background image

2

3

1

Horizontally/Horizontalement

2

Vertically/Verticalement

3

1

A

A

B

B

A

A

A

A

B

A

B

B

A

A

B

• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of

holes or other modifications of the vehicle.

• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and

make sure it is all connected up properly and the unit and the system
work properly.

• Use only the parts included with the unit to ensure proper installa-

tion. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.

• When mounting the player, make sure none of the leads are trapped

between the player and the surrounding metalwork or fittings.

Location

• Install the unit where it does not get in the driver’s way and can-

not injure the passenger if there is a sudden stop, like an emer-
gency stop.

• Be sure to mount the player on a rigid surface which is firm

enough to hold the player in the proper position under all circum-
stances. Failure to do so may affect the optimum performance of
the player.

• Before drilling a hole into the trunk, confirm that there is nothing

behind the hole. Never drill a hole in the fuel tank or any other
important part.

• Do not mount the player near the heater outlet, where it would be

affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash
onto it.

• Do not mount the player on the spare tire board or any other

unstable place.

• Mount the player in a place where it does not prevent the spare

tire, jack, or tools from being easily removed.

• Do not mount the player in areas of direct sun light, and so

becomes hot, like on the dashboard or the rear shelf.

• Mount the player on a flat surface.

Suspending the player from the parcel shelf with hex-
screws

• Ideally, when the player is being mounted under the parcel shelf,

two persons should work together. One person should hold the
player, and the other should tighten the hex-nuts. If you do this
job on your own, take great care not to drop or knock the player.

• When suspending the player under the parcel shelf, be sure that it

is firmly installed on a solid surface. If the unit is not firmly
installed, skipping will occur.

• Consultez le concessionnaire de votre véhicule si l’installation

exige le percement de trous ou toute autre modification du
véhicule.

• Avant d’installer définitivement l’appareil, reliez provisoirement

les câbles et assurez-vous que tout est correct et que l’ensemble
fonctionne normalement.

• Pour réaliser une bonne installation, n’utilisez que les pièces

fournies avec l’appareil. L’emploi de pièces non fournies peut
provoquer une anomalie de fonctionnement.

• Installez l’appareil de manière qu’aucun câble ne soit écrasé entre

le lecteur et les pièces métalliques voisines.

Emplacement

• Installez l’appareil de manière qu’il ne gêne pas le conducteur et

qu’il ne puisse pas blesser un occupant du véhicule en cas de
freinage brusque.

• Fixez l’appareil à une surface rigide suffisamment solide pour le

maintenir en toutes circonstances, faute de quoi ses perfor-
mances pourraient être altérées.

• Avant de percer une cloison, assurez-vous que vous n’endom-

magerez aucune pièce pouvant se trouver derrière cette cloison.
Ne percez aucun trou dans le réservoir de carburant ou toute
autre pièce importante.

• N’installez pas l’appareil près des ouïes du chauffage en raison de

la chaleur dégagée, ni près des portières en raison de l’exposition
aux intempéries.

• N’installez pas l’appareil sur la plaque cachant la roue de secours

ni sur toute autre surface amovible.

• Installez l’appareil dans un endroit qui ne gêne pas le retrait de la

roue de secours, du cric et des outils.

• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la

lumière directe du soleil tel que la plage arrière ou le tableau de
bord.

• Fixez le lecteur sur une surface plate.

Fixation du lecteur sous la plage arrière au moyen de
vis à tête hexagonale

• Pour installer le lecteur sous la plage arrière, il est préférable de

travailler à deux; une personne peut alors maintenir le lecteur tan-
dis que l’autre pose les vis. Si vous devez procéder seul à cette
installation, veillez à ce que le lecteur soit provisoirement main-
tenu en position de manière qu’il ne tombe pas dans le coffre
pendant les opérations de fixation.

• Si on suspend le plateau sous la plage arrière, veiller à choisir une

surface de fixation solide, faute de quoi des erreurs de lecture
peuvent survenir.

×

4

B

×

4

C

E

×

4

D

×

4

×

2

A

C

C

E

E

D

D

Mounting board

Platine

Parcel shelf

Plage arrière

Installation

Mounting parts/Pièces de fixation

Put marks.

Marquez ces emplacements.

Put marks.

Marquez ces emplacements.

Use the holes indicated with arrows

Percez les trous indiqués par les flèches.

Put marks.

Marquez ces emplacements.

Use the holes indicated with arrows

Percez les trous indiqués par les flèches.

Use the holes indicated with arrows

Percez les trous indiqués par les flèches.

Mounting board

Platine

English

Français

Mounting the player on the mounting board with self-tapping screws/

Fixation du lecteur sur une platine à I’aide de vis autotaraudeuses

Suspending the player from the parcel shelf with hex-screws/

Fixation du lecteur sous la plage arrière au moyen de vis à tête hexagonale

Mounting angle/

Angle de montage

φ

4 ~ 4.5 mm

φ

6.5 ~ 7 mm

Use any angle in
this range (up to
90 degrees).

Tout angle com-
pris entre 0 et 90
degrés convient.

The player can-
not be installed
in this direction.

Le lecteur ne
peut pas être
installé de cette
manière.

Angle switching
dial.

Sélecteur d’angle
de montage

5 steps

5 positions

Angle switching dial adjustment

Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the
ground surface.

Positionnement du sélecteur d’angle de montage

Positionnez le sélecteur de manière que la fente soit horizontale.

Top

Sommet

Refer to the following illustrations of mounting parts when mount-
ing the player.

Les pièces servant à la fixation du lecter sont illustrées ci-dessous.

The following steps are the same for horizontal or
vertical installation.

Les opérations suivantes sont les mêmes, que
l’installation de l’appareil soit verticale ou horizon-
tale.

The angle switching dial must be set on both sides of the
player to the same position.

Les boutons de commutation d’angle placés de chaque côté
du lecteur doivent occuper les mêmes positions.

Summary of Contents for CDX-P670

Page 1: ...ment central Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des disques CD R Les plages contenant des informations de saut de plage sont sautées automatiquement Service après vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui con ceme le service après vente et les conditions de garantie ou tout autre information En cas de nécessité ou lorsque I infor...

Page 2: ...sir musical Maintenant il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement Ce fabricant et le Groupe Consumer Electronics Group de l Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maximum de votre équipement en l utilisation à un niveau sûr Un niveau qui permet au son d être fort et clair sans beuglement ennuyant ou distorsio...

Page 3: ... adapter If it is used the player may fail To load an 8 cm CD you need a special 8 cm CD tray Part No CXB5931 Ask your Pioneer service station about it 8cm Align the disc tray the left and right grooves and push it in until you hear it click Engagez à fond le plateau pour disque dans les rainures droite et gauche Published by Pioneer Corporation Copyright 2000 by Pioneer Corporation All rights res...

Page 4: ... manière que la face portant la flèche soit tournée vers le haut Press the eject button Appuyez sur le bouton d éjection d un chargeur dans le lecteur de CD Load the magazine and close the door Introduisez le chargeur et refermez la trappe Slide and open the door Open it fully until it locks with a click Faites glisser le volet Ouvrez le complètement il se verrouille et vous entendez un déclic ...

Page 5: ...orte fusible IP BUS output black Connect the black connector of the cable to this connector Sortie IP BUS noir Branchez sur ce connecteur le connecteur noir que porte le câble Connecting the Units Connexion des appareils Multi CD controller Contrôleur pour lecteur de CD à chargeur 600 cm Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function...

Page 6: ...icated with arrows Percez les trous indiqués par les flèches Mounting board Platine Mounting the player on the mounting board with self tapping screws Fixation du lecteur sur une platine à I aide de vis autotaraudeuses Suspending the player from the parcel shelf with hex screws Fixation du lecteur sous la plage arrière au moyen de vis à tête hexagonale φ 4 4 5 mm φ 6 5 7 mm Refer to the following ...

Page 7: ... et des chargeurs portant respectivement les marques ci dessus Cet Appareil n est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires L utilisation d un disque ayant une forme autre n est pas conseillée Vérifiez tous les CD avant de les reproduire et jetez les disques fis surés rayés ou déformés Evitez de toucher la surface enregistrée iridescente lors de la manipulation des disques N apposez...

Page 8: ...ur de CD à chargeur Lorsque l installation est terminée à l aide de la pointe d un stylo à bille appuyez sur les boutons d initialisation du lecteur et du contrôleur N oubliez pas de relier le câble de masse noir à la carrosserie du véhicule ou à toute pièce métallique en liaison permanente avec la carrosserie faute de quoi le niveau de bruit peut être élevé ou encore le lecteur ou le contrôleur p...

Page 9: ...ontage 5 steps 5 positions Angle switching dial adjustment Set the dial so that its slot is closest to the horizontal direction with respect to the ground surface Positionnement du sélecteur d angle de montage Positionnez le sélecteur de manière que la fente soit horizontale Top Sommet The angle switching dial must be set on both sides of the player to the same position Les boutons de commutation ...

Page 10: ...ournée vers le hant N 14 C Le disque un CD R ne porte aucun enregistrement M Vérifiez le disque N 44 C Toutes les plages sont réglées comme plage à sauter M Remplacez le disque N NO DISC C Le chargeur est vide M Introduisez un chargeur contenant des disques N 10 11 12 14 17 19 30 50 60 70 A0 A1 C Anomalie électrique ou mécanique M Placez le contacteur d allumage sur la position Arrêt puis à nou ve...

Page 11: ...f a pencil to restore normal operation This button is located inside the door Always press the clear button on the multi CD controller too after pressing this button If the clear button is pressed when the player contains a magazine or the ignition switch is set to the ON or ACC position the CD title display and ITS memory are cleared Clear button Touche d initialisation Pressing the clear button ...

Page 12: ...tez pas de démonter les chargeurs Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs Ne pas utiliser des cartouches fêlées ou déformées N introduisez dans les chargeurs que des disques compacts Ne posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésif sur les disques L essence le diluant pour peinture les insecticides et les produits chimiques en général peuvent endommager la finition des...

Page 13: ...e appuyez sur le bouton d initialisation placé sur le lecteur Ce bouton est situé derrière le volet Cela fait n oubliez pas d appuyer également sur le bouton d initialisation qui se trouve sur le contrôleur Si vous appuyez sur les boutons d initialisation alors que le lecteur contient un chargeur ou que le contacteur d allumage est sur la position ON ou ACC le titre du disque et le contenu de la m...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Reviews: