background image

Black plate (22,1)

Belangrijk

!

Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.

!

Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.

!

Neem contact op met uw dealer als er voor
de installatie gaten moeten worden geboord
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.

!

Installeer dit toestel niet op een plaats waar:

het de besturing van het voertuig kan belem-
meren.

het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.

!

De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.

!

Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.

60°

!

Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.

5cm

cm

Laat voldoende 
ruimte vrij

5 cm

5 cm

DIN-bevestiging voor/achter

Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.

DIN-voormontage

1

Schuif de montagebehuizing in het dash-

board.

Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
zing die met het voertuig geleverd werd.

2

Zet de montagebehuizing vast door met

een schroevendraaier de metalen lipjes op
hun plaats te buigen (90°).

1

2

1

Dashboard

2

Montagebehuizing

#

Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is

gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
naar behoren als het niet goed is bevestigd.

DIN-achtermontage

1

Bepaal de juiste positie waar de gaten in

de klem en in de zijde van het toestel op een
lijn liggen.

2

Draai aan elke kant twee schroeven vast.

1

2

3

1

Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)

2

Bevestigingsklem

3

Dashboard of console

Het toestel verwijderen

1

Verwijder de sierlijst.

1

Sierlijst

2

Lipje met inkeping

!

De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
het voorpaneel verwijdert.

!

Plaats de sierlijst terug met de kant met het
lipje met de inkeping onderaan.

2

Steek de meegeleverde uittreksleutels in

de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.

3

Trek het toestel uit het dashboard.

Het voorpaneel verwijderen en
terug bevestigen

U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
stel tegen diefstal te beveiligen.
Raadpleeg de handleiding voor meer informatie.

De microfoon installeren

LET OP

Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in-
stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of
de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het
toestel zodanig dat het de besturing op geen en-
kele wijze kan belemmeren.

Opmerkingen

!

Installeer de microfoon op een plaats waar
de stem van degene die het toestel bedient,
kan worden opgevangen.

!

Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen
om de kabel in het voertuig vast te zetten.

Als u de microfoon op de
zonneklep installeert

1

Zet de microfoonkabel vast in de groef.

1

2

1

Microfoonkabel

2

Groef

Installatie

22

Hoofdstuk

Installatie

Nl

01

<QRD3194-A>22

Summary of Contents for DEH-4600BT

Page 1: ... Installationsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH X5600BT DEH 4600BT QRD3194 A 1 English Nederlands Deutsch Español Italiano Français Русский ...

Page 2: ...o place 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve Make sure that the unit is installed securely in place An unstable installation may cause skipping or other malfunctions DIN Rear mount 1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match 2 Tighten two screws on each side 1 2 3 1 Tapping screw 5 mm 8 mm 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console Removing the un...

Page 3: ...om moving parts such as the shift lever and seat rails Place all cables away from hot places such as near the heater outlet Do not connect the yellow cable to the battery by passing it through the hole to the engine compartment Cover any disconnected cable connectors with insulating tape Do not shorten any cables Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power ...

Page 4: ... 12 V DC c Speaker leads White Front left White black Front left Gray Front right Gray black Front right Green Rear left or subwoofer Green black Rear left or subwoofer Violet Rear right or subwoofer Violet black Rear right or subwoofer d ISO connector In some vehicles the ISO connector may be divided into two In this case be sure to con nect to both connectors Notes Change the initial setting of ...

Page 5: ...Black plate 5 1 English 5 En QRD3194 A 5 ...

Page 6: ...is pour courber les pattes métalli ques 90 en place 1 2 1 Tableau de bord 2 Manchon de montage Assurez vous que l appareil est correctement mis en place Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l appa reil se correspondent 2 Serrez deux vis de chaque côté 1...

Page 7: ...s par ties mobiles telles que le levier de vitesse et les rails des sièges Placez les câbles à l écart de tous les endroits chauds par exemple les sorties de chauf fage Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra vers le trou dans le compartiment moteur Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant Ne raccourcissez pas les câbles Ne coupez ja...

Page 8: ... max 300 mA 12 V CC c Fils des haut parleurs Blanc Avant gauche Blanc noir Avant gauche Gris Avant droite Gris noir Avant droite Vert Arrière gauche ou haut parleur d ex trêmes graves Vert noir Arrière gauche ou haut parleur d extrêmes graves Violet Arrière droite ou haut parleur d ex trêmes graves Violet noir Arrière droite ou haut parleur d extrêmes graves d Connecteur ISO Dans certains véhicule...

Page 9: ...Black plate 9 1 Français 9 Fr QRD3194 A 9 ...

Page 10: ...e la fascetta di montaggio fornita con il veicolo 2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz zando un cacciavite per piegare le linguette metalliche 90 in posizione 1 2 1 Cruscotto 2 Fascetta di montaggio Accertarsi che l unità sia saldamente installata in posizione Un installazione instabile potrebbe cau sare salti audio o altri malfunzionamenti Montaggio DIN posteriore 1 Determinare la posizio...

Page 11: ... proteggere i cavi avvolgere nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in cui entrano in contatto con parti metalliche Posizionare tutti i cavi in modo che non pos sano entrare in contatto con componenti mo bili come la leva del cambio e i binari dei sedili Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a surriscaldamento come le bocchette dell im pianto di riscaldamento Non collegare il cavo giallo...

Page 12: ...catore di potenza max 300 mA 12 V CC b Blu bianco Collegare al terminale di controllo del relè dell antenna automatica max 300 mA 12 V CC c Cavi altoparlanti Bianco Anteriore sinistro Bianco nero Anteriore sinistro Grigio Anteriore destro Grigio nero Anteriore destro Verde Posteriore sinistro o subwoofer Verde nero Posteriore sinistro o subwoo fer Viola Posteriore destro o subwoofer Viola nero Pos...

Page 13: ...Black plate 13 1 Italiano 13 It QRD3194 A 13 ...

Page 14: ...ilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas 90 y colocarlas en su lugar 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins talada en su lugar Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcionamiento de la unidad Montaje trasero DIN 1 Determine la posición correcta de modo que los orificios del soporte y del lateral de l...

Page 15: ...tacto con piezas metálicas para proteger el cableado Mantenga los cables alejados de las partes móviles como la palanca de cambios y los raíles de los asientos Coloque todos los cables alejados de lugares calientes como cerca de la salida del calefac tor No conecte el cable amarillo a la batería pa sándolo a través del orificio hasta el compar timiento del motor Cubra con cinta aislante los conect...

Page 16: ...zul blanco Conectar al terminal de control del relé de la antena automática máx 300 mA 12 V CC c Cables de altavoces Blanco delantero izquierdo Blanco negro delantero izquierdo Gris delantero derecho Gris negro delantero derecho Verde trasero izquierdo o altavoz de sub graves Verde negro trasero izquierdo o altavoz de subgraves Violeta trasero derecho o altavoz de sub graves Violeta negro trasero ...

Page 17: ...Black plate 17 1 Español 17 Es QRD3194 A 17 ...

Page 18: ... Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah men wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah men verwendet werden 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit hilfe eines Schraubendrehers Die Metall klammern sind in eine sichere Position 90 zu biegen 1 2 1 Armat...

Page 19: ...lende 1 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute 1 2 1 Mikrofonkabel 2 Nute 2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Sonnenblende Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklapp ter Sonnenblende an Durch das Herunterklap pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung reduziert 1 1 Mikrofonclip Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule 1 Lösen Sie die Mikrofon Basisstation von...

Page 20: ...echerka bel niemals direkt mit der Erde Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird liegen Steuersignale am blau weißen Kabel an Ver binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern bedienung eines externen Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahr zeugs max 300 mA 12 V Gleichspannung Wenn das Fahrzeug m...

Page 21: ...weigeteilt sein Stellen Sie in die sem Fall sicher dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden Hinweise Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses Geräts Details siehe Bedienungsanleitung Die Subwoofer Ausgabe dieses Geräts erfolgt in Mono Bei Verwendung eines 70 W Subwoofers 2 W muss sichergestellt werden dass der Subwoofer am violetten und violett schwar zen Anschluss dieses Geräts ...

Page 22: ...alen lipjes op hun plaats te buigen 90 1 2 1 Dashboard 2 Montagebehuizing Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is gemonteerd Het toestel functioneert wellicht niet naar behoren als het niet goed is bevestigd DIN achtermontage 1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in de klem en in de zijde van het toestel op een lijn liggen 2 Draai aan elke kant twee schroeven vast 1 2 3 1 Zelftappend...

Page 23: ...eeg bare onderdelen zoals de versnellingspook of de stoelrails Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen worden zoals dicht bij de kachel Sluit de gele kabel niet op de accu aan via een gat in het motorcompartiment Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af met isolatietape Maak de kabels niet korter Verwijder nooit de isolatie van de voedingska bel van dit toestel om andere apparaten van stroom...

Page 24: ...riseerde antenne maximaal 300 mA 12 V gelijkstroom c Luidsprekerkabels Wit Linksvoor Wit zwart Linksvoor Grijs Rechtsvoor Grijs zwart Rechtsvoor Groen Linksachter of subwoofer Groen zwart Linksachter of subwoofer Violet Rechtsachter of subwoofer Violet zwart Rechtsachter of subwoofer d ISO connector Bij sommige voertuigen is de ISO connector in twee verdeeld Verbind in dat geval beide connectoren ...

Page 25: ...Black plate 25 1 Nederlands 25 Nl QRD3194 A 25 ...

Page 26: ...иеся в продаже Переднее крепление стандарта DIN 1 Вставьте монтажную обойму в пере днюю панель При установке в недостаточно глубоком гнезде используйте монтажную обойму вхо дящую в комплект поставки устройства При наличии достаточного пространства за ус тройством применяется монтажная обойма поставляемая вместе с автомобилем 2 Закрепите обойму подогнув с по мощью отвертки металлические язычки 90 1...

Page 27: ... 1 Провод микрофона 2 Канавка 2 Установите держатель микрофона на солнцезащитном козырьке Установите держатель микрофона при под нятом солнцезащитном козырьке Опуска ние козырька приведет к ухудшению идентификации голоса при использовании голосовых команд 1 1 Держатель микрофона При установке микрофона на колонке рулевого управления 1 Отсоедините базу микрофона от дер жателя Чтобы отсоединить базу...

Page 28: ...ей При включении питания устройства упра вляющий сигнал подается через сине белый провод Подключите этот провод к клемме пульта управления внешнего уси лителя мощности или клемме реле упра вления антенны с электроприводом макс 300 мА 12 В постоянного тока Если автомобиль оборудован встроенной в оконное стекло антенной подсоедините провод к клемме питания усилителя ан тенны Запрещается подсоединять...

Page 29: ... может иметь два вывода В этом случае необходимо подсоединить оба разъема Примечания Требуется изменение начальных на строек данного устройства см руковод ство по эксплуатации Выход сабвуфера данного устройства монофонический При использовании сабвуфера мощно стью 70 Вт 2 W обязательно подсоедини те к сабвуферу фиолетовый и фиолетовый черный провод данного ус тройства Не подсоединяйте зеленый и зе...

Page 30: ...Black plate 30 1 30 Ru QRD3194 A 30 ...

Page 31: ...Black plate 31 1 Русский 31 Ru QRD3194 A 31 ...

Page 32: ...et Unit 2 Markham Ontario L3R 2Z5 Canada TEL 1 877 283 5901 TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 5 Arco Lane Heatherton Victoria 3202 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TE...

Reviews: