Pioneer DEH 2100UB - Radio / CD Installation Manual Download Page 8

Connexions des appareils

Français

Collegamento delle unità

Italiano

 Remarque

•  Si cet appareil est installé dans un véhicule sans 

position ACC (accessoire) sur le commutateur 

d’allumage, le câble rouge doit être connecté 

à une borne qui peut détecter la position du 

commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque 

de se décharger.

      

Position ACC

     

Pas de position ACC

   

•  Utiliser cet appareil dans d’autres conditions 

que les conditions suivantes peut entraîner un 

incendie ou un mauvais fonctionnement.

— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une 

mise à la masse négative.

— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4 

ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).

•  Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou 

mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre 

les instructions ci-dessous.

— Déconnectez la borne négative de la batterie 

avant l’installation.

— Fixez solidement les câbles avec des serre-

câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger 

le câblage, entourez-le de ruban adhésif à 

l’endroit où il est en contact avec des pièces 

métalliques.

— Tenez tous les câbles à l’écart des parties 

mobiles, telles que le levier de vitesse et les 

rails des sièges.

— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits 

chauds, tels que les sorties du chauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune par un 

trou dans le compartiment du moteur pour le 

connecter à la batterie.

— Recouvrez tous les câbles non connectés avec 

du ruban isolant.

— Ne raccourcissez aucun câble.

— Ne coupez jamais l’isolant du câble 

d’alimentation de cet appareil afin partager 

l’alimentation avec un autre appareil. La 

capacité électrique du câble est limitée.

— Utilisez un fusible de la valeur donnée.

— Ne connectez jamais le câble négatif des 

enceintes directement à la masse.

— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles 

négatifs de plusieurs enceintes.

•  Le signal de commande est sorti par le câble 

bleu/blanc quand cet appareil est sous 

tension. Connectez-le à la télécommande 

d’un système d’amplification extérieur ou à la 

prise de commande du contrôle de relais de 

l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC). 

Si le véhicule est équipée d’une antenne de 

vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de 

l’amplificateur d’antenne.

•  Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise 

d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et 

ne le connectez pas à la prise d’alimentation de 

l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque 

de se décharger ou un mauvais fonctionnement 

peut se produire.

•  Le câble noir est pour la masse. Ce câble et 

les câbles de masse des autres produits (en 

particulier les appareils à haute intensité tels 

que les amplificateurs) doivent être câblés 

séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un 

incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se 

détachent.

Diagramme de connexion

1.  Sortie arrière
2.  Prise d’antenne
3.  Fusible (10 A)
4.  Entrée de télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée peut 
être connecté (vendu séparément).

5.  Cet appareil
6.  Remarque

En fonction du type de véhicule, la fonction de 

3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-

vous de connecter 2* à 5* et 4* à 3*.

7.  Connectez les câbles de la même couleur les 

uns aux autres.

8.  Capuchon (1*)

Ne retirez pas le capuchon si cette prise n’est 

pas utilisée.

9.  Jaune (3*)

Secours (ou accessoire)

10. Jaune (2*)

Connectez à une prise d’alimentation 

constante 12 V.

11. Rouge (5*)

Accessoire (ou secours)

12. Rouge (4*)

Connectez à une prise commandée par le 

commutateur d’allumage (12 V CC).

13. Noire (masse au châssis)

Connectez à une section métallique propre et 

sans peinture.

14. Connecteur ISO

Remarque

Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut 

être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous 

de faire la connexion aux deux connecteurs.

15. Jaune/noir

Si vous utilisez un appareil muni d’une 

fonction de mise en sourdine, connectez ce 

conducteur au conducteur de sourdine audio 

de cet appareil. Sinon, laisser le fil de mise en 

sourdine audio sans aucune connexion.

16. Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du système 

de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 

12 V CC).

17. Bleu/blanc (7*)

Connectez à la prise du contrôle de relais de 

l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).

18. Bleu/blanc (6*)

La position des broches du connecteur ISO 

diffère en fonction du type de véhicule. 

Connectez 6* et 7* quand la broche 5 

correspond à la commande de l’antenne. Dans 

les autres cas, ne connectez jamais 6* et 7*.

19. Câbles d’enceinte

Blanc: Avant gauche 

+

Blanc/noir: Avant gauche 

*

Gris: Avant droit 

+

Gris/noir: Avant droit 

*

Vert: Arrière gauche 

+

Vert/noir:  Arrière gauche 

*

 

Violet: Arrière droit 

+

Violet/noir:  Arrière droit 

*

 

20. À la sortie arrière
21. Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus 

séparément)

22. Amplificateur de puissance (vendu séparément)
23. Télécommande du système
24. Gauche
25. Droit
26. Enceinte arrière
27. Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de 

l’amplificateur en option.

 Nota

•  Qualora l’unità venga installata in un veicolo la 

cui chiavetta di accensione è sprovvista della 

posizione ACC (accessori), il cavo rosso deve 

essere collegato al terminale in grado di rilevare il 

funzionamento della chiavetta stessa. 

In caso contrario la batteria si scaricherebbe.

      

Posizione ACC

      

Assenza di posizione ACC

•  L’impiego dell’unità in condizioni diverse 

dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o 

malfunzionamenti:

— Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa 

a terra sul negativo.

— Altoparlanti da 50 W (uscita) e da 4 ohm a  

8 ohm (impedenza).

•  Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di 

surriscaldamento o di malfunzionamenti 

raccomandiamo di osservare le seguenti 

istruzioni.

— Prima di procedere con l’installazione 

scollegate il terminale negativo della batteria.

— Bloccate i cavi con apposite fascette o con 

del nastro adesivo. Per proteggere i cavi che 

scorrono contro le parti metalliche del veicolo 

avvolgeteli inoltre con del nastro adesivo.

— Allontanate tutti i cavi da qualsiasi parte in 

movimento quali, ad esempio, la leva del 

cambio e le guide dei sedili.

— Allontanate tutti i cavi da punti ad elevata 

temperatura quali, ad esempio, gli effusori del 

sistema di riscaldamento del veicolo.

— Per collegare il cavo giallo alla batteria non 

fatelo passare per un foro ricavato nella 

struttura di separazione dal vano del motore.

— Proteggete con del nastro adesivo tutti i 

connettori non usati.

— Non accorciate alcun cavo di collegamento.

— Non tagliate la guaina d’isolamento del cavo 

di alimentazione di questa unità in modo 

da prelevare corrente per alimentare altri 

apparecchi. La capacità di corrente di questo 

cavo è infatti limitata.

— Usate solo un fusibile della capacità prescritta.

— Non collegate mai direttamente a terra il cavo 

negativo degli altoparlanti.

— Non raggruppate fra loro il cavo negativo di 

più altoparlanti.

•  Quando l’unità è accesa il segnale di controllo 

è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. 

Collegatelo al telecomando di un amplificatore 

di potenza esterno o al terminale di controllo del 

relé dell’antenna automatica del veicolo (massimo 

300 mA e 12 V CC). Se il veicolo è provvisto di 

un’antenna a vetro collegatela al terminale di 

alimentazione del relativo booster.

•  Non collegate il cavo blu/bianco al terminale 

di alimentazione dell’amplificatore di potenza 

esterno. Non collegatelo inoltre al terminale di 

alimentazione dell’antenna.

  In caso contrario la batteria si scaricherebbe 

oppure si potrebbero verificare dei 

malfunzionamenti.

•  Il cavo nero va usato solo per la messa a terra. 

Questo cavo e il cavo di messa a terra di altri 

apparecchi (in particolare quelli ad alta corrente 

quali gli amplificatori di potenza) devono essere 

collegati separatamente.

  In caso contrario, qualora si scolleghino 

accidentalmente, si potrebbero verificare incendi 

o malfunzionamenti.

Schema di collegamento

1.  Uscita posteriore
2.  Presa d’antenna
3.  Fusibile (10 A)
4.  Ingresso del telecomando a filo

Qui si collega l’adattatore del telecomando a 

filo (venduto a parte).

5.  Questo apparecchio
6.  Nota

In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* 

e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 

2* a 5* e 4* a 3*.

7.  Collegare fra loro i cavi di uguale colore.
8.  Capocorda (1*)

Non deve essere rimosso quando non si 

impiega questo connettore.

9.  Giallo (3*)

Retromarcia (o accessorio)

10. Giallo (2*)

Da collegare al terminale costantemente 

alimentato a 12 V.

11. Rosso (5*)

Accessorio (o retromarcia)

12. Rosso (4*)

Da collegare al terminale controllato dalla 

chiavetta di accensione (12 V CC).

13. Nero (messa a terra sulla carrozzeria)

Da collegare in un punto metallico pulito e non 

verniciato.

14. Connettore ISO

Nota 

In alcuni veicoli il connettore ISO potrebbe 

essere separato in due. In tal caso è necessario 

collegare entrambi.

15.Giallo/nero

Questo cavo deve essere collegato al cavo di 

silenziamento audio dell’apparecchio provvisto 

della funzione di silenziamento, qualora sia 

effettivamente utilizzato. In caso contrario, non 

collegare affatto il cavo di selinziamento audio.

16. Blu/bianco

Da collegare al terminale di controllo di sistema 

dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 

12 V CC).

17. Blu/bianco (7*)

Da collegare al terminale di controllo del relé 

dell’antenna automatica (massimo 300 mA 

12 V CC).

18. Blu/bianco (6*)
  La posizione dei contatti del connettore ISO 

può differire in funzione del tipo di veicolo. 
Collegare 6* e 7* qualora il contatto 5 sia del 
tipo per controllo dell’antenna. In altri tipi di 
veicolo 6* e 7* non devo mai essere collegati.

19. Cavi altoparlanti

Bianco: Anteriore sinistro 

+

Bianco/nero: Anteriore sinistro 

*

Grigio: Anteriore destro 

+

Grigio/nero: Anteriore destro 

*

Verde: Posteriore sinistro 

+

Verde/nero:  Posteriore sinistro 

*

 

Viola: Posteriore destro 

+

Viola/nero: Posteriore destro 

*

20. All’uscita posteriore
21. Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte)
22. Amplificatore di potenza (venduto a parte)
23. Telecomando del sistema
24. Sinistra
25. Destra
26. Diffusore posteriore
27. Questi collegamenti devono essere eseguiti 

quando s’impiega l’amplificatore opzionale.

YRD5219AS_inst.indd   25-28

2008/07/18   16:50:51

130.com.ua

Autogood products internet store  http://130.com.ua

Summary of Contents for DEH 2100UB - Radio / CD

Page 1: ... SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine heate...

Page 2: ...nd top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring When reattaching the trim ring push the trim ring onto the unit until it clicks If the trim ring is attached upside down the trim ring will not fit properly It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place 3 Pull the...

Page 3: ...turenbrett Halter Gummibuchse Schraube Zierleistenring DIN Einbau an der Rückseite 1 Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober und Unterseite nach außen um den Ring zu entfernen Beim erneuten Anbringen des Zierleistenrings drücken Sie den Ring auf das Gerät bis er einrastet Falls der Zierleistenring verkehrt herum angebracht wird passt er nicht richtig Wenn die Frontplatte freigegeben ist ist es ...

Page 4: ...zione 3 Estraete l unità dal cruscotto Installazione DIN posteriore 1 Tirate verso l esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo da rimuoverlo Per rimontarlo premetelo nell unità sino ad avvertirne lo scatto in posizione non s inserisce correttamente se si tenta di montarlo capovolto La rimozione del bordo di rifinitura risulta più facile quando si rimuove il pannello an...

Page 5: ...Передняя панель Монтажный рукав Резиновая втулка Винт Ластичный ободок Заднее крепление по стандарту DIN 1 Оттяните верх и низ ластичного ободка наружу чтобы вытащить его Когда повторно присоединяете ластичный ободок вдавите его в устройство пока он не щелкнет Если ластичный ободок присоединен верхней стороной вниз то он не будет подогнан должным образом Вытащить ластичный ободок легче если передн...

Page 6: ...round Connect to a clean paint free metal location 14 ISO connector Note In some vehicles the ISO connector may be divided into two In this case be sure to connect to both connectors 15 Yellow black If you use an equipment with Mute function wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment If not keep the Audio Mute lead free of any connections 16 Blue white Connect to system control termin...

Page 7: ...nweise Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird as auf dem Zündschalter keine ACC Zubehör Position hat sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden ACC Position Keine ACC Position Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird kann ein Brand oder ...

Page 8: ...i accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe Posizione ACC Assenza di posizione ACC L impiego dell unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfunzionamenti Veicoli provvisti di batteria da 12 V con ...

Page 9: ...r luidspreker 27 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt Примечание Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC вспомогательные приборы положения на замке зажигания красный кабель должен быть подключен к клемме которая может обнаружить работу замка зажигания Иначе в результате батарея может разрядиться АСС положение АСС положение нет...

Reviews: