background image

PRÉCAUTION

Ne remplacez pas le fusible par un fusible
de plus grande valeur ou de plus grand cal-
ibre. L’utilisation d’un fusible inadapté
peut entraîner une surchauffe et de la
fumée, et peut provoquer l’endommage-
ment de l’appareil et des blessures, y com-
pris des brûlures.

PRÉCAUTION

NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur
Pioneer en câblant des haut-parleurs de 

(ou moins) en parallèle pour obtenir

un branchement en pont de 2 

(ou moins)

(schéma B).
Ce type de branchement incorrect peut
provoquer des détériorations, de la fumée
et une surchauffe de l’amplificateur. Le
boîtier de l’amplificateur peut aussi
devenir chaud et être à l’origine de
brûlures légères.
Pour installer ou utiliser correctement un
branchement en pont sur un amplificateur à
double canal et obtenir une charge de 4 

,

câbler deux haut-parleurs de 8 

en paral-

lèle avec et Droite – (schéma A)
ou utiliser un seul haut-parleur de 4 

.

Pour un amplificateur à quatre canaux, se
reporter au schéma de connexion de sortie
des haut-parleurs pour un branchement en
pont se trouvant sur le panneau arrière de
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs
de 8 

en parallèle pour obtenir une

charge de 4 

ou utiliser un seul haut-par-

leur de 4 

par canal.

En cas de questions ou de difficultés,
contacter le revendeur local Pioneer 

agréé ou appeler le service à la clientèle de
Pioneer.

ATTENTION

• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la 

batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui
est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble
rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
câble de masse à la carrosserie du véhicule.

• Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez

les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de
ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne
touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé.

• Pour votre sécurité et celles des autres usagers de

la route, maintenez le niveau d’écoute à une
valeur telle que les bruits de la circulation
demeurent nettement perceptibles.

• Si le fusible monté sur le câble de liaison à la 

batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur,
vérifiez soigneusement toutes les connexions 
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie
puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé
par un fusible de même taille et de même calibre.

• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les

haut-parleurs, le circuit de protection coupe 
l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
plus émis) dès que survient une situation 
anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
appareils hors tension et contrôlez les liaisons
entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas
échéant, recherchez la cause de l’anomalie et 
corrigez-la.

• Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en

mesure de résoudre le problème qui se pose à
vous.

• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque

de court-circuit au cours des opérations de 
raccordement et d’installation, n’oubliez pas de
débrancher le câble relié au pôle négatif de la 
batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
que ce soit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par 

l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que
vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
canalisations, flexibles, etc., qui sont placés 
derrière le panneau que vous devez percer.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.

Diagramme A - Correct

Enceinte 

de 

+

-

Enceinte 

de 

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 4 

+

L+

R-

-

Diagramme B - Incorrect

Enceinte 

de 

+

-

Enceinte 

de 

Amplificateur 

Pioneer

Branchement en pont de 2 

+

L+

R-

-

Réglage de l’appareil

FRANÇAIS

Nous vous remercions d’avoir porté votre
choix sur un appareil PIONEER. Il a été
conçu et fabriqué pour vous apporter de
nombreuses années de satisfaction.
En raison des problèmes posés par 
l’installation de cet appareil, Pioneer vous
conseille de consulter un professionnel.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez 
connaissance de ce mode d’emploi et tout
spécialement des 

AVERTISSEMENTS

.

Pour toute question concernant cet
appareil, veuillez vous adresser au 
revendeur ou à l’installateur.

Enregistrement du produit

Rendez-nous visite sur le site suivant:

1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur

fichier les détails de votre achat pour vous permet-
tre de vous reporter à ces informations en cas de
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte
ou vol.

2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits

et les plus récentes technologies.

3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman-

dez les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.

Avant d’utiliser cet appareil

FRANÇAIS

Service après-vente pour un 
produit Pioneer

Pour toute question, et en particulier pour toute
question relative au service après-vente (y compris
celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous
adresser au revendeur ou au distributeur auprès de
qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse
où vous ne pourriez pas être renseigné comme
vous le désirez, consultez l’une des sociétés 
mentionnées ci-dessous.
N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés,
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
expressément invité.

7

Etats-Unis

Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

7

Canada

Pioneer électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consomma-
teurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Pour toute question concernant la garantie,
veuillez consulter le document Garantie Limitée
qui accompagne le produit.

Commande du gain

Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la
commande de l’autoradio est sur la position 
correspondant au maximum, tournez la commande
de gain, placée le devant de l’amplificateur, dans le
sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si
vous constatez de la distorsion lorsque vous 
augmentez le niveau de sortie de l’autoradio,
tournez cette commande dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio stéréo est

équipé de prises Cinch (RCA) (niveau de sortie standard
à 500 mV). Si cet appareil est utilisé conjointement avec
un autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises Cinch
(RCA) sur lesquelles peuvent se trouver une tension de
sortie de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction du
niveau de sortie de l’autoradio.

• Si vous notez que le bruit est trop élevé quand vous utilisez

les prises d’entrée pour haut-parleur, tournez la commande
de gain dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Témoin d’alimentation

Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est
sous tension.

Commutateur de commande

d’amplitude de l’accentuation
des graves

Vous pouvez choisir un niveau
d’accentuation de 0 dB, 6 dB ou 
12 dB.

Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)

Positionnez le sélecteur LPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du
type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.

Sélecteur 

Gamme des fréquences 

Type de haut-

Remarques

LPF

disponibles en sortie

parleur

LPF (Droite)

80 Hz et inférieur avec une

Haut-parleur 

Utilisez un haut-parleur 

pente de –12 dB/oct.

d’extrêmes graves d’extrêmes graves.

OFF (Gauche)

Tout le spectre des fréquences

Haut-parleur 
pleine gamme

Interrupteur BFC

(Commande de fréquence
de battement) 

Si l’on entend un battement
pendant que l’on écoute une
transmission AM avec le
stéréo de la voiture, changer
l’interrupteur BFC en utilisant
un petit tournevis standard de
pointe.

Summary of Contents for GM-5300T

Page 1: ...expose you to lead a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc tive harm Wash hands after handling Always use the special red battery and ground wire RD 223 which is sold separately Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body Do not touch the amplifier ...

Page 2: ...minal of the car stereo SYSTEM REMOTE CONTROL The female terminal can be connected to the auto antenna relay control terminal If the car stereo does not have a system remote control ter minal connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch Speaker Channel Speaker Type Power Two channel Subwoofer Nominal input Min 120 W Other than subwoofer Max input Min 250 W One channe...

Page 3: ...sult from contact with liquids In addition the amplifier surface and the surface of any attached speakers could become hot to the touch and minor burns could result Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board The best location for installation differs with the car model and installation location Secure the amplifier at a sufficiently rigid location Make temporary c...

Page 4: ...ficateur Pioneer Branchement en pont de 4 Ω L R Diagramme B Incorrect Enceinte de 4 Ω Enceinte de 4 Ω Amplificateur Pioneer Branchement en pont de 2 Ω L R Réglage de l appareil FRANÇAIS Nous vous remercions d avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction En raison des problèmes posés par l installation de cet appa...

Page 5: ...le d entrée 120 W minimum Autre que haut parleur d extrêmes graves P maximale d entrée 250 W minimum Un voie Haut parleur d extrêmes graves P nominale d entrée 420 W minimum Autre que haut parleur d extrêmes graves P maximale d entrée 760 W minimum Schéma de raccordement Fusible 30 A Passe câble caoutchouté Câble rouge de liaison à la batterie RD 223 vendu séparément Après avoir effectué tous les ...

Page 6: ...ne DHT de 0 8 190 W 2 pour 14 4 V 2 Ω 20 Hz à 20 kHz avec une DHT de 0 8 Impédance de charge 4 Ω 2 Ω à 8 Ω permis Montage ponté 4 Ω à 8 Ω permis Réponse en fréquence 10 Hz à 50 kHz 0 dB 1 dB Rapport signal bruit 95 dB Réseau IHF A Distorsion 0 015 10 W 1 kHz Séparation des voies 70 dB 1 kHz Filtre passe bas Fréquence de coupure 80 Hz Pente 12 dB oct Accentuation des graves Fréquence 50 Hz Niveau 0...

Page 7: ...or de régimen mayor que el fusible original El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras Canal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación Dos canales Altavoz de graves secundario Entrada nominal 120 W mín Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima 250 W mín Un canal Altavoz de gra...

Page 8: ...jarse y el amplificador puede dejar de funcionar No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras PRECAUCION Para evitar fallas de funcionamiento y o lesiones Para asegurar la disipación de calor apropriada d...

Reviews: