Pioneer FH-P800BT - Premier Radio / CD Installation Manual Download Page 3

Connexions des appareils

Quand aucun câble d’enceinte arrière n’est connecté  
au caisson de grave

Français

Connexions des appareils

Français

Connexions des appareils

Français

Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans  
utiliser l’amplificateur en option

Connexions des appareils

Français

Lors de la connexion des 
enceintes sans utiliser 
l’amplificateur interne, nous 
recommandons de mettre 
hors service l’amplificateur 
interne de cet appareil. Pour 
plus de détails, 
reportez-vous au manuel 
d'utilisation.

iPod

50 cm 

1,5 m

Fusible (10 A)

Entrée IP-BUS (Bleu)

Câble IP-BUS

Sortie avant

Prise d’antenne

Cet appareil

Sortie arrière

Lecteur de CD 
à chargeur 
(vendu séparément)

Sortie du caisson de grave

Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.

Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur 
d’allumage (12 V CC).

Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.

Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.

Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en 
sourdine, connectez ce conducteur au conducteur de 
sourdine audio de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en 
sourdine audio sans aucune connexion.

Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée 
peut être connecté (vendu séparément).

Prise AUX (3.5 ø)

Utilisez un câble à fiches 
stéréo mini pour 
raccorder un appareil 
auxiliaire.

Entrée microphone

14 cm

Microphone

4 m

Câble USB
Connectez-le à un périphérique 
USB vendu séparément.

Connecteur de Dock

Câble d’interface

Gauche

Droit

Enceinte avant

Blanc

Gris

Gris/noir

Blanc/noir

Vert

Violet

Vert/noir

Violet/noir

Enceinte arrière

Enceinte avant

Enceinte arrière

Avec un système à deux enceintes, ne 
raccordez rien aux fils d’enceinte qui 
ne sont pas connectés aux enceintes.

Réalisez ces connexions 
lors de l’utilisation d’un 
amplificateur optionnel.

Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système 
de l’amplificateur de puissance ou à la prise de 
commande de relais de l’antenne motorisée (max. 
300 mA 12 V CC).

Enceinte avant

Enceinte avant

Enceinte arrière

Enceinte arrière

Caisson de grave

Caisson de grave

À la sortie 
arrière

À la sortie du 
caisson de grave

À la sortie avant

Amplificateur de 
puissance (vendu 
séparément)

Amplificateur de 
puissance (vendu 
séparément)

Amplificateur de 
puissance (vendu 
séparément)

Télécommande du système

Connectez aux câbles 
cinch (RCA) (vendus 
séparément)





1,5 m

14 cm

4 m 

Remarque:

Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux 
mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet appareil 
est monophonique.

iPod

50 cm

Fusible (10 A)

Entrée IP-BUS (Bleu)

Câble IP-BUS

Sortie avant

Prise d’antenne

Cet appareil

Sortie arrière

Lecteur de CD 
à chargeur 
(vendu séparément)

Sortie du caisson de grave

Jaune
Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.

Rouge
Connectez à une prise commandée par le commutateur 
d’allumage (12 V CC).

Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.

Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.

Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil muni d’une fonction de mise en 
sourdine, connectez ce conducteur au conducteur de 
sourdine audio de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en 
sourdine audio sans aucune connexion.

Prise AUX (3.5 ø)

Utilisez un câble à fiches 
stéréo mini pour 
raccorder un appareil 
auxiliaire.

Entrée microphone

Microphone

Entrée de télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande câblée 
peut être connecté (vendu séparément).

Câble USB
Connectez-le à un périphérique 
USB vendu séparément.

Connecteur de Dock

Câble d’interface

Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système de 
l’amplificateur de puissance ou à la prise de commande de 
relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).

Caisson de grave 
(4 

Ω

)

Caisson de grave 
(4 

Ω

)

Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 

Ω

), assurez-vous de le raccorder aux fils Violet et 

Violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir. 

Caisson de 
grave 
(4 

Ω

 2

Non utilisé.

Blanc

Gris

Gris/noir

Blanc/noir

Vert

Violet

Vert/noir

Violet/noir

Gauche

Droit

Enceinte avant

Enceinte avant

Vert

Violet

Vert/noir

Violet/noir

Summary of Contents for FH-P800BT - Premier Radio / CD

Page 1: ...tion avec un autre appareil La capacité électrique du câble est limitée Utilisez un fusible de la valeur donnée Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse N attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes Le signal de commande est sorti par le câble bleu blanc quand cet appareil est sous tension Connectez le à la télécommande d un système d ...

Page 2: ...ately System remote control Power amp sold separately Front speaker Power amp sold separately To subwoofer output To front output To rear output Front speaker Rear speaker Rear speaker Subwoofer Subwoofer 1 5 m 4 ft 11 in Connecting the unit English Connecting the unit English When using a subwoofer without using the optional amplifier Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal Red Connec...

Page 3: ...ommande de relais de l antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Enceinte avant Enceinte avant Enceinte arrière Enceinte arrière Caisson de grave Caisson de grave À la sortie arrière À la sortie du caisson de grave À la sortie avant Amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Télécommande du système Connectez aux câ...

Page 4: ...endido separadamente Amplificador de potencia vendido separadamente Amplificador de potencia vendido separadamente Control remoto de sistema Azul blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena automática máx 300 mA 12 V CC Altavoz delantero Altavoz delantero Altavoz trasero Altavoz trasero Altavoz de subgraves Altavoz de sub...

Page 5: ... ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents 5cm 10cm Installation using the screw holes on the side of the unit Fastening the unit to the factory radio mounting bracket Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side Note In some types of vehicles di...

Page 6: ...tion 5cm 10cm Installation à l aide des perçages sur le côté de l appareil Fixation de l appareil sur les supports de montage d origine de la voiture Positionnez l appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté Remarque Dans certains types de véhicules il peut y avoir un écart entre l appareil et le tableau de b...

Page 7: ...one la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y a continuación apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado Nota En algunos tipos de vehículos puede que ocurra una discrepancia entre la unidad y el tablero de instrumentos Si esto ocurre utilice el bastidor suministrador para llenar el huelgo Instalación del micróphono Notas acerca de...

Reviews: