background image

Black plate (28,1)

Display LCD

1

3

4

6

2

5

1

Seção principal de visualização

Mostra várias informações como banda,
tempo de reprodução e outros ajustes.

!

Sintonizador
A banda e a freqüência são visualizadas.

!

CD player incorporado
O tempo de reprodução decorrido é vi-
sualizado.

!

Áudio e ajuste inicial
Os nomes das funções e o status de con-
figuração são visualizados.

2

Indicador de número programado/nú-

mero da faixa

Mostra o número da faixa ou número pro-
gramado.

!

Se for selecionado um número de faixa
100 ou mais,

d

acenderá ao lado esquer-

do do indicador de número de faixa.

3

Indicador RPT

Mostra quando a reprodução com repetição
está ativada.

4

Indicador LOUD

Quando a sonoridade for ativada, esse indi-
cador será visualizado no display.

5

Indicador de estéreo (

5

)

Mostra quando a freqüência selecionada
está sendo transmitida em estéreo.

6

Indicador LOC

Mostra quando a sintonia por busca local
está ativada.

Operações básicas

Como ligar a unidade e
selecionar uma fonte

Você pode selecionar uma fonte que deseja
ouvir. Para alternar para o CD player incorpo-
rado, carregue um disco na unidade (consulte
a página 30).

%

Pressione SOURCE para selecionar uma

fonte.

Pressione

SOURCE

várias vezes para alternar

entre as seguintes fontes:

Sintonizador

CD player incorporado

AUX

Notas

!

Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará:

Quando não houver um disco na unidade.

Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 33).

!

AUX é definido como ON (ativado) por padrão.
Desative o AUX quando não estiver em uso
(consulte

Ativação do ajuste auxiliar

na página

33).

!

Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do
relé da antena automática do veículo, a ante-
na se estende quando a fonte da unidade é li-
gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.

Ajuste do volume

%

Utilize VOLUME para ajustar o nível do

som.

Como desligar a unidade

%

Pressione e segure SOURCE até desligar

a unidade.

<CRD4146-A/N>28

Funcionamento desta unidade

Ptbr

28

Seção

02

Summary of Contents for DEH-1950

Page 1: ...Black plate 1 1 Operation Manual CD Receiver DEH 1950 DEH 1950G English ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺑ ﻴ ﺔ 中文 Português B Español CRD4146 A N 1 ...

Page 2: ...Turning the unit off 5 Tuner 5 Listening to the radio 5 Storing and recalling broadcast frequencies 6 Tuning in strong signals 6 Storing the strongest broadcast frequencies 6 Built in Player 6 Playing a disc 6 Repeating play 6 Playing tracks in random order 7 Scanning tracks of a CD 7 Pausing disc playback 7 Audio Adjustments 7 Using balance adjustment 7 Using the equalizer 7 Adjusting equalizer c...

Page 3: ...ion on our website Protecting your unit from theft The front panel can be detached to deter theft Important Handle gently when removing or attaching the front panel Avoid subjecting the front panel to excessive shocks Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures Removing the front panel 1 Press DETACH to release the front panel 2 Grab the front panel and remove 3 Put the front...

Page 4: ...nge to the clock display 7 AUX input jack 3 5 mm stereo jack Use to connect an auxiliary equipment 8 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit 9 PAUSE button Press to turn pause on or off a LOUD button Press to turn loudness on or off b 1 to 6 buttons Press for preset tuning c a b c d buttons Press to perform manual seek tuning fast forward reverse and track search controls ...

Page 5: ...RCE to select a source Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources Tuner Built in CD player AUX Notes In the following cases the sound source will not change When there is no disc in the unit When the AUX auxiliary input is set to off refer to page 9 AUX is set to on by default Turn off the AUX when not in use refer to Switching the auxili ary setting on page 9 When this unit s...

Page 6: ...eception of only the strongest stations while lower settings let you receive progressively weaker stations Storing the strongest broadcast frequencies BSM best stations memory lets you automa tically store the six strongest broadcast fre quencies under preset tuning buttons 1 to 6 Once stored you can tune in to those frequen cies with the touch of button Storing broadcast frequencies with BSM may ...

Page 7: ...g disc playback Pause lets you temporarily stop playback of the disc 1 Press FUNCTION to select PAUSE 2 Press a or b to turn pause on or off You can also turn pause on or off by pressing PAUSE To return to the normal display press BAND Audio Adjustments Using balance adjustment Fader balance setting creates an ideal listen ing environment in all occupied seats 1 Press AUDIO to select FAD 2 Press a...

Page 8: ...pare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad just 2 Press AUDIO to select SLA 3 Press a or b to adjust the source vo lume SLA 4 to SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased To return to the normal display press BAND Other Functions Adjusting initial settings Using the initial settings you can customize various system settings to achieve optimal...

Page 9: ...e stations with manual tuning or use seek tuning again 1 Press FUNCTION to select FM 2 Press c or d to select the FM tuning step Press c to select 50 50 kHz Press d to se lect 100 100 kHz Setting the AM tuning step The AM tuning step can be switched between 9 kHz the preset step and 10 kHz When using the tuner in North Central or South America reset the tuning step from 9 kHz 531 kHz to 1 602 kHz ...

Page 10: ...ssible Do not touch the recorded surface of the discs Store discs in their cases when not in use Avoid leaving discs in excessively hot envir onments including under direct sunlight Do not attach labels write on or apply che micals to the surface of the discs To clean a CD wipe the disc with a soft cloth outward from the center Condensation may temporarily impair the player s performance Leave it ...

Page 11: ...s on this unit In some cases a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject To prevent this we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed infor mation about Dual Discs CRD4146 A N 11 Additional Information En 11 English Appendix ...

Page 12: ... CD player System Compact disc audio system Usable discs Compact disc Signal format Sampling frequency 44 1 kHz Number of quantization bits 16 linear Frequency characteristics 5 Hz to 20 000 Hz 1 dB Signal to noise ratio 94 dB 1 kHz IEC A net work Dynamic range 92 dB 1 kHz Number of channels 2 stereo FM tuner Frequency range 87 5 MHz to 108 0 MHz Usable sensitivity 8 dBf 0 7 µV 75 W mono S N 30 dB...

Page 13: ...acenamiento y recuperación de frecuencias 17 Sintonización de señales fuertes 17 Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes 18 Reproductor incorporado 18 Reproducción de un disco 18 Repetición de reproducción 18 Reproducción de las pistas en orden aleatorio 18 Exploración de las pistas de un CD 18 Pausa de la reproducción de un disco 19 Ajustes de audio 19 Uso del ajuste del balance 19...

Page 14: ...eb ofrecemos la informa ción más reciente acerca de Pioneer Corporation Protección del producto contra robo Se puede extraer la carátula como medida antirrobo Importante Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca rátula Evite someter la carátula a impactos excesi vos Mantenga la carátula fuera del alcance de la luz solar directa y no la exponga a altas tem peraturas Extracción de la carátula 1...

Page 15: ...aliza ción del reloj 7 Conector de entrada AUX conector es téreo de 3 5 mm Utilícelo para conectar un equipo auxiliar 8 Botón DETACH Presione este botón para extraer la carátula de la unidad principal 9 Botón PAUSE Presione este botón para activar o desacti var la pausa a Botón LOUD Presione este botón para activar o desacti var la sonoridad b Botones 1 a 6 Presione para la sintonización preajusta...

Page 16: ...stá activada Funciones básicas Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar una fuente que desee escu char Para cambiar al reproductor de CD incor porado cargar un disco en la unidad consulte la página 18 Presione SOURCE para seleccionar una fuente Presione SOURCE repetidamente para cam biar entre las siguientes fuentes Sintonizador Reproductor de CD incor porado AUX Notas En...

Page 17: ...e la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione uno de los botones de ajuste de presinto nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des tellar Una frecuencia de emisora de radio memori zada se puede recuperar presionando el botón de ajuste de presintonías Se pueden almacenar en la memoria hasta 18 emisoras FM seis por cada una de las tres ban das FM y ...

Page 18: ...troce so mantenga presionado c o d 3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista presione c o d Notas Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 22 Si aparece un mensaje de error como ERROR 11 consulte Mensajes de error en la página 22 Repetición de reproducción La repetición de reproducción le permite escu char la misma pista de nuevo 1 Presione FUNCTION par...

Page 19: ...parece FAD F15 a FAD R15 FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces 3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos derechos Aparece BAL L15 a BAL R15 Para volver a la visualización normal presione BAND Uso del ecualizador Hay seis ajustes de ecualización almacenados tales como DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM FLAT y POWERFUL que se pueden utilizar con facil...

Page 20: ...ara volver a la visualización normal presione BAND Otras funciones Configuración de los ajustes iniciales Utilizando los ajustes iniciales puede perso nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad 1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad 2 Presione SOURCE y mantenga presiona do hasta que el nombre de la función apa rezca en el display 3 Pr...

Page 21: ...o sintonícelas manual mente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda 1 Presione FUNCTION para seleccionar FM 2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintonía de FM Presione c para seleccionar 50 50 kHz Pre sione d para seleccionar 100 100 kHz Ajuste del paso de sintonía de AM El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz el paso predefinido y 10 kHz Si se utiliza ...

Page 22: ...ga de CD No use discos trizados con picaduras de formados o dañados de otro modo ya que pueden causar daños al reproductor No es posible reproducir discos CD R CD RW no finalizados No toque la superficie grabada de los dis cos Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice Evite dejar discos en ambientes excesiva mente calientes o expuestos a la luz solar directa No fije etiquetas no escri...

Page 23: ...n esta uni dad La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco Las rayaduras graves pueden produ cir problemas de reproducción en esta uni dad En algunos casos un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará Para evitarlo reco mendamos que no utilice un disco doble en esta unidad Consulte la información del fabricante del disco...

Page 24: ... 5 dB 10 kHz volumen 30 dB Reproductor de CD Sistema Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables Disco compacto Formato de la señal Frecuencia de muestreo 44 1 kHz Número de bits de cuantificación 16 lineal Características de la frecuencia 5 Hz a 20 000 Hz 1 dB Relación de señal a ruido 94 dB 1 kHz red IEC A Gama dinámica 92 dB 1 kHz Número de canales 2 estéreo Sintonizador de FM Gama ...

Page 25: ...ir o rádio 29 Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória 29 Sintonia em sinais fortes 29 Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão 29 Player incorporado 30 Reprodução de um disco 30 Repetição da reprodução 30 Reprodução de faixas em ordem aleatória 30 Procura de faixas de um CD 30 Pausa na reprodução de disco 31 Ajustes de áudio 31 Utilização do ajuste do bala...

Page 26: ...o da sua unidade contra roubo O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo Importante Ao remover ou colocar o painel frontal manu seie o com cuidado Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex cessivos Mantenha o painel frontal distante da luz dire ta do sol e não o exponha a temperaturas altas Extração do painel frontal 1 Pressione DETACH para soltar o painel frontal 2 Segure o painel ...

Page 27: ...hora 7 Conector de entrada AUX conector es téreo de 3 5 mm Utilize para conectar um equipamento auxi liar 8 Botão DETACH Pressione para remover o painel frontal da unidade principal 9 Botão PAUSE Pressione para ativar ou desativar a pausa a Botão LOUD Pressione para ativar ou desativar a sonori dade b Botões 1 a 6 Pressione para sintonia das emissoras pro gramadas c Botões a b c d Pressione para e...

Page 28: ...local está ativada Operações básicas Como ligar a unidade e selecionar uma fonte Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir Para alternar para o CD player incorpo rado carregue um disco na unidade consulte a página 30 Pressione SOURCE para selecionar uma fonte Pressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes Sintonizador CD player incorporado AUX Notas Nos seguintes casos...

Page 29: ...de emissora programada Até 18 emissoras FM seis para cada uma das três bandas FM e seis emissoras AM podem ser armazenadas na memória Você também pode utilizar a e b para cha mar da memória as freqüências das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sintonia progra mada 1 a 6 Sintonia em sinais fortes A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais ...

Page 30: ...s faixas TRK Repete apenas a faixa atual Se você executar a busca por faixa ou o avan ço retrocesso rápido a reprodução com repeti ção será automaticamente cancelada Para retornar ao display normal pressione BAND Reprodução de faixas em ordem aleatória A reprodução aleatória permite que você re produza as faixas do CD em uma ordem alea tória 1 Pressione FUNCTION para selecionar RDM 2 Pressione a o...

Page 31: ...ento CUSTOM corresponde a uma curva do equalizador ajustada que você cria Quando FLAT for selecionado não será feito nenhum acréscimo ou correção no som Pressione EQ para selecionar o equali zador Pressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM FLAT POWERFUL Ajuste das curvas do equalizador Você pode definir o ajuste da curva do equali zador at...

Page 32: ...s para alter nar entre os seguintes ajustes Hora FM Passo de sintonia FM AM Passo de sintonia AM AUX Entrada auxi liar Utilize as instruções a seguir para operar cada ajuste em particular Para cancelar os ajustes iniciais pressione BAND Também é possível cancelar os ajustes iniciais ao pressionar SOURCE até desligar a unidade Ajuste da hora Utilize estas instruções para ajustar a hora 1 Pressione ...

Page 33: ...ia AM O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz o passo predefinido e 10 kHz Ao utilizar o sintonizador na América do Norte Central ou do Sul reajuste o passo de sintonia de 9 kHz 531 a 1 602 kHz permissível a 10 kHz 530 a 1 640 kHz permissível 1 Pressione FUNCTION para selecionar AM 2 Pressione c ou d para selecionar o passo de sintonia AM Pressione c para selecionar 9 9 kHz Pressio n...

Page 34: ...o player Não é possível reproduzir CD R CD RW não finalizados Não toque na superfície gravada dos dis cos Quando não for utilizá los guarde os dis cos em suas caixas Evite deixar os discos em ambientes exces sivamente quentes nem expostos à luz dire ta do sol Não cole etiquetas escreva ou aplique pro dutos químicos à superfície dos discos Para remover sujeiras de um CD limpe o com um tecido macio ...

Page 35: ...rranhões no disco Arra nhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade Em al guns casos o Disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado Para evitar isso recomendamos que você não use Discos duais nesta unidade Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a res peito dos Discos duais CRD4146 A N 35 Informações adicionais P...

Page 36: ...yer Sistema Sistema de áudio de CDs Discos utilizáveis CDs Formato do sinal Freqüência de amostragem 44 1 kHz Número de bits de quantização 16 linear Características de freqüência 5 Hz a 20 000 Hz 1 dB Relação do sinal ao ruído 94 dB 1 kHz rede IEC A Faixa dinâmica 92 dB 1 kHz Número de canais 2 estéreo Sintonizador de FM Faixa de freqüência 87 5 MHz a 108 0 MHz Sensibilidade utilizável 8 dBf 0 7 ...

Page 37: ...LCD顯示幕 40 基本操作 40 開啟本機與選擇播放源 40 調節音量 40 關閉本機 40 調諧器 40 收聽收音機 40 保存和調出廣播頻率 41 收聽強信號 41 保存最強之廣播頻率 41 內置式光碟機 41 播放碟片 41 重複播放 41 按隨機順序播放曲目 41 掃描CD之曲目 41 暫停碟片播放 42 音頻調節 42 使用平衡調節 42 使用等化器 42 調節等化器曲線 42 調節響度 42 調節音源電平 42 其他功能 43 調節初始設定 43 設定時鐘 43 設定FM調頻間隔 43 設定AM調頻間隔 43 切換輔助設定 43 附加資訊 錯誤訊息 44 碟片與播放機的操作指南 44 雙面碟 44 規格 45 CRD4146 A N 37 Zhtw 37 中文 目錄 ...

Page 38: ...憶將被 抹去 必須重新編序 如果本機無法正常工作 請與經銷商或就近 的先鋒授權服務站聯繫 敬請訪問我公司網站 請按以下網址訪問 我公司網站提供有關先鋒公司的最新資 訊 本機之防盜 前面板可以拆下以防被盜 重要 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧 請避免使前面板受到劇烈撞擊 請將前面板遠離直射陽光下和高溫 拆卸前面板 1 按DETACH松脫前面板 2 抓住前面板將其卸下 3 將前面板放入附帶之防盜保險箱安全存 放 安裝前面板 1 請將前面板滑至左側直至其固定到位 前面板與主機在左側相連接 請確保前面板 已與主機相連接 2 按壓前面板右側 直至其固定 如果無法成功地將前面板安裝連接至主機 請再試一次 如果強行連接前面板 可能會損壞 前面板 CRD4146 A N 38 開始使用之前 Zhtw 38 節 01 ...

Page 39: ...ECT按鈕 按該按鈕可從內置式光碟機中退出CD 6 CLOCK按鈕 按該按鈕可換至時鐘顯示 7 AUX輸入插孔 3 5 mm立體聲插孔 用來連接一個輔助設備 8 DETACH按鈕 按該按鈕可從主機拆下前面板 9 PAUSE按鈕 按該按鈕可開關暫停 a LOUD按鈕 按該按鈕可開關響度 b 1至6按鈕 按該按鈕可進行預設調頻 c a b c d按鈕 按該按鈕可進行手動搜尋調頻 快進 快倒 和曲目搜尋控制 同時還可用於控制功能 d BAND按鈕 按該按鈕可從三個FM波段與一個AM波段中選 擇 並可取消功能之控制模式 e FUNCTION按鈕 操作播放源時 按住該鍵可調用功能選單 1 4 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 a b c c 23 d e e CRD4146 A N 39 操作本機 Zhtw 39 節 中文 02 ...

Page 40: ...請參 見第41頁 按SOURCE選擇播放源 反覆按SOURCE可在以下播放源之間切換 調諧器 內置式光碟機 AUX 注意 在下列情況時 音源不會改變 本機中未裝入碟片時 當AUX 輔助輸入 設為關時 請參見第43 頁 AUX的預設值為開 不使用AUX時請將其關閉 請參見第43頁上切換輔助設定 當本機之藍色 白色引線連接至汽車自動天 線中繼控制端子時 汽車天線會在本機播放 源啟動時伸出 收回天線時 請關閉播放 源 調節音量 使用VOLUME可調節聲音大小 關閉本機 按住SOURCE直至本機關閉 調諧器 收聽收音機 重要 如果在北美 中美或南美使用本機 請將AM調頻 間隔重置 請參見第43頁上設定AM調頻間隔 1 按SOURCE選擇調諧器 2 按BAND選擇波段 按BAND直至所需的波段 F1 F2 F3為FM或 AM 顯示 3 進行手動調頻時 快速按c或d 4 進行搜尋調頻時 請按住c或d大...

Page 41: ...用BSM存儲廣播頻率可能會替換用1至6已經 存入的廣播頻率 1 按FUNCTION選擇BSM 2 按a開啟BSM 六個訊號最強的廣播頻率將按訊號強弱程度存 儲 取消保存進程時 請按b 內置式光碟機 播放碟片 1 將CD插入CD槽 播放將自動開始 請務必使碟片的標籤面朝上 在CD插入後 請按SOURCE選擇內置式光碟 機 按EJECT可退出CD 2 快進或快倒時 按住c或d 3 向後或向前跳躍至另一曲目時 按c或 d 注意 閱讀第44頁上關於碟片與播放機的注意事 項 如果ERROR 11等錯誤訊息顯示 則請參見第 44頁上錯誤訊息 重複播放 重複播放功能可聽到同一首曲目反覆播放 1 按FUNCTION選擇RPT 2 按c或d選擇重複播放範圍 DSC 重複所有曲目 TRK 僅重複當前曲目 如果進行曲目搜尋或快進 快倒 則重複播 放會自動取消 若要返回至普通顯示 請按BAND 按隨機順序播放曲目...

Page 42: ...輕鬆調出 CUSTOM為創建經調節之等化器曲線 當選擇FLAT時 對聲音不予補充或校正 按EQ選擇等化器 反覆按EQ可在以下等化器之間切換 DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM FLAT POWERFUL 調節等化器曲線 可按要求調節當前所選之等化器曲線 經調節 的等化器曲線會記憶在CUSTOM中 調節低音 中音 高音 低音 中音 高音音壓可進行調節 1 按AUDIO選擇BASS MID TREBLE 2 按a或b調節音壓 6 至 6會隨著電平增大或減小而顯示 若要返回至普通顯示 請按BAND 調節響度 響度可在低音量時補償低音及高音音域中之不 足 1 按AUDIO選擇LOUD 2 按a或b開啟或關閉響度 亦可通過按LOUD開關響度 3 按c或d選擇所需大小 LOW 低 HI 高 若要返回至普通顯示 請按BAND 調節音源電平 SLA 音源電平調節 可調節各播放源之音量...

Page 43: ...顯示 可打開或關閉時鐘顯示 即使播放源關閉 時鐘顯示仍會在顯示幕 中出現 按CLOCK可打開或關閉時鐘顯示 每按一次CLOCK即打開或關閉時鐘顯示 進行其他操作時 時鐘顯示會暫時消失 但 是在25秒後時鐘顯示會再次出現 設定FM調頻間隔 搜尋調頻所用之FM調頻間隔可在100 kHz 預 設間隔及50 kHz之間進行切換 如果搜尋調頻以50 kHz為間隔進行 則會 無法準確收聽電臺 請用手動調頻或再次 使用搜尋調頻收聽電臺 1 按FUNCTION選擇FM 2 按c或d選擇FM調頻間隔 按c可選擇50 50kHz 而按d則選擇100 100kHz 設定AM調頻間隔 AM調頻間隔可在9 kHz 預設間隔及10 kHz之間 進行切換 在北美 中美或南美使用調諧器 時 請將調頻間隔從9 kHz 容許範圍531 kHz 1 602 kHz 重置至10 kHz 容許範圍530 kHz 1 640 kHz...

Page 44: ...使用適配器 CD槽中請勿插入CD以外的任何其他物品 請勿使用開裂 缺口 扭曲 或存在其他 缺陷的碟片 否則它們會損壞播放機 未最終化的CD R CD RW碟片無法播放 請勿觸摸碟片的錄製面 碟片不使用時請存放在其護套中 謹防將碟片遺忘在極其高溫的環境 包括 直射陽光之下 請勿在碟片表面粘貼標籤 書寫或使用化 學藥品 清潔CD時 請用軟布從中心向外擦拭碟 片 結露可能會暫時影響播放機之效能 請將 其放置約一小時 以適應較高的溫度 同 時 請用軟布擦拭受潮的碟片 由於碟片特性 碟片格式 錄製的應用軟 體 播放環境 存放條件等原因 碟片可 能無法播放 依據錄製的環境 文字資訊可能無法正常 顯示 道路顛簸會中斷碟片的播放 使用碟片之前 請閱讀注意事項 雙面碟 雙面碟有兩面 一面為可錄音頻CD 另一 面為可錄視頻DVD 由於雙面碟的CD面不能兼容一般的CD標 準 因此可能無法在本機上播放CD面 頻繁...

Page 45: ...頻率 10kHz 增益 12 dB 響度等高線 低頻 7dB 100Hz 4dB 10kHz 高頻 10dB 100Hz 6 5dB 10kHz 音量 30dB 光碟機 系統 CD音頻系統 可用碟片 CD 信號格式 取樣頻率 44 1 kHz 量化位元數 16 線性 頻率特性 5 20 000 Hz 1 dB 信噪比 94 dB 1 kHz IEC A網 路 動態範圍 92 dB 1 kHz 聲道數 2 立體聲 FM調諧器 頻率範圍 87 5 108 0 MHz 有效靈敏度 8 dBf 0 7 μV 75 W 單聲 道 S N 30 dB 信噪比 75 dB IEC A網路 失真 0 3 65 dBf 1 kHz 立 體聲時 0 1 65 dBf 1 kHz 單 聲道時 頻率響應 30 15 000 Hz 3 dB 立體聲分離度 45 dB 65 dBf 1 kHz時 AM調諧器 頻率範圍...

Page 46: ... ﻤ ﺔ ﺻ ﻮ ﺗ ﻴ ﺔ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﺎ ﺑ ﻠ ﺔ ﻟ ﻺ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺤ ﻜ ﻤ ﺔ ﻧ ﻤ ﻂ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﻟ ﻤ ﻌ ﺎ ﻳ ﻨ ﺔ ٤٤ ١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﻋ ﺪ ﺩ ﺑ ِ ﺖ ﺍ ﻟ ﻜ ﻤ ﻲ ١٦ ﺧ ﻄ ﻲ ﺧ ﺼ ﺎ ﺋ ﺺ ﺍ ﻟ ﺘ ﺮ ﺩ ﺩ ﻣ ﻦ ٥ ﻫ ـ ﺇ ﻟ ﻰ ٢٠٠٠٠ ﻫ ـ ١ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ﻧ ﺴ ﺒ ﺔ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻀ ﻮ ﺿ ﺎ ﺀ ٩٤ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﺷ ﺒ ﻜ ﺔ IEC A ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺪ ﻳ ﻨ ﺎ ﻣ ﻴ ﻜ ﻲ ٩٢ ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ ١ ﻙ ﻫ ﺮ ﺗ ﺰ ﻋ ﺪ ﺩ ﺍ ﻟ ﻘ ﻨ ﻮ ﺍ ﺕ ٢ ﺳ...

Page 47: ... ﻭ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﺾ ﺳ ﻄ ﺢ ﺍ ﻹ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﻜ ﻴ ﻤ ﺎ ﻭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻗ ﻢ ﺑ ﻤ ﺴ ﺢ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻗ ﻄ ﻌ ﺔ ﻗ ﻤ ﺎ ﺵ ﻧ ﺎ ﻋ ﻤ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺝ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ ﻗ ﺪ ﻳ ﻀ ﻌ ﻒ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﺜ ﻴ ﻒ ﺃ ﺩ ﺍ ﺀ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ﻞ ﻟ ﻔ ﺘ ﺮ ﺓ ﻣ ﺆ ﻗ ﺘ ﺔ ﺃ ﺗ ﺮ ﻙ ﺍ ﻷ ﻣ ﺮ ﻟ ﻴ ﺘ ﻢ ﺗ ﻌ ﺪ ﻳ ﻠ ﻪ ﺑ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺃ ﺩ ﻓ ﺄ ﻟ ﻤ ﺪ ﺓ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺗ ﻘ ﺮ ﻳ ﺒ ً ﺎ ﻗ ﻢ ﺑ ﻤ ﺴ ﺢ ﺃ ﻱ ﺃ ﻭ ﺳ ﺎ ﺥ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ...

Page 48: ... ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻣ ﻊ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺛ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻣ ﻮ ﺻ ﻞ ﺑ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ AUX ٢ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻳ ﺔ CRD4146 A N 48 ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ Ar ٩ ﺍ ﻟ ﻘ ﺴ ﻢ ٠٢ ...

Page 49: ...ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﻮ ﺩ ﺿ ﺒ ﻄ ﻬ ﺎ ﺑ ﺎ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺃ ﻭ d ﺳ ﻴ ﻘ ﻮ ﻡ ﺑ ﺎ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺧ ﺎ ﻧ ﺔ ﻭ ﺍ ﺣ ﺪ ﺓ ﻟ ﻌ ﺎ ﺭ ﺿ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺳ ﺎ ﻋ ﺔ ﺩ ﻗ ﻴ ﻘ ﺔ ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﺃ ﻭ b ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﻹ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND ﻳ ﻤ ﻜ ﻨ ﻚ ﺃ ﻳ ﻀ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﻋ ﺔ ﺑ ﺎ ﻻ ﺣ ﺘ ﻔ ﺎ ﻅ ﺑ ﺎ ﻟ ﺰ ﺭ AUDIO ﻣ ﻀ ﻐ ﻮ ﻃ ﺎ ً ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻥ ﻳ ﺘ ﻮ ﻗ ﻒ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ...

Page 50: ... ﻤ ﺎ ﻝ ﺳ ﻤ ﺎ ﻋ ﺘ ﻴ ﻦ ﻓ ﻘ ﻂ ٣ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ c ﺍ ﻭ d ﻟ ﻀ ﺒ ﻂ ﺗ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﺍ ﻟ ﺴ ﻤ ﺎ ﻋ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻴ ﺴ ﺮ ﻯ ﺍ ﻟ ﻴ ﻤ ﻨ ﻰ ﻳ ﺘ ﻢ ﻋ ﺮ ﺽ BAL L15 ﺇ ﻟ ﻰ BAL R15 ﻟ ﻠ ﻌ ﻮ ﺩ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﺮ ﺽ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﺩ ﻱ ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ BAND ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺯ ﻥ ﻫ ﻨ ﺎ ﻟ ﻚ ﺳ ﺘ ﺔ ﺗ ﻬ ﻴ ﺌ ﺎ ﺕ ﻣ ﻮ ﺍ ﺯ ﻧ ﺔ ﻣ ﺨ ﺰ ﻧ ﺔ ﻣ ﺜ ﻞ DYNAMIC VOCAL NATURAL CUSTOM FLAT ﻭ POWERFUL ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻤ ﻜ ﻦ ﺍ ﺳ ﺘ ﺮ ﺟ ﺎ ﻋ ﻬ ﺎ ﺑ ﺴ ﻬ ﻮ ﻟ ﺔ ﻭ ﻓ ﻲ ﺃ ﻱ ﻭ ﻗ ﺖ CUS...

Page 51: ... ١ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ FUNCTION ﻹ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ BSM ٢ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ a ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ BSM ﺃ ﻗ ﻮ ﻯ ﺳ ﺖ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺑ ﺮ ﺍ ﻣ ﺞ ﺇ ﺫ ﺍ ﻋ ﻴ ﺔ ﻳ ﺘ ﻢ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻨ ﻬ ﺎ ﺣ ﺴ ﺐ ﺗ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻗ ﻮ ﺓ ﺇ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺗ ﻬ ﺎ ﻹ ﻟ ﻐ ﺎ ﺀ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ b ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ١ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﺩ ﺧ ﺎ ﻝ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﺩ ﺍ ﺧ ﻞ ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺗ ...

Page 52: ... ﻑ ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٩ ﺍ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺪ ﺋ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ AUX ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻣ ﻀ ﺒ ﻮ ﻃ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﻭ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻗ ﻢ ﺑ ﺈ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺼ ﺪ ﺭ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ AUX ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﻻ ﺗ ﻜ ﻮ ﻥ ﻗ ﻴ ﺪ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺭ ﺍ ﺟ ﻊ ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻟ ﺜ ﺎ ﻧ ﻮ ﻱ ﻓ ﻲ ﺻ ﻔ ﺤ ﺔ ٩ ﻋ ﻨ ﺪ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺴ ﻠ ﻚ ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﻕ ﺍ ﻷ ﺑ ﻴ ﺾ ﻟ ﻬ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﻄ ﺮ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﻓ ﻲ ﻣ ﺮ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻬ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ﺍ ﻟ ﺘ ﻠ...

Page 53: ... ﺲ ﺩ ﺧ ﻞ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ AUX ﻣ ﻘ ﺒ ﺲ ﺳ ﺘ ﻴ ﺮ ﻳ ﻮ ٣ ٥ ﻣ ﻢ ﻗ ﻢ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻣ ﻪ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻻ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻋ ﺪ ﺓ 8 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ DETACH ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻨ ﺰ ﻉ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺮ ﺋ ﻴ ﺴ ﻴ ﺔ 9 ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ PAUSE ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻭ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﺍ ﻹ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﺍ ﻟ ﻤ ﺆ ﻗ ﺖ a ﺍ ﻟ ﺰ ﺭ LOUD ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﺘ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺃ ﻭ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻋ ﻠ ﻮ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ b ﺍ ﻷ ﺯ ﺭ ﺍ ﺭ 1 ﺇ ﻟ ﻰ 6 ﺇ ﺿ ﻐ ﻂ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ...

Page 54: ... ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻲ ﺣ ﻤ ﺎ ﻳ ﺔ ﻭ ﺣ ﺪ ﺗ ﻚ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻗ ﺔ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﻤ ﻨ ﻊ ﺍ ﻟ ﺴ ﺮ ﻗ ﺔ ﻫ ﺎ ﻡ ﺗ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﺮ ﻓ ﻖ ﻋ ﻨ ﺪ ﻧ ﺰ ﻉ ﺃ ﻭ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺗ ﺠ ﻨ ّ ﺐ ﺗ ﻌ ﺮ ﻳ ﺾ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺼ ﺪ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺰ ﺍ ﺋ ﺪ ﺓ ﺇ ﺣ ﺘ ﻔ ﻆ ﺑ ﺎ ﻟ ﻠ ﻮ ﺣ ﺔ ﺍ ﻷ ﻣ ﺎ ﻣ ﻴ ﺔ ﺑ ﻌ ﻴ ﺪ ﺍ ً ﻋ ﻦ ﺃ ﺷ ﻌ ﺔ ﺍ ﻟ ﺸ ﻤ ﺲ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ ﻭ ﺩ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻧ ﺰ ﻉ ﺍ ﻟ ﻠ ﻮ...

Page 55: ...ﺩ ﻳ ﻮ ٥ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﻭ ﺍ ﺳ ﺘ ﺪ ﻋ ﺎ ﺀ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ٦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﻟ ﻔ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻹ ﺷ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻘ ﻮ ﻳ ﺔ ٦ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺗ ﺮ ﺩ ﺩ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﺒ ﺚ ﺍ ﻷ ﻗ ﻮ ﻯ ٦ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻐ ّ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﺍ ﺧ ﻠ ﻲ ٦ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ٦ ﺍ ﻹ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻜ ﺮ ﺭ ٦ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻤ ﺎ ﻉ ﻟ ﻠ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺑ ﺘ ﺮ ﺗ ﻴ ﺐ ﻋ ﺸ ﻮ ﺍ ﺋ ﻲ ٦ ﺇ ﺳ ﺘ ﻄ ﻼ ﻉ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﺭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺟ ﻮ ﺩ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ CD ٧ ﺇ ﻳ ﻘ ﺎ ﻑ ﻣ ﺸ ﺎ ﻫ ﺪ ﺓ ﺍ ﻻ ﺳ ﻄ ﻮ ﺍ ﻧ ﺔ ﻣ ﺆ...

Page 56: ...USTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R OP2 Canada TEL 1 877 283 5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 先鋒股份有限公司 總公司 台北市中山北路二段44號13樓 電話 02 2521 3588 先鋒電子 香港 有限公司 香港九龍尖沙咀海港城...

Reviews: