background image

–  5  –

INTERFACE

INTERFACE

VUE AVANT

SCHNITTSTELLE

FRONT VIEW

VORDERANSICHT

1

Forced Ejection Hole

Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray
when the tray doesn’t unload by pressing the Eject button.
In the normal operation, the eject button should be used to
unload the tray. Make sure the power of the drive is turned
off and wait more than one minute till the disc rotation is
stopped when access the eject hole.

2

BUSY Indicator

Operation status is indicated as follows.

During reading

Lights

During writing

Lights

3

Disc Tray

Open the loading tray by pressing the eject button, then
place a CD or DVD disc into the slit with the label facing up.
Press the eject button to load the tray with the disc.

Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.

4

Eject Button (

0

)

To unload /load the disc, press the button.

1

Orifice d’éjection forcée

Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter
le tiroir lorsque celui-ci ne s’ouvre pas lors d’un appui sur la
touche d’éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement
la touche d’éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que
l’alimentation du lecteur soit coupée et attendre l’arrêt de la
rotation du disque pendant plus d’une minute avant de tenter
d’éjecter le tiroir au moyen de l’orifice d’éjection.

2

Voyant BUSY (occupé)

L'état de fonctionnement est signalé comme suit:

Pendant la lecture

S'allume

Pendant l'écriture

S'allume

3

Tiroir du disque

Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche
d’éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l’emplacement
prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la
touche d’éjection pour charger le disque.

N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.

4

Touche d’éjection (

0

)

Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.

1

Loch für erzwungenen Auswurf

Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject-Taste nicht
ausfährt, führen Sie eine unbiegsame Stange in das Loch
ein und drücken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen
Betrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen.
Achten Sie vor dem Zugriff auf das Auswurfloch darauf, dass
die Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und
warten Sie länger als eine Minute, bis sich die Disc nicht
mehr dreht.

2

Besetzt-Anzeige (BUSY)

Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus
wie folgt.

Während des Lesens:

Leuchtet

Während des Schreibens:

Leuchtet

3

Disc-Schublade

Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken.
Legen Sie dann eine CD oder DVD in den Schlitz, wobei die
Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste, um
die Schublade mit der Disc zu laden.

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam
herauszuziehen.

4

Eject-Taste (

0

)

Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw.
herauszunehmen.

4

BUSY

1

3

2

Precautions on playing 8 cm (3.15") Discs

An 8 cm (3.15") disc cannot be played even with an adapter
attached to the disc if the drive is in a vertical position.

Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm

Un disque de 8 cm ne peut pas être lu, même en y attachant un
adaptateur, si le lecteur est en position verticale.

Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8 cm CDs/DVDs

Bei vertikaler Aufstellung des Laufwerks können 8-cm-Discs auch
bei Verwendung eines Single-Adapters nicht abgespielt werden.

 is a trademark of DVD Format/Logo Corporation.

 est une marque de fabrique de DVD Format/Logo

Licensing Corporation.

 ist eine Marke von DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

Summary of Contents for DVR-509

Page 1: ...e par les bords ou par le centre et un bord Ne collez pas de papier ou d étiquette sur le disque Jetez les disques fissurés ou voilés car ils peuvent endommager le lecteur Evitez les disques de forme spéciale notamment ceux en forme de coeur ou de polygone Zu vermeiden ist das Berühren oder Zerkratzen der Signalfläche glänzende Seite der Platte Die Platte entweder an den Rändern oder im Loch in de...

Page 2: ...ser is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help D8 10 1 2_En Information to User ...

Page 3: ...e pas essayer de réparer soi même ce produit L ouverture ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse ou d autres dangers Pour tout entretien demander à un personnel d entretien qualifié Se reporter à la carte d entretien et de support jointe SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen und um die volle Funktion Ihres DVD R RW Laufwerks zu maximieren lese...

Page 4: ... audio stéréo Servomécanisme de bascule d écran à cristaux liquides Orientation horizontale verticale au choix Mécanisme à faible vibration par système DRA Format du disque lecture écriture DVD simple couche double couche disque de 120 mm disque de 80 mm DVD R En cas d écriture disque 650 nm pour usage général seul DVD R 4X 8X 16X Vitesse d écriture Dual Layer DVD R DVD RW 1X 2X 4X 6X Vitesse d éc...

Page 5: ...tion pour charger le disque N essayez pas de retirer de force le plateau du disque 4 Touche d éjection 0 Pour décharger charger le disque appuyer sur la touche 1 Loch für erzwungenen Auswurf Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject Taste nicht ausfährt führen Sie eine unbiegsame Stange in das Loch ein und drücken sie um die Disc auszuwerfen Im normalen Betrieb wird eine Disc mittels Eject Tas...

Page 6: ...a 40 pin I O connector according to the ATA specifications Use an 80 wire cable for maximum writing speed 8 DC Input 6 Cavalier de configuration Le commutateur s allume ON quand la prise de court circuit est mise en service Veiller à ce que l alimentation du lecteur soit coupée avant de changer la configuration du cavalier La broche nº 1 est sur ON comme position par défaut en usine 7 Interface ID...

Page 7: ...ATION 1 Couper l alimentation de l ordinateur personnel débrancher le cordon d alimentation et déposer le capot ou le panneau avant 2 Retirer la plaque masquant de la fente de 5 25 pouces 3 Introduire le lecteur dans la fente 4 Si un ajustement est nécessaire se reporter au manuel d instruction de l ordinateur Utilisez des vis d une longujeur égale ou inférieure à 5 mm pour la fixation L utilisati...

Page 8: ...r la vitesse d écritude 16X sur DVD La vitesse de transfert des données peut varier en fonction de l état du disque rayures etc Temps d accès temps de recherche Temps d accès Moyenne aléatoire DVD ROM 140 ms CD ROM 120 ms Temps de recherche Moyenne aléatoire DVD ROM 120 ms CD ROM 110 ms Caractéristiques Audio Sortie ligne 0 7 0 15 Veff Charge de 10 kΩ Autres Alimentation 12 VCC 1 0 A 5 VCC 1 6 A D...

Reviews: