background image

Wichtig

!

Bei der Installation des Geräts in einem Kraft-
fahrzeug, das am Zündschalter keine Position
ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp
zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom-
men, wenn das rote Kabel nicht mit dem An-
schluss verbunden wurde, der für die
Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verant-
wortlich ist.

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Zündung mit Position
ACC

Zündung ohne Posi-
tion ACC

!

Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als
der nachstehend angegebenen Betriebsum-
gebung kann einen Brand auslösen oder eine
Funktionsstörung zur Folge haben:

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-
gativer Erdung.

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4
bis 8 Ohm (Impedanz).

!

Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-
störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets
an die nachstehend aufgeführten Anweisun-
gen:

Trennen Sie die Verbindung zur negativen
Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie,
bevor Sie das Gerät installieren.

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
denen sie mit Metallteilen in Berührung
kommen, mit Isolierband umwickelt wer-
den.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-
nung von beweglichen Fahrzeugkompo-
nenten, wie z. B. Schalthebel und
Sitzschienen, an.

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher
Entfernung von Stellen an, die sich erhit-
zen, wie z. B. die Heizungsöffnung.

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
durch ein Loch in den Motorraum, um die

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie
herzustellen.

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-
lierband ab.

Kürzen Sie die Kabel nicht.

Entfernen Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um die Strom-
zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.
Dadurch wird die Stromversorgungslei-
stung des Kabels beeinträchtigt.

Verwenden Sie eine Sicherung, die den
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-
spricht.

Verdrahten Sie das negative Lautsprecher-
kabel niemals direkt mit der Erde.

Gruppieren Sie niemals die negativen
Kabel mehrerer Lautsprecher.

!

Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
bedienung eines externen
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
scheibe integrierten Radioantenne ausgestat-
tet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
Versorgungsklemme des Antennenboosters.

!

Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
mit der Leistungsklemme des externen Lei-
stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
men.

!

Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel an-
derer Produkte (insbesondere von Hochstrom-
produkten wie Leistungsverstärker) müssen
separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann
es zu einem Brand oder einer Funktionsstö-
rung kommen, wenn sich die Kabel versehent-
lich lösen.

De

32

Abschnitt

02

Anschlüsse

Dieses Gerät

1

3

2

6

7

8

5

4

9

1

Netzkabelzugang

2

Mikrofoneingang

3

Mikrofon

4

Heckausgang

5

Frontausgang

6

Antenneneingang

7

Sicherung (10 A)

8

Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.

9

Subwoofer-Ausgang

Netzkabel

1

3

3

2

4

4

5

5

6

6

b

8

9

7

a

d

c

1

Zum Netzzugang

2

Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

3

und

5

variieren. Stellen Sie in diesem Fall

sicher, dass der Anschluss von

4

nach

5

und

6

nach

3

erfolgt.

3

Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehör)

4

Gelb
An die Klemme der konstanten 12 V-Span-
nungsversorgung anschließen.

5

Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)

6

Rot
Verbindung mit der Klemme der zündungsge-
steuerten Spannungsversorgung (12 V Gleich-
spannung).

7

Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
Farbe miteinander.

8

Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

9

Blau/Weiß
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung
der Antenne verwendet, verbinden Sie

9

und

b

. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeug-

typ niemals

9

und

b

.

a

Blau/Weiß
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung)

b

Blau/Weiß
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).

c

Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links

+

Weiß/Schwarz: Vorn links

*

Grau: Vorn rechts

+

Grau/Schwarz: Vorn rechts

*

Grün: Hinten links

+

oder Subwoofer

+

Grün/Schwarz: Hinten links

*

oder Subwoo-

fer

*

Violett: Hinten rechts

+

oder Subwoofer

+

Violett/Schwarz: Hinten rechts

*

oder Sub-

woofer

*

De

33

Abschnitt

Deutsch

02

Anschlüsse

<CRD4527-A/S>17

Summary of Contents for DEH-7300BT

Page 1: ...stallationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке DEH 7300BT CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК English Français Italiano Español Deutsch Nederlands Русский CRD4527 A S 1 ...

Page 2: ...ve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve 3 Install the unit as illustrated 1 2 3 4 5 1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw M4 8 Make sure that the unit is installed securely in place An unstable installation may cause skip ping or other malfunctions DIN Rear mount 1 Determine the appropriate position where the holes ...

Page 3: ...minal of the auto antenna Doing so may result in bat tery drain or a malfunction The black cable is ground Ground cables for this unit and other equipment especially high current products such as power amps must be wired separately If they are not an accidental detachment may result in a fire or malfunction This unit 1 3 2 6 7 8 5 4 9 1 Power cord input 2 Microphone input 3 Microphone 4 Rear outpu...

Page 4: ...rating the system When installing the microphone on the sun visor 1 Install the microphone on the micro phone clip 1 2 1 Microphone 2 Microphone clip 2 Install the microphone clip on the sun visor With the sun visor up install the microphone clip Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate 1 2 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary ins...

Page 5: ...performances optimales sont obtenues quand l appareil est installé à un angle infé rieur à 60 60 Montage avant arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage ar rière Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l installation Montage frontal DIN 1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord Lors de l installation de cet apparei...

Page 6: ...if les parties du câblage en contact avec des pièces en métal Placez les câbles à l écart de toutes les parties mobiles telles que le levier de vi tesse et les rails des sièges Placez les câbles à l écart de tous les en droits chauds par exemple les sorties de chauffage Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment mo teur Recouvrez tous les connecteurs de câble...

Page 7: ...ls du haut parleur Blanc Avant gauche Blanc noir Avant gauche Gris Avant droite Gris noir Avant droite Vert Arrière gauche ou haut parleur d ex trêmes graves Vert noir Arrière gauche ou haut parleur d extrêmes graves Violet Arrière droite ou haut parleur d ex trêmes graves Violet noir Arrière droite ou haut parleur d extrêmes graves Fr 12 Section 02 Connexions d Connecteur ISO Dans certains véhicu...

Page 8: ... séparément pour fixer le fil là où c est nécessaire dans le véhicule Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Installez le microphone sur le clip micro phone 2 1 3 4 1 Microphone 2 Base pour microphone 3 Clip microphone 4 Insérez le fil du microphone dans la fente Fr 14 Section 03 Installation du microphone Le microphone peut être installé sans le clip microphone Dans ce cas ...

Page 9: ...fornita con il veicolo 2 Assicurare la fascetta di montaggio uti lizzando un cacciavite per piegare le lin guette metalliche 90 in posizione 1 2 1 Cruscotto 2 Fascetta di montaggio 3 Installare l unità come illustrato 1 2 3 4 5 1 Dado 2 Paratia antifuoco o supporto in metallo 3 Staffa metallica 4 Vite 5 Vite M4 8 Accertarsi che l unità sia saldamente installa ta in posizione Un installazione insta...

Page 10: ... collegarlo mai al terminale di alimentazione dell antenna auto matica In caso contrario la batteria potrebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi malfunzio namenti Il cavo nero è la messa a terra I cavi di messa a terra di questa unità e di altre apparecchia ture soprattutto per i prodotti ad alta tensio ne quali amplificatori di potenza devono essere collegati separatamente In caso con trario se ...

Page 11: ...l sistema Installazione del microfono sull aletta parasole 1 Installare il microfono sulla clip del mi crofono 1 2 1 Microfono 2 Clip del microfono 2 Installare la clip del microfono sull alet ta parasole Con l aletta parasole piegata verso l alto in stallare la clip del microfono Abbassare l a letta parasole riduce la percentuale di riconoscimento della voce 1 2 1 Clip del microfono 2 Morsetto Ut...

Page 12: ... la salida del calefactor Se logra un rendimiento óptimo si la unidad se instala en un ángulo inferior a 60 60 Montaje delantero posterior de DIN Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra sera En la instalación emplee piezas disponibles en el mercado Montaje delantero DIN 1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero Si realiza la instalación...

Page 13: ... para proteger el cableado Coloque todos los cables alejados de las partes móviles como la palanca de cam bios y los rieles de los asientos Coloque todos los cables alejados de luga res calientes como cerca de la salida del calefactor No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor Cubra con cinta aislante los conectores de cables que que...

Page 14: ...áx 300 mA 12 V CC c Cables de altavoces Blanco delantero izquierdo Blanco negro delantero izquierdo Gris delantero derecho Gris negro delantero derecho Verde trasero izquierdo o altavoz de sub graves Verde negro trasero izquierdo o altavoz de subgraves Violeta trasero derecho o altavoz de sub graves Violeta negro trasero derecho o altavoz de subgraves d Conector ISO En algunos vehículos el conecto...

Page 15: ...s del inte rior del vehículo donde sea necesario Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Instale el micrófono en la abrazadera del micrófono 2 1 3 4 1 Micrófono 2 Base del micrófono 3 Pinza 4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura El micrófono puede instalarse sin necesidad de la pinza Si lo hace así separe primero la base del micrófono de la pinza deslizando la base del micrófo...

Page 16: ... Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers Die Me tallklammern sind in eine sichere Position 90 zu biegen 1 2 1 Armaturenbrett 2 Montagerahmen 3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab bildung gezeigt 1 2 3 4 5 1 Mutter 2 Brand oder Metallstütze 3 Metallband 4 Schraube 5 Schraube M4 8 Stellen Sie sicher dass das Gerät fest ange bracht ist Ein instabiler Einbau kann zum Aus setzen von Tönen fü...

Page 17: ... 12 V Gleichspannung Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck scheibe integrierten Radioantenne ausgestat tet ist verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters Verbinden Sie das blau weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Lei stungsverstärkers Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden An dernfall...

Page 18: ...02 Anschlüsse VORSICHT Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk säule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen Achten Sie bei der Installa tion des Geräts stets darauf dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird Hinweis Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons eine Position und Ausrichtung die eine problem lose Erfassung der Stimme der das System bedie...

Page 19: ...rwonden bij een noodstop De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting beschadigd Plaats dit apparaat niet op plaat sen waar het warm wordt zoals nabij de uit laat van een kachel Dit toestel werkt het beste als het wordt ge plaatst onder een hoek van minder dan 60 60 DIN bevestiging voor achter Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een voor of achtermontage Gebruik voor installatie in de handel...

Page 20: ...derdelen liggen Plaats de kabels niet in de buurt van be weegbare onderdelen zoals de versnel lingspook of de rails van de stoelen Leg kabels niet op plaatsen die heet kun nen worden zoals dicht bij de kachel Sluit de gele kabel niet op de accu aan via een gat in het motorcompartiment Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af met isolatietape Maak de kabels niet korter Verwijder nooit de isolatie...

Page 21: ...Wit Linksvoor Wit zwart Linksvoor Grijs Rechtsvoor Grijs zwart Rechtsvoor Groen Linksachter of subwoofer Groen zwart Linksachter of subwoofer Violet Rechtsachter of subwoofer Violet zwart Rechtsachter of subwoofer d ISO connector Bij sommige voertuigen is de ISO connector in twee verdeeld Verbind in dat geval beide connectoren Opmerkingen Wijzig de begininstelling van dit toestel raad pleeg de Bed...

Page 22: ... 1 2 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klem men om de kabel in het voertuig vast te zetten Als u de microfoon op de stuurkolom installeert 1 Plaats de microfoon op de microfoon klem 2 1 3 4 1 Microfoon 2 Microfoonstatief 3 Microfoonklem 4 Zet de microfoonkabel vast in de groef De microfoon kan ook zonder microfoonklem gemonteerd worden In dat geval schuift u het mi crofoon...

Page 23: ...йством применяется монтажная обо йма поставляемая вместе с автомобилем 2 Закрепите обойму подогнув с по мощью отвертки металлические язычки 90 1 2 1 Приборная панель 2 Монтажная обойма 3 Установите устройство как показано на рисунке 1 2 3 4 5 1 Гайка 2 Теплоизоляционная перегородка или металлическая планка 3 Металлическая скоба 4 Винт 5 Винт M4 8 Убедитесь что устройство надежно закре плено в гнез...

Page 24: ...с 300 мА 12 В постоянного тока Если авто мобиль оборудован встроенной в оконное стекло антенной подсоедините провод к клемме питания усилителя антенны Запрещается подсоединять сине белый кабель к клемме питания внешнего усили теля мощности Также запрещается под соединять данный провод к клемме питания антенны с электроприводом В противном случае может возникнуть утеч ка тока аккумуляторной батареи...

Page 25: ...омкоговоритель 6 К переднему выходу 7 Передний громкоговоритель 8 К выходу канала сабвуфера 9 Сабвуфер Ru 48 Раздел 02 Соединения ВНИМАНИЕ Не допускайте наматывания провода микро фона вокруг колонки рулевого управления или рычага переключения передач Это очень опасно Установите это устройство таким об разом чтобы оно не затрудняло вождение Примечание Установите микрофон в таком положении чтобы он ...

Page 26: ...вите держатель микрофона на внутренней стороне колонки рулевого управления 3 Зажим При необходимости используйте зажи мы для закрепления кабеля в салоне ав томобиля продаются отдельно Регулировка угла микрофона Угол микрофона можно регулировать Ru 50 Раздел 03 Установка микрофона Ru 51 Русский CRD4527 A S 26 ...

Page 27: ... CRD4527 A S 27 ...

Page 28: ...55 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R 0P2 Canada TEL 1 877 283 5901 TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 先鋒股份有限公司 總公司 台北市内湖區瑞光路 407 ...

Reviews: