: ...hen drilling a hole for installation of the amplifier Protect all cables and important equipment such as fuel lines brake lines and electrical wiring from damage Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire This is impor tant to prevent wires from being cut by vibration of the car which can result in fire To prevent electric shock do not install the ampli fier in...

Page 5: ...conseille de consulter un professionnel Avant d utiliser l appareil prenez connaissance de ce mode d emploi et tout spécialement des AVERTISSEMENTS Pour toute question concernant cet appareil veuillez vous adresser au revendeur ou à l installateur AVERTISSEMENT Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie un câble rouge et un câble de masse qui est vendu séparément RD 223 Reliez le câbl...

Page 6: ... sous tension reliez la fiche mâle à une borne d alimentation en passant par le contacteur d allumage Voie de sortie Type de haut parleur Puissance Deux voies Haut parleur d extrêmes graves P nominale d entrée 60 W minimum Autre que haut parleur d extrêmes graves P maximale d entrée 100 W minimum Un voie Haut parleur d extrêmes graves P nominale d entrée 165 W minimum Autre que haut parleur d extr...

Page 7: ...e puissance est un amplificateur pontable deux voies une voie mais il est possible de le faire fonctionner comme un appareil trois voies en utilisant des bobines et des condensateurs Mode trois voies trois haut parleurs Mode trois voies cinq haut parleurs Les bobines L1 et L2 sur le schéma jouent le rôle de filtre passe bas les condensateurs C1 et C2 sur le schéma de filtre passe haut Les bobines ...

Page 8: ...reils fonctionnent correctement Choisissez un emplacement qui permette le retrait sans peine de la roue de secours du cric et de la boîte à outils Exemple d installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1 Posez l amplificateur à l emplace ment choisi Introduisez les vis auto taraudeuses fournies 4 18 mm dans les perçages Appuyez ferme ment sur les vis au moyen d un tournevis pour marquer les ...

Reviews: