Pioneer DEH 2100UB - Radio / CD Installation Manual Download Page 3

Español

Montaje trasero DIN

1.  Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede que el 

anillo de compensación no se encaje 

correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

2.  Determine la posición apropiada 

donde los agujeros en la ménsula y el 

lado de la unidad se emparejan.

3.  Apriete los dos tornillos en cada lado.

•  Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm × 

8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm 

× 9 mm), dependiendo de la forma de los 

agujeros de tornillo en la ménsula.

Ménsula de montaje de radio de fábrica

Anillo de  

compensación

Tablero de instrumentos 

o consola

Tornillo

Deutsch

Einbau

 Hinweise

•  Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, 

bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.

•  Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die 

Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu 

Funktionsstörungen führen.

•  Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum 

Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere 

Veränderungen an Ihrem Auto  

vorgenommen wenden müssen.

•  Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, wo:

—  es den Fahrer beim Fahren behindert.

—  es den Beifahrer bei plötzlichem Bremsen  

verletzen kann.

•  Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzung 

beschädigt. Bauen Sie das Gerät daher nicht an 

einer Stelle ein, wo es heiß wird, z. B. in der Nähe 

einer Heizungsauslassöffnung.

•  Die optimale Leistung wird erzielt, wenn der 

Einbauwinkel nicht mehr als 60° beträgt.

DIN Einbau an der 
Vorderseite/Rückseite

Dieses Gerät kann entweder an der 
“Vorderseite” (herkömmliche DIN Einbau an 
der Vorderseite) oder an der “Rückseite” (DIN 
Einbau an der Rückseite mit Hilfe der Löcher 
für die Gewindeschrauben, die sich an der 
Seite des Geräte-Chassis befinden) eingebaut 
werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den 
folgenden Einbaumethoden.

DIN Einbau an der Vorderseite

Einbau mit der Gummibuchse

1.  Setzen Sie den Halter in das 

Armaturenbrett ein.

•  Verwenden Sie beim Einbau an einer engen 

Stelle einen mitgelieferten Halter. Wenn 

nicht genügend Platz hinter dem Gerät 

vorhanden ist, verwenden Sie den vom Werk 

mitgelieferten Halter.

2.  Befestigen Sie den Halter mit Hilfe 

eines Schraubendrehers, um die 

Metalllaschen um 90° zu verbiegen.

3.  Bauen Sie das Gerät wie gezeigt ein.

Ausbauen des Geräts

1.  Ziehen Sie den Zierleistenring 

an der Ober- und Unterseite nach 

außen, um den Ring zu entfernen. 

Beim erneuten Anbringen des 

Zierleistenrings drücken Sie den 

Ring auf das Gerät, bis er einrastet. 

(Falls der Zierleistenring verkehrt 

herum angebracht wird, passt er 

nicht richtig.)

•  Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es 

ganz einfach, den Zierleistenring abzunehmen.

2.  Setzen Sie die mitgelieferten 

Ausziehschlüssel auf beiden Seiten 

bis zur Einrastposition in das Gerät ein.

3.  Ziehen Sie das Gerät aus dem 

Armaturenbrett.

Armaturenbrett

Halter

Gummibuchse

Schraube

Zierleistenring

DIN Einbau an der Rückseite

1.  Ziehen Sie den Zierleistenring 

an der Ober- und Unterseite nach 

außen, um den Ring zu entfernen. 

Beim erneuten Anbringen des 

Zierleistenrings drücken Sie den 

Ring auf das Gerät, bis er einrastet. 

(Falls der Zierleistenring verkehrt 

herum angebracht wird, passt er 

nicht richtig.)

•  Wenn die Frontplatte freigegeben ist, ist es 

ganz einfach, den Zierleistenring abzunehmen.

2.  Bestimmen Sie die geeignete 

Position, wo die Löcher in der 

Konsole und an der Geräteseite 

übereinstimmen.

3.   Ziehen Sie zwei Schrauben auf jeder 

Seite fest.

• 

Verwenden Sie entweder 

Flachrundkopfschrauben (5 mm × 8 mm) oder 

Schrauben mit bündiger Oberfläche (5 mm × 

9 mm), je nach der Art der Schraubenlöcher in 

der Konsole.

Vom Werk mitgelieferter  

Radio-Befestigungsbügelavec la voiture

Zierleistenring

Armaturenbrett oder 

Konsole

Schraube

Instalación

 Nota

•  Verifique todas las conexiones y sistemas antes de 

la instalación final.

•  No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas 

no autorizadas puede causar un fallo de  

funcionamiento.

•  Consulte su revendedor si se requiere taladrar 

agujeros o hacer otras modificaciones del  

vehículo para la instalación.

•  No instale esta unidad donde:

—  pu

eda interferir con la operación del vehículo.

—  pueda causar lesiones a un pasajero en el caso 

de un

a parada brusca.

•  El lá

ser semiconductor se dañará si se 

sobrecalienta. Instale esta unidad alejada de 

lugares calientes como cerca de la salida del 

calentador.

•  Se obtiene el rendimiento óptimo cuando se instala 

la u

nidad en un ángulo inferior a 60°.

Montaje delantero/trasero 
DIN

Se puede instalar esta unidad apropiadamente 
mediante el montaje “delantero” (montaje 
delantero DIN convencional) o montaje 
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando 
los agujeros de tornillo roscados en los lados 
del bastidor de la unidad). Para los detalles, 
consulte los siguientes métodos de instalación.

Montaje delantero DIN

Instalación con el buje de caucho 

1.  Inserte el manguito de montaje en el 

tablero de instrumentos.

•  Cuando instale en un lugar poco profundo, 

utilice el manguito de montaje suministrado. Si 

hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice 

el manguito de montaje suministrado de fábrica.

2.  Fije el manguito de montaje 

utilizando un destornillador para 

doblar las lengüetas de metal (90°) en 

posición.

3.  Instale la unidad como se muestra.

Extracción de la unidad

1. Extienda las partes superior e 

inferior del anillo de compensación 

hacia fuera para extraer el anillo de 

compensación. Cuando reinstale 

el anillo de compensación, empuje 

el anillo de compensación en la 

unidad hasta que encaje con un 

“clic”. (Si se instala el anillo de 

compensación invertido, puede que 

el anillo de compensación no se 
encaje correctamente.)

•  Se hace más fácil quitar el anillo de 

compensación si se suelta el panel delantero.

2.  Inserte las llaves de extracción 

suministradas en ambos lados de la 

unidad hasta que se enganchen en 

posición.

3.  Tire de la unidad del tablero de 

instrumentos.

Tablero de 

instrumentos

Manguito de montaje

Buje de caucho

Tornillo

Anillo de  

compensación

YRD5219AS_inst.indd   5-8

2008/07/18   16:50:47

130.com.ua

Autogood products internet store  http://130.com.ua

Summary of Contents for DEH 2100UB - Radio / CD

Page 1: ... SECURITY SYSTEMS Car alarms Bike alarms Mechanical blockers Immobilizers Sensors Accessories OPTIC AND LIGHT Xenon Bixenon Lamps LED Stroboscopes Optic and Headlights Washers Light rain sensors Accessories PARKTRONICS AND MIRRORS Rear parktronics Front parktronics Combined parktronics Rear view mirrors Accessories HEATING AND COOLING Seat heaters Mirrors heaters Screen wipers heaters Engine heate...

Page 2: ...nd top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring When reattaching the trim ring push the trim ring onto the unit until it clicks If the trim ring is attached upside down the trim ring will not fit properly It becomes easy to remove the trim ring if the front panel is released 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place 3 Pull the...

Page 3: ...turenbrett Halter Gummibuchse Schraube Zierleistenring DIN Einbau an der Rückseite 1 Ziehen Sie den Zierleistenring an der Ober und Unterseite nach außen um den Ring zu entfernen Beim erneuten Anbringen des Zierleistenrings drücken Sie den Ring auf das Gerät bis er einrastet Falls der Zierleistenring verkehrt herum angebracht wird passt er nicht richtig Wenn die Frontplatte freigegeben ist ist es ...

Page 4: ...zione 3 Estraete l unità dal cruscotto Installazione DIN posteriore 1 Tirate verso l esterno le parti superiore e inferiore del bordo di rifinitura in modo da rimuoverlo Per rimontarlo premetelo nell unità sino ad avvertirne lo scatto in posizione non s inserisce correttamente se si tenta di montarlo capovolto La rimozione del bordo di rifinitura risulta più facile quando si rimuove il pannello an...

Page 5: ...Передняя панель Монтажный рукав Резиновая втулка Винт Ластичный ободок Заднее крепление по стандарту DIN 1 Оттяните верх и низ ластичного ободка наружу чтобы вытащить его Когда повторно присоединяете ластичный ободок вдавите его в устройство пока он не щелкнет Если ластичный ободок присоединен верхней стороной вниз то он не будет подогнан должным образом Вытащить ластичный ободок легче если передн...

Page 6: ...round Connect to a clean paint free metal location 14 ISO connector Note In some vehicles the ISO connector may be divided into two In this case be sure to connect to both connectors 15 Yellow black If you use an equipment with Mute function wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment If not keep the Audio Mute lead free of any connections 16 Blue white Connect to system control termin...

Page 7: ...nweise Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird as auf dem Zündschalter keine ACC Zubehör Position hat sollte die rote Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden ACC Position Keine ACC Position Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird kann ein Brand oder ...

Page 8: ...i accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe Posizione ACC Assenza di posizione ACC L impiego dell unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfunzionamenti Veicoli provvisti di batteria da 12 V con ...

Page 9: ...r luidspreker 27 Voer deze verbindingen uit wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt Примечание Когда данное устройство устанавливается в транспортном средстве без ACC вспомогательные приборы положения на замке зажигания красный кабель должен быть подключен к клемме которая может обнаружить работу замка зажигания Иначе в результате батарея может разрядиться АСС положение АСС положение нет...

Reviews: