background image

Instalación

Español

Instalación

Español

 Nota

•  Verifique todas las conexiones y sistemas antes 

de la instalación final.

•  No utilice piezas no autorizadas. El uso de 

piezas no autorizadas puede causar un fallo de 

funcionamiento.

•  Consulte su revendedor si se requiere taladrar 

agujeros o hacer otras modificaciones del 

vehículo para la instalación.

•  No instale esta unidad donde:

—  pueda interferir con la operación del 

vehículo.

—  pueda causar lesiones a un pasajero en el 

caso de una parada brusca.

•  El láser semiconductor se dañará si se 

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

•  Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se 

instala la unidad en un ángulo inferior a 60°.

60°

Montaje delantero/trasero DIN

Se puede instalar esta unidad 

apropiadamente mediante el montaje 

“delantero” (montaje delantero DIN 

convencional) o montaje “trasero” (montaje 

trasero DIN utilizando los agujeros de 

tornillo roscados en los lados del bastidor 

de la unidad). Para los detalles, consulte los 

siguientes métodos de instalación.

Montaje delantero DIN

 Inslatación con correa metálica y 

tornillos

1.  Inserte el manguito de montaje en 

el tablero de instrumentos.

•  Cuando instale en un lugar poco profundo, 

utilice el manguito de montaje suministrado. 

Si hay espacio suficiente detrás de la unidad, 

utilice el manguito de montaje suministrado 

de fábrica.

2.  Fije el manguito de montaje 

utilizando un destornillador para 
doblar las lengüetas de metal (90°) 
en posición.

Manguito de montaje

Tablero de 

instrumentos

53

182

3.  Instale la unidad.

•  En la instalación, emplee piezas disponibles 

en el mercado.

Tornillo (M4

˜

8)

Tornillo

Correa metálica

Tuerca

Muro cortafuego 
o soporte de metal

•  Asegúrese de que la unidad esté 

firmemente instalada en su lugar. Una 

instalación inestable puede causar un mal 

funcionamiento de la unidad, por ejemplo que 

salte el sonido.

Extracción de la unidad

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede 

que el anillo de compensación no 

se encaje correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

Anillo de 

compensación

2.  Inserte las llaves de extracción 

suministradas en ambos lados de 

la unidad hasta que se enganchen 

en posición.

3.  Tire de la unidad del tablero de 

instrumentos.

Montaje trasero DIN

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 
hacia fuera para extraer el anillo de 
compensación. Cuando reinstale 
el anillo de compensación, empuje 
el anillo de compensación en la 
unidad hasta que encaje con un 
“clic”. (Si se instala el anillo de 
compensación invertido, puede 
que el anillo de compensación no 
se encaje correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

Anillo de 

compensación

2.  Determine la posición apropiada 

donde los agujeros en la ménsula y 
el lado de la unidad se emparejan.

3.  Apriete los dos tornillos en cada 

lado.

•  Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm × 

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm 

× 9 mm), dependiendo de la forma de los 

agujeros de tornillo en la ménsula.

Tornillo

Tablero de instrumentos 

o consola

Ménsula de montaje 

de radio de fábrica

Fijación de la carátula

Si no tiene previsto sacar la carátula, ésta se 

puede fijar con el tornillo suministrado.

Tornillo

Instalación

Español

Conexión de las unidades

Español

 Nota

•  Cuando se instale esta unidad en un vehículo 

sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor 

de encendido, se debe conectar el cable rojo al 

terminal que puede detectar la operación de la 

llave de encendido.

De lo contrario, la batería puede descargarse.

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

      

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Posición ACC

      

Sin posición ACC

•  El uso de esta unidad en condiciones diferentes 

de las siguientes podría causar un fuego o fallo 

de funcionamiento.

—  Vehículos con una batería de 12 voltios y 

puesta a tierra negativa.

—  Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8 

ohmios (valor de impedancia).

•  Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento 

o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir 

las instrucciones a continuación.

—  Desenchufe el terminal negativo de la batería 

antes de la instalación.

—  Fije el cableado con abrazaderas de cable 

o con cinta adhesiva. Para proteger el 

cableado, envuélvalo con cinta adhesiva 

donde el cableado se apoya sobre piezas 

metálicas.

—  Posicione todos los cables alejados de las 

piezas móviles, como el cambio de marchas 

y rieles de los asientos.

—  Posicione todos los cables alejados de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

—  No pase el cable amarillo a través de un 

agujero en el compartimiento del motor para 

conectar la batería.

—  Cubra cualquier conector de cable 

desconectado con cinta de aislamiento.

—  No acorte ningún cable.

—  No corte nunca el aislamiento del cable de 

alimentación de esta unidad para compartir 

la energía con otro equipo. La capacidad de 

corriente del cable es limitada.

—  Utilice un fusible con la capacidad 

especificada.

—  No conecte nunca el cable negativo de 

altavoz directamente a la puesta a tierra.

—  No junte nunca múltiples cables negativos 

de altavoz.

•  La señal de control se emite a través del cable 

azul/blanco cuando se enciende esta unidad. 

Conéctelo a un terminal de control de sistema de 

amplificador de potencia externo o al terminal de 

control de relé de antena automática del vehículo 

(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está 

equipado con una antena de vidrio, conéctelo al 

terminal de suministro de potencia de refuerzo de 

la antena.

•  No conecte nunca el cable azul/blanco al 

terminal de alimentación de un amplificador 

de potencia externo. Igualmente, no conéctelo 

nunca al terminal de alimentación de la antena 

automática.

  De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la 

batería o un fallo de funcionamiento.

•  Los conectores IP-BUS están codificados en 

colores. Asegúrese de conectar los conectores 

del mismo color.

•  El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe 

conectar este cable y el cable de puesta a tierra 

de otro producto (especialmente de productos de 

alta corriente como un amplificador de potencia) 

separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un 

fuego o fallo de funcionamiento si los cables se 

sueltan accidentalmente.

Summary of Contents for DEH-P310UB - Premier Radio / CD

Page 1: ...er truss screws 5 mm 8 mm or flush surface screws 5 mm 9 mm depending on the shape of screw holes in the bracket Factory radio mounting bracket Screw Dashboard or Console Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel the front panel can be fastened with supplied screw Screw Note When this unit is installed in a vehicle without ACC accessory position on the ignition switch ...

Page 2: ...Rear speaker White Gray Gray black White black Green Violet Green black Violet black Rear speaker or subwoofer Rear speaker or subwoofer Front speaker Front speaker With a 2 speaker system do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers This product Front output Antenna jack Subwoofer output Fuse 10 A IP BUS input Blue IP BUS cable Multi CD player sold separately Wi...

Page 3: ...ppareil 3 Serrez deux vis de chaque côté Utilisez des vis à tête bombée 5 mm 8 mm ou des vis à tête encastrée 5 mm 9 mm en fonction de la forme des trous dans le support Vis Support de montage fourni avec la voiture Tableau de bord ou console Installation Français Fixation du panneau avant Si vous ne prévoyez pas de détacher le panneau avant il peut être fixé avec la vis fournie Vis Connexions des...

Page 4: ...re ou caisson de grave Enceinte arrière ou caisson de grave Enceinte avant Enceinte avant Gauche Droit Enceinte avant Blanc Gris Cet appareil Enceinte avant Amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance vendu séparément Gris noir Blanc noir Vert Violet Vert noir Violet noir Enceinte arrière Enceinte arrière Caisson de grave 4 Ω Caisson de grave 4 Ω Lors de l utilisation d ...

Page 5: ...la unidad se emparejan 3 Apriete los dos tornillos en cada lado Utilice tornillos con cabeza ovalada 5 mm 8 mm o tornillos de cabeza embutida 5 mm 9 mm dependiendo de la forma de los agujeros de tornillo en la ménsula Tornillo Tablero de instrumentos o consola Ménsula de montaje de radio de fábrica Fijación de la carátula Si no tiene previsto sacar la carátula ésta se puede fijar con el tornillo s...

Page 6: ...onectados a los altavoces Azul blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia o al terminal de control de relé de antena automática máx 300 mA 12 V CC Este producto Salida delantera Toma de antena Salida de altavoz de subgraves Fusible 10 A Entrada IP BUS Azul Cable IP BUS Reproductor de Multi CD vendido eparadamente Entrada remota cableada Se puede conectar el adapt...

Reviews: