background image

Dischi utilizzabili con quest’unità (Tipo di dischi utilizzabili con quest’unità/Riproduzione di file MP3)

48

It <DRB1400>

Dischi utilizzabili con quest’unità

Tipo di dischi utilizzabili con quest’unità

  I seguenti marchi e loghi sono visualizzati su etichette dei

dischi, sulle loro confezioni e sulle loro custodie.

Nota 1) A proposito del display TEXT:

Il numero di caratteri che possono venire visualizzati arriva a 48.
Se quanto visualizzato supera i 8 caratteri, però, essi scorrono
sul display. Possono venire usati solo caratteri alfanumerici ed
un numero limitato di simboli (

 

pag. 66).

Nota 2) Dischi CD-R/CD-RW:

Questo lettore supporta la riproduzione di CD-R/CD-RW registrati
in formato audio CD o contenenti file MP3.
* Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del proprio

masterizzatore.

Quando si riproducono CD da 8 cm, usare sempre un adattatore
del tipo apposito (

 

pag. 57).

Note:

Alcuni dischi CD-R/CD-RW registrati su masterizzatori o com-
puter possono non essere riproducibili con questo lettore a
causa di varie ragioni, comprese le caratteristiche del disco, la
presenza di graffi o sporco, condensa sulla lente, ecc.

Alcuni dischi registrati con computer possono non essere
riproducibili con questo lettore a seconda dell’applicativo usato,
delle sue impostazioni e dell’ambiente operativo. Usare
sempre dischi del formato corretto. Per maggiori dettagli,
consultare il fabbricante dell’applicativo di masterizzazione.

Quest’unità non può riprodurre dischi CD-R o CD-RW
parzialmente registrati e non finalizzati.

Per informazioni dettagliate sull’uso di CD-R/CD-RW,
consultare il foglietto di avvertenze in dotazione a ciascun
disco.

I CD-R/RW

A causa della loro particolare struttura, i CD-R/RW, se lasciati per
lungo tempo in modalità di pausa (o Standby avvio) in uno stesso
punto, possono divenire difficili da riprodurre in tale punto. Lo
stesso problema si può verificare se la funzione di anello viene
usata per riprodurre un particolare punto per un numero eccessivo
di volte.
Si consiglia quindi agli utenti di fare sempre copie di riserva di
dischi di tale tipo che contengano dati importanti.

La riproduzione DualDisc

Questo prodotto è progettato per la conformità con i dischi CD
standard. Non se ne garantisce quindi il funzionamento corretto
se usato con dischi di standard diverso da quello CD.

Tipi di disco e loro logo

CD

CD-TEXT

 (Nota 1)

CD-R

 (Nota 2)

CD-RW

 (Nota 2)

Riproduzione di file MP3

I file MP3 possono avere due formati diversi, Constant Bit Rate (CBR) e Variable Bit Rate (VBR). Questo componente supporta la
riproduzione normale e DJ di file sia CBR che VBR, ma quelli VBR richiedono tempi di ricerca e ricerca superveloce superiori a quelli
CBR. Per questo, se la velocità di funzionamento è importante, si consiglia l’uso del formato MP3 CBR.
I file MP3 devono possedere le caratteristiche di formato che seguono.

Formato MP3

Formato del disco

MPEG-1

MPEG-2

Tag ID3

Estensione del file

Livelli di cartelle

Numero massimo di cartelle

Numero massimo di file

Multiseduta

Metodo di registrazione CD-R

Supporto delle funzioni di campionamento Audio Layer-3 da 32 kHz,
44,1 kHz e 48 kHz, e bitrate da 32 Kbps a 320 Kbps.

Supporta frequenze di campionamento Audio Layer-3 da 16 kHz, 22,05
kHz, 24 kHz, oltre a bitrate da 16 Kbps (stereo) a 160 Kbps.

Supporta i tag ID3 Ver. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4. Visualizza titoli, album ed artista.
Possono venire usati solo caratteri alfanumerici ed un numero limitato
di simboli.

.mp3, .MP3, .mP3, .Mp3

Massimo 8 livelli; i file in cartelle che superano gli 8 livelli di
innestamento non possono venire riprodotti.

99 (99 ca 1 di base)

999 (per cartella)

Non supporta la caratteristica di multiseduta.
Quando viene usato un disco multiseduta, viene riprodotta solo la
prima.

La registrazione deve utilizzare il file system per CD-ROM ISO9660.
Supporta solo le caratteristiche Disc At Once o Track At Once.
Il CDJ-800MK2 non supporta i dischi registrati col metodo Packet
Write.

* Il CDJ-800MK2 non possiede una funzione di riordino dei file; i brani vengono quindi riprodotti nell’ordine di registrazione.
* Riproduce file MP3 da un CD-ROM.
* Il tempo necessario per l’avvio aumenta col numero delle cartelle presenti.

Summary of Contents for CDJ-800

Page 1: ...ACT DISC COMPACT DISC SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ 800MK2 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...ard do not place any naked flame sources such as a lighted candle on the equipment D3 4 2 1 7a_A_En VENTILATION CAUTION When installing this unit make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation at least 5 cm at rear and 5 cm at each side WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to prote...

Page 3: ...ilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil ou à une forte lumière artificielle D3 4 2 1 7c_A_Fr Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension 73 23 CEE à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique 89 336 CEE amendements 92 31 CEE et 93 68 CEE D3 4 2 1 9a_Fr Si la fiche d alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la pr...

Page 4: ...o possible modification without notice Before Operating Specifications 4 Features 6 Handling Precautions 8 Discs Usable with This Unit 10 Connections 13 Names and Functions of Parts 16 Basic Operations Loading and Removing Discs 20 DJ Player Operation 22 Auto cueing 22 Starting playback 22 To stop playback 23 To pause playback 23 Fast forward Fast reverse 23 Track search 24 Folder search MP3 only ...

Page 5: ...cratch 30 Lecture Spin 30 Freinage 30 Retour rapide 30 Lecture à boucle 31 Lecture inversée 33 À propos de la lecture à départ en fondu 33 Lecture à relais entre deux lecteurs 34 Mémorisation d un Point de repère Point de boucle 34 Copie d informations mémorisées vers un autre lecteur 35 Divers Guide de dépannage 37 1 Données générales Système Système audio numérique de compact disc Alimentation C...

Page 6: ...ble range can be set to two variable ranges 10 and WIDE to facilitate adjustment MASTER TEMPO Changes music tempo without changing pitch MP3 DJ PLAY MP3 files recorded on CD ROM can be played with DJ func tions CUE BACK CUE After storing the cue point in memory press the CUE button while playing the unit to go back to the cue point and start over AUTO CUE Auto cue automatically locates the song s ...

Page 7: ... PRINCIPAL Pour changer le tempo sans modifier la hauteur tonale LECTURE DJ MP3 Des fichiers MP3 enregistrés sur CD ROM peuvent être lus en utilisant les fonctions DJ REPÉRAGE RETOUR AU POINT DE REPÉRAGE Après mémorisation d un Point de repérage appuyez sur le bou ton CUE pendant la lecture pour repasser au Point de repérage et y recommencer REPÉRAGE AUTOMATIQUE Cette fonction localise automatique...

Page 8: ...the unit is necessary Before moving the unit remove any disc and disconnect the power Malfunctions or damage may result if the unit is moved with a disc loaded About the carrying case The upper surface of the jog dial is equipped with a touch sensi tive switch When placing the player in its carrying case avoid placing any pressure on the jog dial Condensation When this unit is brought into a warm ...

Page 9: ... à la chaleur de s échapper Veillez à laisser un espace pour permettre à la chaleur de s échapper Déplacement de l appareil Ne déplacez jamais l appareil pendant la lecture Pendant la lecture un disque tourne à très grande vitesse et un déplacement du lecteur à ce moment risque d entraîner des éraflures et d autres dégâts sur le disque Lorsque l appareil doit être déplacé Avant de déplacer l appar...

Page 10: ... are displayed on disc labels packaging or jackets Note 1 Regarding TEXT display The number of characters that can be displayed is up to 48 When a display exceeds 8 characters in length the display will scroll Only alpha numerics and a limited number of symbols can be displayed P 29 Note 2 CD R CD RW discs This player supports playback of CD R CD RW discs recorded in audio CD format or MP3 For det...

Page 11: ...exces sive une même partie du disque Par conséquent il est conseillé à l utilisateur de se constituer des disques archives de secours à la lecture de disques renfermant des informations importantes À propos de la lecture DualDisc Ce produit est conçu pour respecter les normes des CD de musique Cependant le fonctionnement et les performances ne sont pas garanties à la lecture de disques qui ne sont...

Page 12: ...r surface de signal le côté reflétant une forme arc en ciel au verso de la face étiquetée Les tenir par un bord et le trou central Ne pas coller d étiquettes ou de ruban adhésif sur l étiquette d origine Eviter également de rayer ou d endommager cette étiquette Les disques tournent à grande vitesse à l intérieur du lecteur Ne pas utiliser de disques endommagés craquelés ou déformés Ne reproduisez ...

Page 13: ... la prise L gauche et la fiche rouge sur la prise R droite De plus en branchant le câble de commande fourni le mixeur DJ pourra servir pour contrôler cet appareil lors d opérations comme le démarrage en fondu et le retour au point de repère Sachez que les connexions numériques ne sont possibles que sur des mixeurs munis de connecteurs d entrée numérique comme les modèles DJM 800 DJM 1000 etc Utili...

Page 14: ...limited For details consult the operating instructions for the connected component 2 Branchement du cordon de commande pour la lecture à relais En faisant appel au cordon de commande fourni pour raccorder les connecteurs de commande de deux Lecteurs CD DJ une lecture à relais automatique est possible P 34 3 Branchement d autres composants A Branchement d un amplificateur stéréo si vous n employez ...

Page 15: ... connectors for two CDJ 800MK2 players In this way the data cue points loops recorded in one player can be cop ied to the other player P 35 It is possible to copy data from a CDJ 800 player to a CDJ 800MK2 but not the reverse 5 Connecting the power cord After completing all other connections connect one end of the acces sory power cord to the AC inlet on the rear side of the player and con nect th...

Page 16: ...ossier sur CD ROM multicouches sera effectuée dans le sens défini 8 Bouton CUE LOOP DELETE P 35 Il permet d effacer des points de repère et des points de boucle qui se trouvent dans la mémoire interne 9 Interrupteur d alimentation POWER OFF ON _ Il se trouve sur le panneau arrière de l appareil Nomenclature et fonctions des organes 1 5 2 3 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27...

Page 17: ... 4 8 P 32 1 8 1 4 1 2 1 1 P 31 Quand ce bouton est actionné la lecture à boucle automatique est exécutée en tenant compte du BPM de la plage 1 battement 2 battements 4 battements ou 8 battements Quand une boucle a été définie manuellement ce bouton agit comme bouton de raccourcissement de boucle 1 1 8 2 1 4 4 1 2 8 1 1 8 CUE LOOP DELETE button P 35 Use to delete cue points and loop points from int...

Page 18: ...re not supported 36 35 32 31 33 34 Rear Panel 31 Prise d alimentation AC IN Branchez le cordon d alimentation fourni sur cette prise d entrée et sur une prise secteur ordinaire 32 Interrupteur d alimentation POWER OFF _ ON 33 Connecteur CONTROL Quand vous avez utilisé le cordon de commande fourni comme accessoire pour raccorder ce connecteur au connecteur CONTROL correspondant sur un mixeur DJ de ...

Page 19: ...te lentement Le clignotement devient plus rapide quand il reste moins de 15 secondes 60 Affichage du point mémorisé Si un point de repère mémorisé ou un point de boucle mémorisé est enregistré sur la plage en cours de lecture sa position relative de départ est affichée ici 61 Affichage à matrice de points 7x5 points en 9 segments La matrice de points permet d afficher du texte des guidages et d au...

Page 20: ... EJECT 0 appuyez une nouvelle fois 2 Utilisez uniquement un adaptateur de disque 8 cm portant la marque produit standard recommandé Lors de la mise en place du disque dans l adaptateur assurez vous que le disque tourne librement sans être plié ou incurvé Hold evenly when inserting Insert with label surface upwards 1 Set the rear panel POWER switch to ON Do not attempt to force a disc into the slot...

Page 21: ... lecteur Lorsque la broche est insérée à fond dans l orifice d éjection forcée le disque ressortira de la fente de chargement d environ 5 mm à 10 mm Vous pourrez alors le saisir des doigts et le retirer Orifice d éjection forcée Forced eject function If a disc fails to be ejected when the EJECT 0 button is pressed or otherwise when you cannot remove a disc in sert the provided pin into the forced ...

Page 22: ... lecture com mence automatiquement à la première plage Quand le repérage automatique est désactivé l appareil poursuit la lecture des plages successives après la fin de la première plage A la fin de la lecture de la dernière plage la lecture s arrête automatiquement Auto cueing This function automatically sets the cue point P 25 just before actual sound begins when a disc is loaded or when perform...

Page 23: ...reil repasse au mode de lecture Quand le bouton SEARCH 1 est relâché la recherche super rapide est annulée En cas de CD l avance et le recul rapide s accomplissent en propor tion de la vitesse à laquelle la bague Jog est tournée À la lecture de fichiers MP3 l avance rapide et le recul rapide sont pris en compte uniquement pour les plages à l intérieur d un même dossier To stop playback 1 Press the...

Page 24: ...ché 7 Recherche super rapide de dossier Tournez la bague Jog tout en appuyant sur un des boutons FOLDER SEARCH En tournant la bague Jog dans le sens de recherche souhaité tout en appuyant sur un des boutons FOLDER SEARCH les numéros de dossier seront recherchés selon le sens de la rotation de la bague Jog Pendant la recherche super rapide de plage le sens de la recherche est défini par le sens de ...

Page 25: ...père comme dans le cas du mode CDJ 7 Repérage en temps réel Pendant la lecture appuyez sur le bouton LOOP IN REALTIME CUE au point de repérage souhaité Ce point sera alors enregistré comme nouveau point de repère When forward search is performed from the last folder on the disc the lowest numbered folder will be searched Folders with no playable tracks empty folders will be ignored and the next fo...

Page 26: ...s le sens REV et elle ralentit si la bague est tournée dans le sens FWD Quand la rotation de la bague est arrêtée la lecture repasse à la vitesse antérieure Amending the cue point 1 During playback press the CUE button The player will return to the specified cue point 2 In the VINYL mode to set the cue point go through steps 2 and 3 as mentioned above The SEARCH buttons 1 can now be used to modify...

Page 27: ...oit le bouton FOLDER SEARCH enfoncé Quand le bouton FOLDER SEARCH est relâché ce mode est annulé Remarque La surface de la bague Jog comporte un interrupteur intégré Ne posez pas d objets sur la bague et ne la forcez pas Ne placez pas de boissons sur sa surface car un liquide renversé s infiltrerait dans l appareil et provoquerait des défaillances 2 Scratch play Rotate jog dial during playback See...

Page 28: ...épart en fondu En faisant appel à la fonction de départ en fondu croisé d un mixeur DJ de Pioneer l étape 10 ci dessus peut être supprimée afin de simplifier le mixage De plus quand le curseur CROSS FADER est ramené à sa position originale l état repasse à celui de l étape 9 ci dessus le lecteur CD2 étant à son point de repère de sorte que vous pouvez répéter la même lecture autant de fois que vou...

Page 29: ...ess the TIME MODE AUTO CUE button to switch to the time dis play À propos de l affichage TEXT Appuyez sur le bouton TEXT MODE pour activer le mode d affichage TEXT À chaque pression suivante sur le bouton l affichage alterne entre le nom de plage le nom d album et le nom d artiste Pendant la lecture MP3 l affichage alterne entre le nom de titre de l étiquette ID3 et le nom de fichier nom d album d...

Page 30: ...ODE VINYL de sorte que le voyant du bouton s allume Le voyant Vinyl de la bague Jog s allume aussi 2 Appuyez sur le bouton QUICK RETURN de manière que le voyant du bouton s allume L affichage de la bague Jog indique le voyant clignotant de la posi tion du point de repère 3 Pendant la lecture appuyez sur la surface de la bague Jog Si un point de repère a été placé en mémoire la lecture reviendra in...

Page 31: ...INYL SPEED ADJUST TOUCH RELEASE dial Quick return When the jog mode is set to VINYL pressing the surface of the jog dial returns playback instantly to the cue point 1 Press the JOG MODE VINYL button so that the button indicator lights The jog dial s Vinyl indicator also lights 2 Press the QUICK RETURN button so that the button indi cator lights The jog dial display will shown the flashing cue poin...

Page 32: ...tion du BPM de la plage et la lecture de la boucle s accomplira Quand le bouton AUTO BEAT LOOP 1 est actionné le point final de boucle est défini à un battement après l instant où le bouton a été actionné Quand le bouton AUTO BEAT LOOP 2 est actionné le point final de boucle est défini à 2 battements après l instant où le bouton a été actionné Quand le bouton AUTO BEAT LOOP 4 est actionné le point...

Page 33: ...er lever is returned to its original position the player can be made to return to its cue point back cue For details regarding connection P 13 Si le mode de réglage du point final de boucle est sélectionné alors que le bouton AUTO BEAT LOOP 8 1 1 est allumé le bouton AUTO BEAT LOOP 8 1 1 clignotera et le point final de boucle modifié sera mis à jour dans la mémoire Si le mode de réglage du point f...

Page 34: ... boucle puis lancez la lecture à boucle 2 Pendant la lecture à boucle appuyez sur le bouton CUE LOOP MEMORY Le voyant MEMORY s allume sur l affichage signalant que les données de boucle ont été mémorisées Rappel d un point de repère boucle mémorisé Quand des points de repère boucle sont mémorisés ils apparaissent en rouge en dessous de l adresse de lecture sur l affichage 1 Appuyez sur le bouton C...

Page 35: ... players OFF and then ON again and repeat the copying procedure from step 1 Data on the receiving player is overwritten by the data from the sending player this means that any previously existing data on the receiving player will be completely lost Effacement des points de repère boucle 1 Appuyez sur le bouton CUE LOOP CALL Si le bouton CALL 3 est actionné les points de repère boucle sont rappelés...

Page 36: ...annot be performed if no loop in point is located within the currently playing track Incorrect JOG MODE VINYL CDJ is set Interference is being picked up from the CD player The disc rotation stops automatically if no operation has been performed for 100 minutes or more in pause mode After the disc s final track finishes playing if the END display continues for 100 minutes without any further operat...

Page 37: ...r en cours de lecture Le réglage JOG MODE VINYL CDJ n est pas correct Des interférences sont captées depuis le lecteur CD La rotation du disque s arrête automatiquement si aucune action n est effectuée pendant 100 minutes ou plus en mode Pause A la fin de la lecture de la dernière plage du disque si l affichage END se poursuit pendant 100 minutes sans acune action la rotation du disque s arrête au...

Page 38: ... remède à la difficulté Si un code d erreur différent de ceux qui sont indiqués ici est affiché ou si le même code réapparaît après la correction contactez le Centre de service agréé Pioneer le plus proche ou contactez le magasin où vous avez acheté votre lecteur Published by Pioneer Corporation Copyright 2005 Pioneer Corporation All rights reserved Error message display When the unit is unable to...

Page 39: ...gen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen z B Zeitungen Tischdecken und Gardinen abgedeckt werden und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein D3 4 2 1 7b_A_Ge Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit 5 ºC bis 35 ºC 85 rel Feuchte max Ventilationsschlitze nicht blockiert Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureiche...

Page 40: ...di collegare per la prima volta l apparecchio alla sezione che segue sorgente di alimentazione leggere attentamente la ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi non posizionare sull apparecchio dispositivi con fiamme vive ad esempio una candela accesa o simili D3 4 2 1 7a_A_It AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all intorno dello stes...

Page 41: ... Player abspielbare Discs 47 Anschlüsse 50 Bezeichnung und Funktion der Bedienelemente 53 Grundlegende Bedienung Laden und Entfernen von Discs 57 Einsatz als DJ Player 59 Auto Cue Funktion 59 Starten der Wiedergabe 59 Beenden der Wiedergabe 59 Pausieren der Wiedergabe 60 Suchlauf vorwärts rückwärts 60 Titelsprung 61 Ordnersprung nur beim Abspielen einer MP3 Disc 61 Cue Punkt Einstellungen 62 Änder...

Page 42: ...on quest unità 48 Collegamenti 50 Nomi e funzioni delle varie parti 53 Operazioni di base Caricamento e rimozione di dischi 57 Funzionamento del lettore per DJ 59 Avvio immediato 59 Avvio della riproduzione 59 Arresto della riproduzione 60 Per impostare la pausa della riproduzione 60 Avanzamento e retrocessione veloci 60 Ricerca di brani 61 Ricerca di cartelle solo brani MP3 61 Predisposizione di ...

Page 43: ...rgabegeschwindigkeit ohne gleichzeitige Beeinflussung der Tonhöhe DJ WIEDERGABE VON MP3 DISCS MP3 Dateien auf CD ROM Discs können unter Einsatz der DJ Funktionen wiedergegeben werden CUE FUNKTIONEN CUE RÜCKLAUF Diese Funktion erlaubt es durch einfaches Drücken der CUE Taste während der Wiedergabe unmittelbar an den gespeicherten Cue Punkt zurückzukehren um die Wiedergabe dort erneut zu beginnen AU...

Page 44: ...eguenti 10 e WIDE TEMPO PRINCIPALE Consente di modificare il tempo della musica senza modificarne l altezza RIPRODUZIONE PER DJ DI FILE MP3 I file MP3 presenti in un CD ROM possono venire riprodotti con funzioni DJ AVVIO AVVIO DA UN PUNTO PRECEDENTE Una volta che il punto di inizio sia stato memorizzato per tornare indietro a questo punto e riavviare la lettura premere il tasto di avvio CUE mentre...

Page 45: ...neren wird der Player während des Abspielvorgangs bewegt kann dies zu einem Zerkratzen oder einer anderen Beschädigung der Disc führen Wenn das Gerät an einen anderen Platz gebracht werden muss Entfernen Sie eine evtl eingelegte Disc und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz bringen Wird das Gerät mit eingelegter Disc transportiert kann dies F...

Page 46: ...roduzione Durante la riproduzione un disco gira ad altissima velocità e spostando il lettore in tal momento può causare danni al disco e all apparecchio Se si rende necessario spostare l apparecchio Prima di spostare l apparecchio togliere il disco che contiene e scollegare la spina di alimentazione Se l apparecchio viene spostato senza togliere il disco che contiene si possono causare danni La cu...

Page 47: ...nthalten Hinweis zum Abspielen von DualDiscs Dieses Gerät ist auf den Einsatz mit normgerechten Audio CDs ausgelegt Bei Verwendung von Discs die nicht den Normen für Audio CDs entsprechen ist keine einwandfreie Leistung des Gerätes garantiert und Funktionsstörungen können beim Betrieb auftreten Typen und Logos geeigneter Discs CDs CD Text Discs Anm 1 CD R Discs Anm 2 CD RW Discs Anm 2 Abspielen vo...

Page 48: ...essivo di volte Si consiglia quindi agli utenti di fare sempre copie di riserva di dischi di tale tipo che contengano dati importanti La riproduzione DualDisc Questo prodotto è progettato per la conformità con i dischi CD standard Non se ne garantisce quindi il funzionamento corretto se usato con dischi di standard diverso da quello CD Tipi di disco e loro logo CD CD TEXT Nota 1 CD R Nota 2 CD RW ...

Page 49: ...der Disc entfernen Danach die Disc mit einem weichen trockenen Tuch vorsichtig trocknen Auf keinen Fall für herkömmliche Schallplatten bestimmte Antistatik Reinigungssprays Benzin Farbverdünner oder andere leichtflüchtige Lösungsmittel zum Reinigen von Discs ver wenden da diese Mittel die Oberfläche der Disc angreifen Uso dei dischi Quando si afferrano dei dischi non toccare la superficie recante ...

Page 50: ...erwendung des DJM 600 DJM 300 oder DJM 500 verbinden Sie Player A über das mitgelieferte Audiokabel mit den CD1 Buchsen des DJ Mischpults und Player B mit den CD2 Buchsen Bei Verwendung des DJM 909 oder DJM 707 verbinden Sie Player A über das mitgelieferte Audiokabel mit den CD Buchsen von CH1 des DJ Mischpults und Player B mit den CD Buchsen von CH2 Bei Verwendung des DJM 3000 verbinden Sie Playe...

Page 51: ...es zu Einschränkungen bei bestimmten Aufzeichnungs und anderen Funktionen kommen Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente Se si collega questo lettore CD ad altri mixer audio collegarne i connettori AUDIO OUT ai connettori LINE IN o AUX IN del mixer NON COLLEGARE MAI AI CONNETTORI PHONO dato che questo può produrre distorsioni o errori di riproduzione 2...

Page 52: ... Cue Punkt Schleifenpunktdaten in den internen Speicher des anderen Players zu kopieren S 73 Daten können zwar von einem Player des Modells CDJ 800 auf einen CDJ 800MK2 kopiert werden doch der umgekehrte Vorgang ist nicht möglich 5 Anschluss des Netzkabels Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind schließen Sie den Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Netzkabels an den Net...

Page 53: ...Schleifenwiedergabe RELOOP EXIT S 70 4 Zeitanzeigemodus Auto Cue Taste TIMEMODE AUTOCUE TIME MODE Bei jeder Betätigung dieser Taste wird abwechselnd zwischen der Anzeige der verstrichenen Spielzeit und der Anzeige der Restspielzeit REMAIN umgeschaltet Bei bestimmten MP3 Dateien kann es vorkommen dass die Anzeige der Restspielzeit REMAIN nicht sofort erscheint Der aktuelle Zeitanzeigemodus TIME MOD...

Page 54: ... avvio e punti di ciclo nella memo ria interna 11 Tasti di richiamo di punti di avvio e di ciclo CUE LOOP CALL 2 3 pag 72 Da usare per richiamare punti di avvio e punti di ciclo dalla memoria interna 12 Tasto di espulsione EJECT 0 Quando questo tasto viene premuto la rotazione del disco cessa ed esso viene espulso 13 Tasto indicatore di ritorno veloce QUICK RETURN pag 68 Se questo interruttore si ...

Page 55: ...ti memorizzati ad esempio i punti di avvio e di ciclo possono venire copiati da un lettore all altro 35 Terminali di uscita audio AUDIO OUT sinistro L e destro R Prese di uscita audio analogiche di tipo RCA 36 Terminale di uscita digitale DIGITAL OUT Terminali di uscita digitali coassiali di tipo RCA usati per collegare un mixer per DJ o amplificatore AV lettore CD ecc dotato di connettori di ingr...

Page 56: ...von links nach rechts auf Bei Anzeige der Restspielzeit erlöschen die Segmente der Balkenanzeige der Reihe nach von links nach rechts Wenn die Restspielzeit des Titels weniger als 30 Sekunden beträgt beginnen die Segmente der Balkenanzeige in langsamem Tempo zu blinken das Tempo des Blinkens wird schneller sobald weniger als 15 Sekunden Spielzeit verbleiben 60 Speicherpunkt Anzeigebereich Wenn ein...

Page 57: ...icarne di più in una volta o di caricare un disco se ce n è già uno presente Nel caricare un disco non applicarvi forza e non tentare di forzarlo nella fessura Inoltre quando il meccanismo di caricamento inizia a ritirare il disco nel lettore o ad espellerlo non impedire in alcun modo tale movimento o il disco ed il lettore possono subire dei danni 3 Premere il tasto EJECT 0 per espellere il disco...

Page 58: ...estigt Wenn der mitgelieferte Notauswurfstift bis zum Anschlag in das Notauswurfloch eingeführt wird tritt die Disc um ca 5 mm bis 10 mm aus dem Ladeschlitz und kann dann von Hand herausgezogen werden Notauswurfloch Funzione di espulsione forzata Se un disco non viene espulso quando il tasto EJECT 0 viene premuto o se per qualche motivo non fosse possibile rimuoverlo dalla fessura inserire l ago i...

Page 59: ...Y PAUSE Taste 6 drücken startet die Wiedergabe des nächsten Titels Wenn die Auto Cue Funktion momentan ausgeschaltet ist startet die Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel der Disc Bei ausgeschalteter Auto Cue Funktion wird die Wiedergabe nach beendetem Abspielen des ersten Titels der Reihe nach bis zum Ende der Disc fortgesetzt Nach beendetem Abspielen des letzten Titels der Disc stoppt die ...

Page 60: ...it mit der die Jogscheibe gedreht wird Beim Abspielen einer MP3 Disc kann der ultraschnelle Suchlauf vorwärts rückwärts nur mit Titeln innerhalb des gleichen Ordners ausgeführt werden Arresto della riproduzione 1 Premere il tasto EJECT 0 La riproduzione cessa ed il disco viene espulso Notare che il CDJ 800MK2 non possiede uno specifico tasto di arresto Funzione di ripresa Anche se il tasto EJECT v...

Page 61: ...dner mit der niedrigsten Nummer angesprungen Ordner die keine abspielbaren Titel enthalten leere Ordner werden ignoriert und der Sprung wird an den nächsten Ordner ausgeführt 7 Ultraschneller Ordnersprung Drehen Sie die Jogscheibe während Sie eine der FOLDER SEARCH Tasten gedrückt halten Während Sie eine dieser FOLDER SEARCH Tasten gedrückt halten drehen Sie die Jogscheibe in der Richtung in der d...

Page 62: ...ultima cartella del disco viene ricercata la cartella di numero più basso Le cartelle che non contengono brani riproducibili cartelle vuote vengono ignorate e viene ricercata la cartella successiva 7 Ricerca superveloce di cartelle Girare la manopola di ricerca mentre si tiene premuto uno dei tasti FOLDER SEARCH Girando la manopola di ricerca nella direzione di ricerca desiderata mentre si preme u...

Page 63: ...duzione accelera quando la manopola viene girata in senso REV e rallenta quando viene girata in senso FWD Quando la rotazione cessa la riproduzione torna alla sua velocità normale 7 Echtzeit Festlegung des Cue Punktes Drücken Sie während der Wiedergabe die LOOP IN REALTIME CUE Taste an der Stelle die als Cue Punkt festgelegt werden soll Die betreffende Position wird als neuer Cue Punkt im Speicher...

Page 64: ...tets der Richtung der Jogscheiben Drehung Die auf der jeweiligen FOLDER SEARCH Taste angegebene Richtung wird dabei ignoriert Nach Loslassen der jeweiligen FOLDER SEARCH Taste wird der Modus für ultraschnellen Ordnersprung aufgehoben Hinweis In die Oberfläche der Jogscheibe ist ein berührungsempfindlicher Schalter integriert Legen Sie keinerlei Gegenstände auf die Jogscheibe und setzen Sie sie kei...

Page 65: ...at ist der Spleißvorgang abgeschlossen 7 Gemischte Dauerwiedergabe der beiden Titel Sofern die BPM Werte von Titel A und B identisch sind können beide Titel auch fortlaufend gemischt wiedergegeben werden indem der Kreuz Faderhebel CROSS FADER in seiner Mittenstellung belassen wird Missaggio di brani differenti Esempio missaggio del brano B col brano A al momento riprodotto dai diffusori Collegare ...

Page 66: ...T ogni pressione successiva del tasto fa visualizzare in successione il nome del brano quello dell album e quello dell artista Durante la riproduzione di brani MP3 il display visualizza alternatamene il titolo preso dal tag ID3 o il nome del file il nome dell album dell artista presi dal tag ID3 Ciascuna voce può consistere di 48 caratteri i testi più lunghi di 8 caratteri scorrono Il testo può in...

Page 67: ... der mit dem VINYL SPEED ADJUST TOUCH RE LEASE Regler eingestellten Abbremsgeschwindigkeit bis auf Stopp Nach erneutem Drücken der PLAY PAUSE Taste 6 wird die normale Wiedergabe entsprechend der mit den VINYL SPEED AD JUST TOUCH RELEASE Regler eingestellten Beschleunigungs geschwindigkeit fortgesetzt Operazioni avanzate Riproduzione improvvisata Se la manopola di ricerca si trova su VINYL premendo...

Page 68: ... Originalschleife verkürzt Velocità di arresto della riproduzione Durante la riproduzione in modalità VINYL se il tasto PLAY PAUSE 6 viene premuto per portare la riproduzione in pausa il suono decelera alla velocità di arresto della riproduzione impostata con VINYL SPEED ADJUST TOUCH RELEASE Se il tasto PLAY PAUSE 6 viene premuto di nuovo per fare riprendere la riproduzione il suono accelera alla ...

Page 69: ...n 1 Feld Schritten verschoben Der Schleifen Endpunkt kann nicht an einer Stelle festgelegt werden die vor dem Schleifen Anfangspunkt liegt 7 Per creare automaticamente un ciclo sulla base del parametro BPM del brano AUTO BEAT LOOP Premere uno dei tasti AUTO BEAT LOOP 1 2 4 o 8 durante la riproduzione o la pausa Il tasto premuto lampeggia ed il punto di fine del ciclo viene fissato automaticamente ...

Page 70: ...e venire usata per controllare l avvio con dissolvenza del lettore Inoltre quando la leva della dissolvenza viene riportata in posizione originale il lettore può venire fatto tornare al suo punto di avvio ritorno a ritroso Per dettagli sui collegamenti pag 50 Beim Abspielen einer MP3 Disc ist eine Korrektur von Schleifen punkten nur innerhalb eines Titels möglich in dem ein Cue Punkt festgelegt wu...

Page 71: ...ss die Wiedergabe an dem auf Bereitschaft geschalteten Player automatisch startet Die beiden Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Relaiswiedergabe können nicht gemeinsam verwendet werden da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern Riproduzione continua con due apparecchi Se il cavo di controllo in dotazione viene usato per collegare le prese CONTROL di que...

Page 72: ...en Daten Cue Punkte Schleifen punkte usw aus dem Speicher gelöscht werden sollen 2 Halten Sie die CUE LOOP DELETE Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt Daraufhin erscheint die Meldung DISC DELETE PUSH MEMORY als Aufforderung zur Bestätigung des Löschens im Display 3 Drücken Sie die CUE LOOP MEMORY Taste Daraufhin erscheint die Meldung DELETE im Display und alle aufgezeichneten Informationen üb...

Page 73: ...hlermeldung ERROR in einem der beiden Displays erscheint bedeutet dies dass die Speicherdaten nicht einwandfrei kopiert wurden In einem solchen Fall schalten Sie beide Player einmal aus und wieder ein und wiederholen Sie dann das obige Verfahren ab Schritt 1 Da die Daten im Speicher des Empfangsgerätes durch die Daten des Übertragungsgerätes überschrieben werden geht der frühere Speicherinhalt des...

Page 74: ...en einzelnen Titeln vorhanden sind beansprucht der Titelsprung längere Zeit Falls die Position an der der Ton einsetzt innerhalb von 10 Sekunden nicht lokalisiert werden kann wird der Cue Punkt stattdessen am Anfang des Titels festgelegt Es ist kein Cue Punkt festgelegt worden Beim Abspielen einer MP3 Disc kann ein Cue Rücklauf nur dann ausgeführt werden wenn sich der Cue Punkt innerhalb des aktue...

Page 75: ... sporco Se la porzione fra un brano e l altro è lunga la ricerca richiede tempo Se il punto cercato non viene trovato entro dieci secondi il punto di avvio viene registrato all inizio del brano Il punto di avvio non è stato memorizzato Nel caso di file MP3 il ritorno a ritroso non può venire effettuato se la cartella attuale non contiene alcun punto di avvio Non sono stati memorizzati punti di avv...

Page 76: ...en Anzeige von Fehlermeldungen Bei Auftreten bestimmter Betriebsstörungen erscheint ein Fehlercode im Display des Players Überprüfen Sie den jeweils angezeigten Fehlercode in der nachstehenden Tabelle und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme Falls ein nicht in der Tabelle aufgeführter Fehlercode angezeigt wird oder der gleiche Fehlercode erneut angezeigt wird nachdem die unten angegebene A...

Page 77: ...alizza un codice di errore Per quanto riguarda il suo significato leggere questa tabella e quindi prendere le contromisure del caso Se viene visualizzato un codice di errore non elencato qui di seguito o se lo stesso codice di errore riappare anche dopo aver preso contromisure entrare in contatto col Centro assistenza Pioneer più vicino o col negozio di acquisto dell apparecchio Codice di errore E...

Page 78: ...ter regen of vocht D3 4 2 1 3_A_Du WAARSCHUWING De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning bijv 230 V of 120 V aangegeven op de achterkant van het apparaat D3 4 2 1 4_A_Du Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker d...

Page 79: ...rese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria es decir 230 V ó 120 V indicada en el panel posterior D3 4 2 1 4_A_Sp Antes de enchufar el aparato a la corriente lea la sección siguiente con mucha atención ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio no ponga nada con fuego encendido como pueda ser una vela enci...

Page 80: ...ling 84 Discs die met dit apparaat gebruikt kunnen worden 86 Aansluitingen 89 Benaming en functie van de onderdelen 92 Basisbediening Plaatsen en uitnemen van de discs 96 Bediening van de DJ speler 98 Automatische cue instelfunctie AUTO CUE 98 Beginnen met afspelen 98 Stoppen met afspelen 99 Tijdelijk onderbreken van de weergave 99 Snel voorwaarts achterwaarts 99 Opzoeken van een bepaald muziekstu...

Page 81: ...tilizables con esta unidad 87 Conexiones 89 Nomenclatura y funciones de las partes 92 Operaciones básicas Carga y extracción de discos 96 Operación del reproductor para DJ 98 Localización automática 98 Inicio de la reproducción 98 Para detener la reproducción 99 Para pausar la reproducción 99 Avance rápido inversión rápida 99 Búsqueda de pistas 100 Búsqueda de carpetas sólo MP3 100 Ajustes de punt...

Page 82: ...nnen worden afgespeeld met DJ functies MARKEREN EN OPZOEKEN TERUG NAAR CUE FUNCTIE Nadat het cue punt in het geheugen is vastgelegd kunt u tijdens afspelen op de CUE toets drukken om naar het cue punt terug te gaan en de weergave vanaf daar te hervatten AUTO CUE FUNCTIE Met de auto cue functie kunt u door een druk op de weergavetoets PLAY automatisch naar het beginpunt van het muziekstuk gaan ook ...

Page 83: ... la música sin cambiar el tono REPRODUCCIÓN DJ DE ARCHIVOS MP3 Los archivos MP3 grabados en discos CD ROM pueden reproducirse con las funciones de DJ LOCALIZACIÓN LOCALIZACIÓN REGRESIVA Después de haber memorizado el punto de localización presione el botón de localización CUE mientras se reproduce la música para volver al punto de localización y volver a empezar desde ahí LOCALIZACIÓN AUTOMÁTICA L...

Page 84: ... verplaatsen Verplaats het apparaat nooit tijdens afspelen Tijdens afspelen draait de disc met hoge snelheid in de speler rond wanneer u de speler dan verplaatst kunnen er krassen of andere beschadigingen aan de disc worden veroorzaakt Als het apparaat verplaatst moet worden Verwijder de disc en schakel het apparaat uit voordat u dit verplaatst Het apparaat kan defect raken of beschadigd worden al...

Page 85: ...nunca la unidad durante la reproducción Durante la reproducción el disco girará a velocidad muy alta Si moviese el reproductor durante la reproducción el disco podría rayarse o sufrir otros daños Cuando sea necesario mover la unidad Antes de mover la unidad extráigale el disco y desconecte la alimentación Si moviese la unidad con un disco cargado podrían producirse daños Acerca de la caja de trans...

Page 86: ...een bepaald punt op de disc veelvuldig af te spelen Wij raden u daarom aan om backup discs te maken wanneer u discs afspeelt die belangrijke gegevens bevatten Betreffende DualDisc weergave Dit apparaat is ontworpen voor gebruik van muziek CD s Er kan geen garantie worden gegeven voor de werking of prestatie bij gebruik van discs die niet voldoen aan de muziek CD normen Typen en logo s van afspeelb...

Page 87: ...e seguridad cuando reproduzcan discos que contengan datos importantes Acerca de la reproducción de discos DualDisc Este aparato ha sido diseñado de acuerdo con las normas de discos CD de música No se garantiza la operación ni el rendimiento cuando se emplea con discos que no cumplen las normas de discos CD de música Tipos y logotipos de los discos reproducibles CD CD TEXT Nota 1 CD R Nota 2 CD RW ...

Page 88: ...ingssprays of antistatische middelen bestemd voor grammofoonplaten Maak de discs ook nooit met benzine terpentijn of andere sterke chemische middelen schoon aangezien deze het oppervlak van de disc kunnen aantasten Manejo de los discos Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales el lado con los colores del arco iris el lado opuesto al de la etiqueta Sujételos por los bordes o po...

Page 89: ...et een van de DIGITAL IN aansluitingen 4 tot 6 van het DJM 1000 mengpaneel Wanneer u een verbinding maakt met de DJM 600 DJM 300 of DJM 500 kunt u de bijgeleverde audiokabels gebruiken om de CD1 aansluitingen te verbinden met speler A en de CD2 aansluitingen met speler B Wanneer u een verbinding maakt met de DJM 909 of DJM 707 kunt u de bijgeleverde audiokabels gebruiken om de CH1 CD aansluitingen...

Page 90: ...ie 2 Conexiones del cable de control para reproducción por relevos Utilizando el cable de control accesorio para conectar los conectores de control de dos reproductores de discos CD para DJ podrá realizarse la reproducción por relevos automáticamente P 110 3 Conexión de otros componentes A Conexión de un amplificador estéreo cuando no se emplea una consola de mezcla para DJ B Conexión a un compone...

Page 91: ... los dos reproductores CDJ 800MK2 De este modo los datos puntos de localización bucles grabados en un reproductor podrán copiarse al otro reproductor P 112 Es posible copiar datos de un reproductor CDJ 800 a un CDJ 800MK2 pero no a la inversa CDJ 800MK2 CDJ 800MK2 Bijgeleverd bedieningssignaalsnoer of los verkrijgbaar ministekkersnoer Cable de control accesorio o un cable de miniclavijas de venta ...

Page 92: ...tiempo transcurrido de reproducción y el tiempo restante de reproducción REMAIN Cuando reproduzca archivos MP3 dependiendo de la pista es posible que no se muestre inmediatamente el tiempo de REMAIN El ajuste actual de TIME MODE permanecerá memorizado incluso aunque desconecte la alimentación AUTO CUE Cuando se mantiene presionado el botón durante 1 o más segundos se habilita e inhabilita alternad...

Page 93: ... toetsen 1 Blz 99 28 TRACK SEARCH toetsen 4 Blz 100 29 Achterwaarts toets indicator REV Blz 109 Als deze toets wordt ingedrukt licht de indicator op en komt het apparaat in de achterwaartse weergavestand te staan 30 AUTO BEAT LOOP toetsen indicators 1 2 4 8 Blz 108 1 8 1 4 1 2 1 1 Blz 107 Als deze toets wordt ingedrukt wordt er een automatische loop weergave uitgevoerd op basis van de BPM van het ...

Page 94: ...ión por relevos automáticamente P 110 34 Conector de entrada salida de datos DATA IN OUT Cuando se emplea un cable de miniclavijas de venta en los establecimientos del ramo o el cable de control accesorio para conectar esta toma a la misma toma de otro CDJ 800MK2 los datos grabados tales como los de puntos de localización y puntos de bucle podrán copiarse de un reproductor al otro 35 Conectores de...

Page 95: ...arras se apagan de izquierda a derecha Cuando una pista tiene menos de 30 segundos de tiempo remanente de reproducción el gráfico parpadea lentamente cuando el tiempo remanente es de menos de 15 segundos el parpadeo pasa a ser más rápido 60 Visualización de puntos de memoria Si se ha grabado la memoria de puntos de localización o la de puntos de bucle en la pista que se está actualmente reproducie...

Page 96: ...dapters die voorzien zijn van het logo aanbevolen geschikte adapters Controleer of de disc vrij kan ronddraaien en niet gebogen of kromgetrokken is wanneer u deze aan de adapter bevestigt Carga y extracción de discos 1 Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON No intente insertar a la fuerza un disco en la ranura cuando el interruptor POWER esté en OFF ya que el disco o el mecanismo de ...

Page 97: ...zal de disc ongeveer 5 mm tot 10 mm uit de insteekgleuf geschoven worden U kunt de disc dan vastpakken en verder naar buiten trekken Gat voor geforceerd uitwerpen Función de expulsión forzada Si el disco falla en salir expulsado cuando se presione el botón EJECT 0 o no pueda extraerlo por alguna otra causa inserte el pasador suministrado en el orificio de expulsión forzada de la parte frontal del ...

Page 98: ...camente el punto de localización P 100 justo antes de empezar el sonido actual cuando hay un disco cargado o cuando se efectúa la búsqueda de pistas o se cambian pistas Si la búsqueda prosigue durante diez segundos sin encontrar el punto el punto de localización se ajusta al principio de la pista Activación y desactivación de la localización automática Presionando el botón TIME MODE AUTO CUE y man...

Page 99: ... jog draaischijf wordt gestopt schakelt het apparaat weer over op afspelen Wanneer de SEARCH toets 1 wordt losgelaten komt de supersnelle zoekfunctie te vervallen Bij CD s wordt de versnelde voorwaartse en achterwaartse weergave uitgevoerd overeenkomstig de snelheid waarmee de jog draaischijf wordt rondgedraaid Bij het afspelen van MP3 is versnelde voorwaartse achterwaartse weergave alleen mogelij...

Page 100: ...onada y sólo se buscarán las pistas de dentro de la misma carpeta Si no se efectúa la búsqueda de carpetas cuando se ha insertado un disco CD ROM sólo se buscarán las pistas del directorio raíz Cuando no haya pistas en el directorio raíz la reproducción se iniciará desde la pista que tenga el número menor de la carpeta Cuando se mantiene presionado el botón se efectuará la búsqueda de pistas conti...

Page 101: ...anneer de huidige tijd op het display wordt aangegeven Wanneer er een nieuw cue punt in het geheugen wordt opgeslagen zal het voorheen vastgelegde cue punt gewist worden Wijzigen van het cue punt 1 Druk tijdens afspelen op de CUE toets De speler keert terug naar het ingestelde cue punt 2 Om in de VINYL stand een cue punt opnieuw in te stellen volgt u de voorgaande stappen 2 en 3 7 Ajuste del punto...

Page 102: ...rdt gedraaid Wanneer u stopt met draaien wordt teruggekeerd naar de vorige snelheid 2 Scratch weergave Tijdens afspelen de jog draaischijf ronddraaien Zie Scratch weergave in Geavanceerde bediening Mientras mantenga presionado el botón CUE podrá oírse el sonido del punto de localización ajustado Durante la función del muestreador de puntos de localización si se suelta el botón CUE se efectuará la ...

Page 103: ...k er ook niet te hard op Zet nooit een drankje op de bovenkant want als vloeistof gemorst wordt en in het apparaat terechtkomt kan dit een defect veroorzaken 3 Búsqueda por tramas Gire el mando de lanzadera du rante el estado de pausa Cuando se ajusta el modo de lanzadera en CDJ se habilita el modo de pausa audible y cuando se ajusta en VINYL se realiza la pausa inaudible el audio del disco CD se ...

Page 104: ...de CD2 speler is bij het cue punt zodat u dezelfde weergave naar wens meerdere malen kunt herhalen Mezcla de pistas distintas Ejemplo Mezcle la pista B con la pista A que se está actualmente reproduciendo por los altavoces principales Conecte el reproductor CD1 al CH1 de la consola de mezcla para DJ y conecte el reproductor CD2 al CH2 Incremente los ajustes de TRIM CHANNEL FADER y MASTER LEVEL de ...

Page 105: ... wordt gebruikt zal de mapnaam getoond worden Pioneer DJ Druk op de TIME MODE AUTO CUE toets om over te schakelen naar de tijdsaanduiding Acerca de la visualización de texto TEXT Presione el botón TEXT MODE para habilitar el modo de visualización de TEXT cada vez que se vuelve a presionar el botón la visualización alterna ente el nombre de pista nombre de álbum y nombre de artista Durante la repro...

Page 106: ...forma que se encienda el indicador del botón También se enciende el indicador del mando de lanzadera Vinyl 2 Durante la reproducción toque la superficie superior del mando de lanzadera La velocidad de reproducción se reducirá y se parará el tiempo de desaceleración hasta la parada completa características de respuesta podrá ajustarse independientemente Si el mando de lanzadera se gira mientras la ...

Page 107: ...E toets ingedrukt houdt zal het volgende gebeuren Wanneer op de AUTO BEAT LOOP 1 1 8 toets wordt gedrukt 1 8 loop 1 64e van de oorspronkelijk gecreëerde loop Wanneer op de AUTO BEAT LOOP 2 1 4 toets wordt gedrukt 1 4 loop 1 32e van de oorspronkelijk gecreëerde loop Wanneer op de AUTO BEAT LOOP 4 1 2 toets wordt gedrukt 1 2 loop 1 16e van de oorspronkelijk gecreëerde loop Wanneer op de AUTO BEAT LO...

Page 108: ...ucle se ajustará automáticamente basándose en el valor de BPM de la pista y se iniciará la reproducción del bucle Cuando se presione el botón AUTO BEAT LOOP 1 el punto de salida del bucle se ajustará un tiempo después del momento en que se presiona el botón Cuando se presione el botón AUTO BEAT LOOP 2 el punto de salida del bucle se ajustará dos tiempos después del momento en que se presiona el bo...

Page 109: ...J mengpaneel kunt u de kanaalfader van het mengpaneel gebruiken om de CD speler uit de CUE paraatstand te halen zodat meteen met afspelen wordt gestart De kruisfader van het mengpaneel kan ook gebruikt worden om de faderstartfunctie op de speler te bedienen Wanneer de faderschuifregelaar in de oorspronkelijke stand wordt teruggezet zal de speler terugkeren naar het cue punt terug naar cue functie ...

Page 110: ...ores Cuando se emplea el cable de control accesorio para conectar las tomas CONTROL de este reproductor y de otro reproductor de discos CD de la serie CDJ Pioneer podrá realizarse la reproducción automática por relevos con los dos reproductores P 90 Active ON la función de localización automática de ambos reproductores el indicador A CUE se encenderá en el visualizador Ponga el control de fundido ...

Page 111: ... alle opgeslagen informatie voor de geplaatste disc wordt gewist Memoria de puntos de localización puntos de bucle Este componente está provisto de una memoria interna que permite grabar puntos de localización o de bucle para cada disco La memoria interna permite grabar diez puntos de localización o de bucle por disco para un total de 800 discos Si se introducen datos para más de 800 discos los da...

Page 112: ...dat eventuele bestaande gegevens in de ontvangen speler verloren zullen gaan Copia de los datos grabados a otro reproductor Los datos de puntos de localización y de bucles grabados en un reproductor podrán copiarse a otro reproductor 1 Emplee un cable de miniclavijas para conectar los conectores DATA IN OUT de los dos reproductores CDJ 800MK2 sin discos cargados P 91 Puede utilizarse el cable de c...

Page 113: ... ingedrukt om de AUTO CUE functie uit te schakelen Plaats de disc met het label naar boven Maak de disc schoon Zie het hoofdstuk Afspelen van MP3 bestanden op blz 86 Zoeken van MP3 bestanden is alleen mogelijk binnen dezelfde map Controleer de aansluitingen Controleer de instelling van de schakelaars van het audiomengpaneel en de instelling van de volumeregelaar Maak deze onderdelen schoon Druk op...

Page 114: ...e entrada de bucle dentro de la pista que actualmente se está reproduciendo El modo JOG MODE VINYL CDJ se ha ajustado incorrectamente Se capta interferencia del reproductor de discos CD La rotación del disco se detiene automáticamente si no se ha efectuado ninguna operación durante 100 o más minutos en el modo de pausa Después de haber terminado la reproducción de la última pista del disco si la v...

Page 115: ...os discos funcionan normalmente el problema estará en este disco No cumple las normas del formato MP3 Cambie a otro disco que cumpla las normas del formato MP3 Objetos extraños en la ranura de inserción del disco Elimine los objetos extraños Foutmeldingen op het display Wanneer het apparaat niet normaal kan werken verschijnt er een foutcode op het display Raadpleeg de onderstaande tabel voor de be...

Page 116: ...der in einem anderen elektronischen Inhaltsverteilungssystem z B Pay Audio oder Audio on Demand Anwendungen Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung einer separaten Lizenz erforderlich Einzelheiten hierzu finden Sie unter der Internet Adresse http www mp3licensing com MPEG Layer 3 Audiocodierungs Technologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia La fornitura di questo a...

Reviews: