background image

Conexão dos componentes

Português (B)

Conexão dos componentes

Português (B)

連接本機

中文

連接本機

中文

 Nota

•  Quando este aparelho é instalado em um veículo 

sem posição ACC (acessório) no interruptor de 

ignição, o cabo vermelho deve ser conectado ao 

terminal que pode detectar a operação da chave 

de ignição.

Caso contrário, a bateria pode descarregar-se.

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

      

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posição ACC

      

Sem posição ACC

•  Utilize este aparelho em uma condição diferente 

das indicadas a seguir pode causar um fogo ou 

mau funcionamento.

—  Veículos com uma bateria de 12 volts e terra 

negativa.

—  Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e de 4 

a 8 ohms (valor de impedância).

•  Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou 

mau funcionamento, certifique-se de seguir as 

instruções a seguir.

—  Desconecte o terminal negativo da bateria 

antes da instalação.

—  Fixe todos os cabos com abraçadeiras ou 

fita adesiva. Para proteger os cabos, enrole-

os com uma fita adesiva onde fiquem em 

contato com peças metálicas.

—  Posicione todos cabos longe de peças 

móveis, tais como alavanca de câmbio e 

trilhos dos assentos.

—  Posicione todos os cabos longe de lugares 

quentes como perto da saída do aquecedor.

—  Não passe o cabo amarelo através de um furo 

no compartimento do motor para conectá-lo 

à bateria.

—  Cubra qualquer conector de cabo 

desconectado com fita isolante.

—  Não encurte nenhum cabo.

—  Nunca corte o isolamento do cabo 

de alimentação deste aparelho para 

compartilhar a energia com outro 

equipamento. A capacidade de corrente do 

cabo é limitada.

—  Utilize um fusível com a capacidade 

especificada.

—  Nunca conecte o cabo negativo de alto-

falante diretamente à terra.

—  Nunca junte cabos negativos de alto-falante.

•  O sinal de controle é emitido através do cabo azul/

branco quando este aparelho é ligado. Conecte-o 

a um terminal de controle remoto de sistema de 

um amplificador de potência externo ou a um 

terminal de controle de relé de antena automática 

do veículo (máx. 300 mA, CC 12 V). Se o veículo 

for equipado com uma antena de vidro, conecte-o 

ao terminal de fornecimento de energia de reforço 

da antena.

•  Nunca conecte o cabo azul/branco ao terminal 

de alimentação de um amplificador de potência 

externo. Do mesmo modo, nunca o conecte ao 

terminal de alimentação da antena automática.

Caso contrário, pode ocorrer a descarga da 

bateria ou um mau funcionamento.

•  Os conectores IP-BUS são codificados em cores. 

Certifique-se de conectar os conectores da 

mesma cor.

•  O cabo preto é para conexão à terra. Este cabo e o 

cabo de terra de outro produto (especialmente de 

produtos de alta corrente, como um amplificador 

de potência) deve ser conectado separadamente. 

Caso contrário, pode ocorrer um fogo ou 

mau funcionamento se os cabos forem soltos 

acidentalmente.

Diagrama de conexão

Quando conectar um cabo de alto-

falante traseiro a um subwoofer 

(Fig. 1)
Quando utilizar o subwoofer sem 

um amplificador opcional (Fig. 2)

1. Cabo USB

Conecte ao dispositivo USB vendido 

separadamente.

2. Este produto
3. Saída traseira
4. Jaque de antena
5. Saída dianteira
6. Saída de subwoofer
7.  Jaque AUX (3,5 ø)

Utilize um cabo estéreo de plugue miniatura 

para conectar um equipamento auxiliar.

8. Entrada IP-BUS (Azul)
9. Cabo IP-BUS
10. Multi-CD player (vendido separadamente)
11. Fusível (10 A)
12. Amarelo

Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V 

constante.

13. Vermelho

Conecte ao terminal controlado pelo 

interruptor de ignição (CC 12 V).

14. Laranja/branco

Conecte ao terminal do interruptor de 

iluminação.

15. Preto (terra do chassi)

Conecte a um lugar de metal limpo, livre de 

pintura.

16. Branco
17. Branco/preto
18. Cinza
19. Cinza/preto
20. Alto-falante frontal
21. Esquerda
22. Direita
23. Verde
24. Verde/preto
25. Violeta
26. Violeta/preto
27. Alto-falante traseiro
28. Com um sistema de 2 alto-falantes, não 

conecte nada aos fios de alto-falante que não 
estejam conectados a alto-falantes.

29. Amarelo/preto

Se você utilizar um equipamento com uma 

função de emudecimento (Mute), conecte este 

fio com o fio Audio Mute de tal equipamento. 

Caso contrário, deixe o fio Audio Mute livre de 

qualquer conexão.

30. À saída traseira
31. À saída dianteira
32. À saída do subwoofer
33. Conecte com cabos RCA (vendidos 

separadamente)

34. Amplificador de potência (vendido 

separadamente)

35. Azul/branco

Conecte ao terminal de controle de sistema 
do amplificador de potência ou ao terminal de 
controle de relé de antena automática (máx. 
300 mA, CC 12 V).

36. Controle remoto de sistema
37. Realize estas conexões quando utilizar o 

amplificador opcional.

38. Subwoofer
39. Nota
  Mude a definição inicial deste aparelho. 

A saída de subwoofer deste aparelho é 
monofônica.

40. Subwoofer (4 

Ω

)

41. Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 

Ω

certifique-se de conectá-lo com os fios Violeta 
e Violeta/preto deste aparelho. Não conecte 
nada com os fios Verde e Verde/preto.

42. Não se usa.
43. Subwoofer (4 

Ω

) × 2

 

注意

• 在車輛中安裝本機時,如果在點火開關上沒有

ACC(配件)位置,則應將紅色導線連接到可檢測
到點火鑰匙操作的終端上。否則將會使電瓶電力
耗盡。 

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

      

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC位置

      

無ACC位置

• 使用本機時若不符合以下條件,可能會導致火災

或故障。 

—  裝有12伏電瓶且負極接地的車輛。 
—  50W(輸出值)、4Ω至8Ω(阻抗值)的揚聲

器。 

• 為避免發生短路、過熱或故障,請務必遵守以下

說明。 

—  在安裝之前斷開電瓶的負極終端。 
—  請固定好軟線卡夾或膠布。為了保護軟線,請

用膠布纏住與金屬部件接觸的部分。 

—  將全部軟線放置於遠離移動部件(如變速杆和

座位導軌)的地方。 

—  將全部軟線放置於遠離發熱之處,如靠近加熱

器通風口。 

—  連接電瓶時,請勿將黃色導線通過孔穴進入引

擎艙。 

—  請用絕緣膠帶包住所有斷開的導線接頭。 
—  請勿將任何導線弄短。 
—  請勿切開本機電源導線的絕緣為其他裝置供

電。導線的電流容量是有限制的。 

—  請使用規定額定電流的保險絲。 
—  請勿將揚聲器負極導線直接接地。 
—  請勿將多個揚聲器的負極導線捆綁在一起。 

• 當本機打開後,將通過藍色/白色導線輸出控制信

號。請連接至外接功率放大器的系統遙控或車輛
的自動天線繼電器控制終端(最大300mA,12V直
流電)。若車輛帶有玻璃天線,請連接至天線升
壓器電源介面。 

• 請勿將藍色/白色導線連接至外接功率放大器的電

源接線端。同時,也請勿將藍色/白色導線連接至
自動天線的電源接線端。否則會造成電瓶電力耗
盡或故障。 

• IP-BUS接頭以顏色標記。連接的接頭顏色務必相

同。 

• 黑色導線接地。請將其與其他裝置(尤其是高電

流電器如功率放大器)的接地導線分開接地。否
則,一旦這些接地導線分離,則會造成火災或故
障。 

連接圖

當未將後方揚聲器引線與超低音揚聲
器連接時(圖1)

當使用未採用選購放大器的超低音揚
聲器時(圖2)

1. USB

電纜

 

連接至另售的

USB

設備。

 

2. 

本機

 

3. 

後方輸出

 

4. 

天線介面

5. 

前方輸出

 

6. 

超低音揚聲器輸出

 

7. AUX

口(

3.5

φ)

使用立體聲微型插頭電纜與輔助設備連接。

 

8. IP-BUS

輸入(藍色)

 

9. IP-BUS

電纜

 

10. 

多片式

CD

唱碟(另售)

  

11. 

保險絲

 (10A) 

12. 

黃色

12V

常時供電終端。

 

13. 

紅色
至點火開關

 (12V

直流電

控制的終端。

 

14. 

橙色

/

白色

接至點亮著的開關終端。

 

15. 

黑色(接地)
至清潔、無漆的金屬部件。

16. 

白色

 

17. 

白色

/

黑色

 

18. 

灰色

 

19. 

灰色

/

黑色

 

20. 

前方揚聲器

 

21. 

左方

 

22. 

右方

 

23. 

綠色

 

24. 

綠色

/

黑色

 

25. 

紫色

 

26. 

紫色

/

黑色

 

27. 

後方揚聲器

 

28. 

2

揚聲器的系統,請勿連接任何東西至未連

接揚聲器的揚聲器引線。

 

29. 

黃色/黑色 
如果您使用帶有弱音功能的設備,將此引線與
該設備上的弱音器引線相連接。反之,弱音器
引線不要進行任何連接。

30. 

至後方輸出

31. 

至前方輸出

32. 

至超低音揚聲器輸出

33. 

RCA

插頭的連接線(另售)

 

34. 

功率放大器(另售)

 

35. 

藍色

/

白色

至功率放大器的系統控制終端或自動天線繼電
器的控制終端(最大

300mA

12V

直流電)。

 

36. 

系統遙控

 

37. 

當使用選購的放大器時進行這些連接。

 

38. 

超低音揚聲器

 

39. 

注意

 

改變本機的初始設定。本機的超低音揚聲器輸
出為單聲道。

40. 

超低音揚聲器(

4

Ω)

41. 

使用

70W

2

Ω)的超低音揚聲器時,請務必

用本機的紫色和紫色

/

黑色引線進行連接。切

勿用綠色和綠色

/

黑色引線進行任何連接。

 

42. 

未使用。

 

43. 

超低音揚聲器(

4

Ω)×

Summary of Contents for DEH-P6050UB

Page 1: ...ounting sleeve into the dashboard When installing in a shallow space use a supplied mounting sleeve If there is enough space behind the unit use factory supplied mounting sleeve 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 3 Install the unit as illustrated 53 53 1 1 182 182 Removing the Unit 1 Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the...

Page 2: ...o en la ménsula Nota Verifique todas as conexões e sistemas antes da instalação final Não utilize peças não autorizadas O uso de peças não autorizadas pode causar um mau funcionamento Consulte o seu revendedor se for necessário fazer furos ou outras modificações no veículo para a instalação Não instale este aparelho onde o mesmo possa interferir com a operação do veículo possa causar ferimentos a ...

Page 3: ...أﻣﺎﻣﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻷﻣﺎم ﻣﻦ إﻣﺎ اﻟﻮﺣﺪة ﻫﺬه ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺧﻠﻔﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺨﻠﻒ ﻣﻦ أو DIN ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﺟﺎﻧﺐ ﻋﲆ اﳌﺴﻨﻨﺔ اﻟﱪاﻏﻲ ﺛﻘﻮب ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل DIN ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺣﺴﺐ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻃﺮق راﺟﻊ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻣﻦ ﳌﺰﻳﺪ ِ ة اﻟﻮﺣﺪ ﻗﺎﻋﺪة ﻫﻴﻜﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ DIN ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺣﺴﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﻄﺎﻃﻴﺔ اﻟﺠﻠﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﻌﺪادات ﻟﻮﺣﺔ ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺟﺮاب ﺑﺈدﺧﺎل ﻗﻢ ١ إذا اﳌﺮﻓﻖ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺟﺮاب اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻋﻤﻴﻖ ﻏﲑ ّﺰ ﻴ ﺣ ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻋﻨﺪ ّد ر اﳌﻮ اﻟﱰﻛﻴﺐ ﺟﺮاب اﺳﺘﻌﻤﻞ ...

Page 4: ... If you use an equipment with Mute function wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment If not keep the Audio Mute lead free of any connections 15 cm 40 Subwoofer 4 Ω 41 When using a subwoofer of 70 W 2 Ω be sure to connect with Violet and Violet black leads of this unit Do not connect anything with Green and Green black leads 43 Subwoofer 4 Ω 2 42 Not used 39 Note Change the initial s...

Page 5: ...sición ACC El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento Vehículos con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa Altavoz con 50 W valor de salida y de 4 a 8 ohmios valor de impedancia Para prevenir cortocircuitos sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento asegúrese de seguir las instrucciones a continuación Desenchuf...

Page 6: ... ø Utilize um cabo estéreo de plugue miniatura para conectar um equipamento auxiliar 8 Entrada IP BUS Azul 9 Cabo IP BUS 10 Multi CD player vendido separadamente 11 Fusível 10 A 12 Amarelo Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante 13 Vermelho Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição CC 12 V 14 Laranja branco Conecte ao terminal do interruptor de iluminação 15 Preto te...

Page 7: ...ﻢ ﻛﺒﻼت أي ﻣﻊ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻤﺎس ﺣﺪوث ﰲ ﺗﺴﺒﺐ ﻻ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻮﺣﺪة ﻟﻬﺬه اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻜﺒﻞ ﻋﺎزل ّ ﺑﻘﺺ ًا ﺪ أﺑ ﺗﻘﻢ ﻻ ﻟﻠﻜﺒﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﺳﻌﺔ آﺧﺮ ﺟﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻴﺎر ﰲ ﻣﺤﺪودة اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﺑﺎﳌﻌﺎﻳﺮة ًا ز ﻓﻴﻮ اﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﺒﺎﴍة ﺑﺎﻷرﴈ اﻟﺴﺎﻟﺐ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻛﺒﻞ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ُا ﺪ أﺑ ﺗﻘﻢ ﻻ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻣﻊ ﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺎت اﻟﺴﺎﻟﺒﺔ اﻟﻜﺒﻼت ﻣﻦ ﻋﺪد ﺑﺘﺠﻤﻴﻊ ًا ﺪ أﺑ ﺗﻘﻢ ﻻ اﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﺣﺪة ﻫﺬه إﻣﺪاد ﻋﻨﺪ اﻷﺑﻴﺾ اﻷزرق اﻟﻜﺒﻞ ﻋﱪ اﻟﺘﺤﻜﻢ إﺷﺎرة ﺗﺨﺮج ﺑﻤﻀﺨﻢ اﻟﺨﺎص ﺑﻌﺪ ﻋﻦ اﻟ...

Reviews: