background image

BEDIENING / OPERACIONES

88

<DRB1376>
Du/Sp

Fader-start weergave

Het bijgeleverde bedieningssignaalsnoer kan gebruikt worden om de
CONTROL aansluiting van de CDJ-200 te verbinden met de
overeenkomstige CONTROL aansluiting van het DJM-300, DJM-500,
DJM-600, DJM-3000, DJM-909 of DJM-707 DJ-mengpaneel,
waardoor u de mogelijkheid krijgt de cue-standby-stand te verlaten
en de weergave onmiddellijk te starten door de kanaalfader van het
DJ-mengpaneel te verhogen. De crossfader kan tevens gebruikt
worden om te starten met geleidelijk toenemend volume op de
speler. De fader kan ook in de oorspronkelijke stand worden
teruggebracht om de speler weer op het cue-punt te zetten (terug-
naar-cue). (Zie blz. 70 voor instructies over het aansluiten van de
apparaten.)

Relais-weergave met twee spelers

Relais-weergave wordt mogelijk nadat de CONTROL aansluitingen
van twee CDJ-200 of andere CDJ-serie CD-spelers op elkaar zijn
aangesloten met behulp van het bijgeleverde bedienings-
signaalsnoer. 

 blz. 70

Schakel de Auto Cue functie van beide spelers in. (De [

A.CUE

] in-

dicators lichten op de displays op.)

Zet de CROSS FADER schuifregelaar van het DJ-mengpaneel in
de middenstand.

1. Begin met de weergave op de eerste speler.
2. Nadat het huidig weergegeven muziekstuk is afgelopen,

wordt automatisch begonnen met de weergave op de
speler die in de standby-stand staat.

3. De eerste speler wordt in de cue-pauzestand gezet aan het

begin van het volgende muziekstuk op de disc.

Door deze bediening te herhalen, kunnen de twee spelers
worden gebruikt voor continu relais-weergave.

Door in de speler die in de standby-stand staat een nieuwe disc
te plaatsen en het gewenste muziekstukken te kiezen, kunt u
een ononderbroken programma van gekozen muziekstukken
afspelen.

Door op de speler in de standby-stand een cue-punt in te
stellen, kunt u de weergave overschakelen naar ieder
gewenste cue-punt in het gekozen muziekstuk.

blz. 84 “Instellen van cue-punten”.

Opmerkingen:

Het is mogelijk dat de relais-weergave niet juiste
werkt als de AUDIO OUT aansluitingen van de twee
spelers niet zijn aangesloten op hetzelfde DJ-
mengpaneel.

Als tijdens de weergave de speler wordt uitgeschakeld,
kan de weergave op de andere speler beginnen.

Fader-start en relais-weergave kunnen niet
tegelijkertijd worden uitgevoerd omdat voor beide
een afzonderlijke aansluiting van het
bedieningssignaalsnoer noodzakelijk is.

Reproducción con inicio de fundido

Podrá utilizar el cable de control suministrado para conectar el
conector de CONTROL del CDJ-200 al conector de CONTROL
correspondiente de una consola de mezcla para DJ DJM-300, DJM-
500, DJM-600, DJM-3000, DJM-909 o DJM-707, siendo de este modo
posible salir del modo de espera de localización e iniciar
inmediatamente la reproducción subiendo la palanca de fundido de
canales de la consola de mezcla para DJ. El fundido cruzado también
podrá utilizarse para efectuar inicios de entrada con fundido también
en el reproductor. La palanca de fundido también podrá volver a
ajustarse en su posición original para que el reproductor retorno al
punto de localización (localización regresiva). (Para las instrucciones
sobre la conexión de las unidades, consulte la P.70.)

Reproducción con relevo empleando dos
reproductores

Empleando el cable de control suministrado para conectar los
conectores de CONTROL de dos CDJ-200, o de otros reproductores de
CD de la serie CDJ, podrá efectuar la reproducción por relevos.

P.70

Active la función de localización automática de ambos
reproductores (Los indicadores [

A.CUE

] se encenderán en los

visualizadores.)

Ajuste el control de fundido cruzado de la consola de mezcla para
DJ en su posición central.

1. Inicie la reproducción en el primer reproductor.
2. Cuando finalice la pista actualmente en reproducción, el

otro reproductor en modo de espera iniciará automática-
mente la reproducción.

3. El primer reproductor se establecerá en el modo de pausa

de localización al principio de la pista siguiente de su
disco.

Repitiendo esta operación, los dos reproductores podrán
utilizarse para efectuar la reproducción continua por relevos.

Insertando nuevos discos y seleccionando las pistas deseadas
en el reproductor que esté en espera, podrá reproducirse un
programa continuo de las pistas seleccionadas.

Ajustando un punto de localización en el reproductor que esté
en espera, podrá efectuarse un relevo de cualquier punto de
localización deseado de la pista seleccionada.

P.84 “Ajuste de puntos de localización”

Nota:

Es posible que la reproducción por relevos no
funcione correctamente si las tomas AUDIO OUT de
ambos reproductores no están conectadas a la
misma consola de mezcla para DJ.

Si se desconecta la alimentación de un reproductor
mientras está reproduciendo, es posible que el otro
reproductor inicie la reproducción.

El inicio con fundido y la reproducción por relevos no
pueden efectuarse simultáneamente, porque se
requieren conexiones distintas del cable de control.

Summary of Contents for CDJ-200

Page 1: ...PACT DISC COMPACT DISC SPIELER LETTORE DI COMPACT DISC COMPACT DISC SPELER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ 200 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones ...

Page 2: ...uct but this product contains a laser diode higher than Class 1 To ensure continued safety do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product Refer all servicing to qualified personnel The following caution label appears on your unit Location Bottom of the player CLASS 1 LASER PRODUCT D3 4 2 1 8_A_En ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1 mais la diode...

Page 3: ...et when left unused for a long period of time for example when on vacation D3 4 2 2 1a_A_En Si la fiche d alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser la fiche doit être remplacée par une appropriée Ce remplacement et la fixation d une fiche secteur sur le cordon d alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié En cas ...

Page 4: ...tored cue point convenient for confirming start points and as sampler REAL TIME SEAMLESS LOOP This function simplifies the setting and canceling of loops The loop can be set at the very instant the track is being played By setting a loop just before the end of the track the track can be made so that it doesn t stop In addition an ADJUST mode has been added to enable one touch adjust ments to the l...

Page 5: ...NEUR DE POINT DE REPÉRAGE La lecture peut être lancée par une touche au partir d un point de repérage mémorisé ce qui est pratique pour vérifier les points initiaux et comme échantillonneur BOUCLE SANS A COUP EN TEMPS RÉEL Cette fonction simplifie la pose et l annulation de boucles Une boucle peut être définie dès l instant où la plage est lue En réglant une boucle juste avant la fin de la plage i...

Page 6: ...erating humidity 5 85 There should be no condensation of moisture Weight 3 2 kg Dimensions 216 W 292 D 99 5 H mm 2 Audio section Frequency response 4 Hz 20 kHz Signal to noise ratio 110 dB or more JEITA Distortion 0 006 JEITA 3 Accessories Operating instructions 1 Power cord 1 Audio cable 1 Control cable 1 Forced eject pin housed in a groove in the bottom panel 1 NOTE Specifications and design are...

Page 7: ...de fonctionnement 5 85 Il ne doit pas y avoir de condensation d humidité Poids 3 2 kg Dimensions externes 216 L 292 P 99 5 H mm 2 Section audio Réponse en fréquence 4 Hz 20 kHz Rapport signal bruit Plus de 110 dB JEITA Distorsion 0 006 JEITA 3 Accessoires Mode d emploi 1 Cordon d alimentation 1 Câble audio 1 Câble de commande 1 Broche d éjection forcée logée dans une rainure sur le fond 1 REMARQUE...

Page 8: ...ntact your nearest PIONEER authorized service center Lens cleaners for CD players are commercially available but special care should be exercised in their use as some may cause damage to the lens Copy Controlled CDs This product is designed to play discs in conformity with CD standards no guarantee is given for operation or performance when using CDs which do not conform to these CD standards Stor...

Page 9: ...ement contacter votre centre de service autorisé PIONEER le plus proche Les dispositifs de nettoyage d optique pour lecteurs de CD sont disponibles dans le com merce mais il est important de faire particulièrement attention à leur usage car ils risquent d endommager l optique CD à copie contrôlée Cet appareil est conçu pour lire les disques respectant les normes CD Nous ne garantissons nullement l...

Page 10: ...ise du secteur 1 Branchement à une table de mixage DJ DJM 600 DJM 500 DJM 300 DJM 3000 DJM 909 DJM 707 connecteur de sortie sonore et CONTROL Au moyen des câbles audio fournis branchez la fiche blanche sur la borne L gauche et la fiche rouge sur la borne R droite Branchez le câble de commande fourni afin de permettre le contrôle de l appareil à partir de la table de mixage ce qui autorise le démar...

Page 11: ...ayer and connect the power plug to an AC wall outlet or to a power receptacle on the rear panel of the amplifier Supplied control cable CDJ 200 CDJ 200 Câble de commande fourni 3 Branchement à d autres dispositifs A Branchement à un casque d écoute Un casque d écoute muni d une prise téléphonique stand ard de 6 3 mm de diamètre peut être raccordé Le volume peut s ajuster par la bague PHONES VOL B ...

Page 12: ... BREAK JET ZIP WAH HOLD RESET AUTO CUE BEAT LOOP LOOP CUTTER OUT ADJUST HOT LOOP RELOOP EXIT OUT IN REALTIME CUE TEXT MODE TIME MODE LOOP 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 13 2 16 DESCRIPTION DES ORGANES 1 Interrupteur d alimentation POWER OFF _ON Situé sur le panneau arrière de l appareil il commande sa mise sous hors tension 2 Affichage Voir les numéros 31 à 47 ci a...

Page 13: ... during loop play the length of the loop is cut to half its length LOOP CUTTER P 27 27 DIGITAL JOG BREAK buttons Turns each sound effect ON OFF JET ZIP WAH P 22 12 Voyant BEAT LOOP Il s allume au point initial de boucle pendant la lecture en boucle 13 Curseur de commande TEMPO Il contrôle le tempo vitesse de lecture de la plage p 22 14 Bague Jog REV FWD 15 Voyant Jog Il reste éteint si aucun disqu...

Page 14: ...par minute de la plage et la lecture à boucle com mence BEAT LOOP p 27 Si ce bouton est actionné pendant la lecture à boucle la longueur de la boucle est réduite de moitié LOOP CUTTER p 27 27 Boutons DIGITAL JOG BREAK Ils activent désactivent les effets sonores JET ZIP WAH p 22 Affichage 31 Voyant FLD Il s allume quand le numéro de dossier est affiché 32 Voyant TRK Il s allume quand le numéro de p...

Page 15: ...remaining time is displayed Affichage horaire Si vous appuyez sur le bouton TIME MODE l affichage passe au Mode horaire une nouvelle pression fait alors alterner entre la durée écoulée TIME et la durée restante REMAIN Le mode d affichage est mémorisé lorsque l appareil est mis hors tension Affichage de texte En appuyant sur le bouton TEXT MODE à la lecture d un CD TEXT ou MP3 l affichage à matrice...

Page 16: ...e EJECT button 0 insert a pin in the forced ejection hole on the front panel of the player 7 Canceling eject command In the event the EJECT button 0 is pressed by mistake if the PLAY PAUSE 6 button is pressed immediately before EJECT is displayed the eject command will be canceled and playback will restart from the place im mediately before the EJECT button 0 was pressed during this time sound out...

Page 17: ...e et le disque est éjecté par la fente d insertion Si le disque ne peut pas être éjecté par le bouton EJECT 0 insérez une broche dans l orifice d éjection forcée sur le panneau avant du lecteur 7 Annulation de la commande d éjection Si le bouton EJECT 0 est actionné par erreur si le bouton PLAY PAUSE 6 est actionné immédiatement avant que EJECT ne soit affiché la commande d éjection est annulée et...

Page 18: ...isque est installé ou qu une recherche de plage est effectuée cette fonction définit automatiquement le point de repérage p 24 juste avant que la plage soit lue Activation désactivation de cette fonction La fonction Repérage automatique est activée ou désactivée par pression sur le bouton AUTO CUE La fonction est activée quand le voyant correspondant A CUE apparaît sur l affichage La mise en hors ...

Page 19: ... Fast folder search P 21 Super Fast folder search Digital Jog Break P 22 Digital Jog Break Reprise de la lecture Si le même disque est réintroduit après avoir été éjecté sa lecture recommence à l endroit juste avant celui où il avait été éjecté Cependant la fonction Coupure à Jog numérique ne sera pas pas restaurée Au besoin le bouton TRACK SEARCH peut être actionnée avant le début de la lecture p...

Page 20: ... seconds or more the cue speed increases Jog dial Bague Jog MASTER TEMPO TEMPO PLAY PAUSE FOLDER SEARCH TRACK SEARCH SEARCH TEMPO control slider Curseur de commande TEMPO Avance rapide Recul rapide 7 Boutons SEARCH 1 Appuyez sur un des boutons SEARCH 1 pendant la lecture Appuyez et maintenez le bouton pour déclencher une avance rapide sur le disque ou le bouton 1 pour un recul rapide Pendant la le...

Page 21: ...e façon continue Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 2 secondes ou plus la vitesse de repérage s accélère En appuyant 2 fois sur le bouton 4 au début de la première plage Plage No 1 la dernière plage sera repérée Pendant la lecture de MP3 si le bouton 4 est actionné à la plage ayant le plus petit numéro la dernière plage du même dossier sera repérée En appuyant sur le bouton à la dernière pl...

Page 22: ...gital Jog Break function is ON the jog indicator will flash Changement de la vitesse de lecture Glissez le curseur de commande TEMPO vers l avant ou l arrière Un déplacement du curseur vers vous vers accélère le tempo tandis qu un déplacement vers l arrière vers le réduit La position centrale à déclic fournit la vitesse normale La taux de changement de la vitesse de lecture tempo apparaît sur l af...

Page 23: ...ction will be pre served in memory so long as hold is not turned off JET Cet effet change la durée du retard en réponse à la rotation de la bague Jog il ajoute un léger retard au son original ce qui provoque une interférence entre les sons et crée un effet swoosh La durée du retard correspond à la rotation de la bague Jog elle change entre 0 ms la bague Jog étant totalement à l arrêt et 3 ms au ma...

Page 24: ...e Une fois qu un point de repérage a été mémorisé il peut servir à la lecture pour placer le lecteur en mode Attente de repère Il est alors prêt à commencer la lecture à partir de cette position repérée par simple pression sur le bouton CUE 1 Pendant la lecture appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 6 pour interrompre la lecture au point précis que vous souhaiter poser comme point de repérage 2 Recherch...

Page 25: ... de fichiers MP3 le retour au point de repérage est possible seulement à l intérieur d un même dossier Tant qu un nouveau point de repérage ne sera inscrit sur le précédent celui ci sera sauvegardé après la recherche de ce dossier 2 Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE 6 La lecture commencera à l instant à partir du point de repérage défini 7 Échantillonneur de points de repérage confirmation des poin...

Page 26: ... de la table de mixage DJ est complètement déplacé au côté droit le son audible par les haut parleurs aura changé de la plage A à la plage B et le mixage est ainsi terminé 7 Lecture à mixage prolongé Si les cadences BPM correspondent le son mixé de la plage A et de la plage B paraîtra assez naturel même si le curseur CROSS FADER est amené à la position moyenne 7 Lecture à départ en fondu En faisan...

Page 27: ...iquement Auto BEAT LOOP Appuyez sur le bouton BEAT LOOP LOOP CUTTER pendant la lecture ou en mode Pause Le point auquel le bouton a été actionné sera posé comme point initial de boucle et un point final de boucle sera automatiquement posé selon le BPM de la plage Ensuite la lecture à boucle commence Si la valeur BPM numérique n est pas affichée la lecture en boucle commencera en se basant sur BPM ...

Page 28: ...ON TROL du CDJ 200 au connecteur correspondant d une table de mixage DJM 300 DJM 500 DJM 600 DJM 3000 DJM 909 ou DJM 707 Il est alors possible de quitter le mode d attente à repérage et de lancer immédiatement la lecture en relevant le potentiomètre de ca nal sur la table de mixage DJ La commande de fondu croisé permet également d effectuer des départs en fondu sur le lecteur Vous pouvez également...

Page 29: ... auto cue function is set to on Smudges on the disc etc Output cables are connected incorrectly or are loose Incorrect operation of DJ mixer Pin plugs and or amplifier terminals are dirty Player is in pause mode The files are in the wrong format Incorrect connections Pin plugs and or amplifier terminals are dirty Interference is being picked up from a TV set Disc has a bad scratch or warp Disc is ...

Page 30: ...er Posez le Point de repérage Pendant la lecture de MP3 un bouclage est possible uniquement à l intérieur de la plage où est posé un point de repérage point initial de boucle Avec les PM3 la recherche est possible uniquement à l intérieur d un même dossier Couper l alimentation POWER du lecteur ou l éloigner du téléviseur ou du syntoniseur La lecture peut être lancée à partir de la première plage ...

Page 31: ...disque chargé ne peut pas être lu correctement L opération mécanique ne s est pas terminée avant la fin de l intervalle spécifié Cause possible et remède recommandé Le disque est fissuré Action recommandée Remplacez le disque Le disque est sale ou poussiéreux Action recommandée Nettoyez le disque Si d autres disques sont lus normalement le problème se situe dans le disque Le format du disque ne re...

Page 32: ...EN SCHLAGES AUSZUSETZEN DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL ODER DIE RÜCKSEITE ENTFERNEN IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manuten...

Page 33: ...Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird besteht akute S...

Page 34: ...zu starten um den Ton am Cue Punkt zu kontrollieren oder einen kurzen Abschnitt ab dem Cue Punkt als Sample zu verwenden NAHTLOSE ECHTZEIT SCHLEIFE Diese Funktion vereinfacht die Festlegung und das Löschen einer Schleife Eine Schleife kann unmittelbar während der Wiedergabe eines Titels festgelegt werden Durch Festlegen einer Schleife kurz vor dem Ende eines Titels kann dieser ohne Unterbrechung d...

Page 35: ...uando il pulsante PLAY PAUSE 6 viene premuto CAMPIONAMENTO DEL PUNTO DI ATTACCO La riproduzione può venire iniziata col tocco di un pulsante da un punto di attacco memorizzato una funzione conveniente per confermare punti di attacco e per controllare il contenuto di un disco CICLO CONTINUO IN TEMPO REALE Questa funzione semplifica l impostazione e la cancellazione di cicli Un ciclo può venire impo...

Page 36: ...bverfahren aufgezeichneten Discs abspielen Bei dem im Text Anzeigemodus angezeigten Titelnamen handelt es sich um den Dateinamen Der CDJ 200 ist nicht mit einer Datei Sortierfunktion ausgestattet Titel werden daher grundsätzlich in der Reihenfolge ihrer Aufzeichnung abgespielt INHALTSVERZEICHNIS VOR DER INBETRIEBNAHME MERKMALE 34 ABSPIELEN VON MP3 DATEIEN 36 TECHNISCHE DATEN 36 VORSICHTSHINWEISE Z...

Page 37: ...ni vengono quindi riprodotti nell ordine di registrazione INDICE PRIMA DELL USO CARATTERISTICHE 35 RIPRODUZIONE DI FILE MP3 37 DATI TECNICI 37 AVVERTENZE PER L USO 39 COLLEGAMENTI 40 COMANDI E DISPLAY 42 OPERAZIONI INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO 47 OPERAZIONI 48 Funzione di avvio automatico 48 Inizio della riproduzione 48 Funzione di ripresa 49 Per fermare la riproduzione 49 Per far fermare t...

Page 38: ...Sorgfalt geboten da die Linse dabei beschädigt werden kann Mit Kopierschutz versehene CDs Dieses Gerät auf das Abspielen von Discs ausgelegt die den für CDs geltenden Normen entsprechen bei Verwendung von nicht normgerechten CDs ist kein einwandfreier Betrieb des Gerätes gewährleistet und seine Leistung kann ebenfalls beeinträchtigt werden Aufbewahrung von Compact Discs Compact Discs werden aus de...

Page 39: ...bili sul mercato ma devono essere impiegati con estrema attenzione perché taluni possono causare danni alla lente stessa CD protetti dalla copia Questo prodotto è progettato per riprodurre dischi conformi agli standard per i CD non viene garantita alcuna operazione o riproduzione che non sia conforme a tali standard per CD Conservazione dei dischi I compact disc sono prodotti con lo stesso genere ...

Page 40: ...rzerrungen oder Funktionsstörungen verursachen kann 2 Anschließen des Steuerkabels für Relaiswiedergabe COLLEGAMENTI Prima di fare o cambiare collegamenti spegnere l apparec chio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata 1 Collegamenti con un DJ mixer DJM 600 DJM 500 DJM 300 DJM 3000 DJM 909 DJM 707 uscita audio e connettore CONTROL Usare i cavi audio in dotazione per...

Page 41: ...se non si usa un DJ mixer C Collegamento ad un componente con connettori d ingre sso digitali I connettori DIGITAL OUT emettono solo dadi audio privi di di subcodici Le grafiche su CD non sono supportate Le funzioni DJ non vengono limitate quando si usano dati audio dai connettori DIGITAL OUT 4 Collegamento del cavo di alimentazione Dopo che tutti gli altri collegamenti sono stati fatti collegare ...

Page 42: ... des Wiedergabe geschwindigkeits Reglers gewählt S 52 EJECT TEMPO MASTERTEMPO 0 TEMPO FWD REV PLAY PAUSE CUE SEARCH POWER TRACK SEARCH FOLDER SEARCH COMPACT DISC PLAYER DIGITAL JOG BREAK JET ZIP WAH HOLD RESET AUTO CUE BEAT LOOP LOOP CUTTER OUT ADJUST HOT LOOP RELOOP EXIT OUT IN REALTIME CUE TEXT MODE TIME MODE LOOP 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 13 2 16 COMANDI E ...

Page 43: ...der aktuellen Wiedergabeposition als Cue Punkt REALTIME CUE S 54 Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt so wird an den Schleifen Anfangspunkt zurückgekehrt und die Wiedergabe erneut an dieser Stelle begonnen HOT LOOP S 57 7 OUT OUT ADJUST Taste Anzeige Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen Endpunkts OUT S 57 Wird die Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt so kann ...

Page 44: ...l valore BPM battute per minuto del brano visualizzato 38 6 10 16 Si illumina ad indicare la gamma del tempo scelta 39 MT Si illumina quando la funzione di tempo principale è attivata 40 TEMPO Visualizza la velocità di cambiamento del tempo 7 RELOOP EXIT Taste Nach beendeter Schleifenwiedergabe können die gespei cherten Schleifenpunktdaten zum erneuten Starten der Schleifenwiedergabe verwendet wer...

Page 45: ...er Schleifenwiedergabe 43 WAH Anzeige Diese Anzeige blinkt wenn der WAH Effekt der Digital Jog Break Funktion eingeschaltet ist 44 ZIP Anzeige Diese Anzeige blinkt wenn der ZIP Effekt der Digital Jog Break Funktion eingeschaltet ist 45 JET Anzeige Diese Anzeige blinkt wenn der JET Effekt der Digital Jog Break Funktion eingeschaltet ist 46 A CUE Anzeige Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue Au...

Page 46: ...r EJECT Taste 0 kommt die Disc zum Stillstand und wird aus dem Ladeschlitz ausgeworfen Wenn sich eine Disc durch Drücken der EJECT Taste 0 nicht auswerfen lässt führen Sie den Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Geräteoberseite ein 7 Annullieren des Auswurfbefehls Falls Sie die EJECT Taste 0 versehentlich gedrückt haben können Sie den Auswurfbefehl annullieren indem Sie sofort danach bevo...

Page 47: ...l disco agendo sul pulsante EJECT 0 inserire uno stilo nel foro per l espulsione forzata presente sul lato anteriore del lettore 7 Cancellazione del comando di espulsione Se il pulsante EJECT 0 viene premuto per errore premendo quello PLAY PAUSE 6 immediatamente prima cioè che l indicazione EJECT appaia il comando di espulsione viene cancellato e la riproduzione riprende dalla posizione immediatam...

Page 48: ...schaltet am Ende des letzten Titels automatisch auf Bereitschaft Wenn danach die PLAY PAUSE Taste 6 AUTO CUE EJECT PLAY PAUSE Jogscheibe Manopola di comando OPERAZIONI Funzione di avvio automatico Se un disco viene caricato o si ricerca un brano questa funzione automaticamente imposta un punto di inizio pag 54 subito prima che il brano venga effettivamente riprodotto Attivazione e disattivazione L...

Page 49: ...ieren des Cue Punktes S 54 Ändern des Cue Punktes Hochgeschwindigkeits Suchlauf S 50 Hochgeschwindigkeits Suchlauf Hochgeschwindigkeits Titelsprung S 51 Hochgeschwindigkeits Titelsprung Hochgeschwindigkeits Ordnersprung S 51 Hochgeschwindigkeits Ordnersprung Digital Jog Break Funktion S 52 Digital Jog Break Funktion Funzione di ripresa Quando lo stesso disco viene reinserito dopo essere stato espu...

Page 50: ...er Ebene unmittelbar unter dem Grundverzeichnis Jogscheibe Manopola di comando MASTER TEMPO TEMPO PLAY PAUSE FOLDER SEARCH TRACK SEARCH SEARCH TEMPO Gleitbahnregler Cursore di controllo TEMPO Avanzamento veloce retrocessione veloce 7 Pulsanti SEARCH 1 Premere uno dei pulsanti SEARCH 1 durante la riproduzione Mantenere premuto il pulsante per avanzare rapidamente sul disco mantenere premuto il puls...

Page 51: ...er in der Richtung der Jogscheiben Drehung mit hoher Geschwindigkeit übersprungen Die Richtung des Hochgeschwindigkeits Ordnersprungs entspricht stets der Richtung der Jogscheiben Drehung wobei es keine Rolle spielt welche der beiden FOLDER SEARCH Tasten gedrückt gehalten wird Nach Loslassen der jeweiligen FOLDER SEARCH Taste wird der Hochgeschwindigkeits Ordnersprung aufgehoben Se il pulsante TRA...

Page 52: ...eak Funktion Drücken Sie eine der DIGITAL JOG BREAK Tasten JET ZIP WAH während der Wiedergabe Die Anzeige des gewählten Effekts beginnt im Display zu blinken und der Effekt kann durch Drehen der Jogscheibe verändert werden Bei aktivierter Digital Jog Break Funktion blinkt die Anzeige der Jogscheibe Cambio della velocità di riproduzione Far scivolare il cursore di controllo TEMPO in una direzione o...

Page 53: ...us erscheint diese Anzeige nicht Wenn die Haltefunktion aktiviert ist bleibt selbst nach Wahl eines anderen Effekts die vorige Einstellung gespeichert solange die Haltefunktion nicht deaktiviert wird JET Cambia il tempo di ritardo a seconda della rotazione della manopola di comando ed aggiunge un breve segnale ritardato all originale causando interferenze fra il suono originale e quello nuovo e cr...

Page 54: ...im obigen Abschnitt Cue Punkt Einstellungen aus PLAY PAUSE SEARCH LOOP OUT OUT ADJUST LOOP IN REALTIME CUE HOT LOOP CUE Jogscheibe Manopola di comando Predisposizione di punti di attacco Una volta che un punto di accesso è stato memorizzato può venire usato durante la riproduzione per portare il lettore nella posizione di attesa di ripasso pronto per iniziare la riproduzione dalla posizione di rip...

Page 55: ...em BPM Wert von Titel A anzugleichen Justieren Sie den TEMPO Gleitbahnregler an CD Spieler 2 bis der BPM Wert von Titel B mit dem von Titel A übereinstimmt 7 Ritorno ad un punto di attacco attacco a ritroso 1 Premere il pulsante CUE durante la riproduzione In questo modo si ritorna alla posizione predisposta per quel brano Duranre la riproduzione di file MP3 questa funzione può venire eseguita sol...

Page 56: ...stimmen können beide Titel problemlos gemischt wiedergegeben werden indem der Kreuz Faderhebel in seiner Mittenstellung belassen wird 7 Wiedergabestart über Kreuz Faderhebel Bei Verwendung der Funktion für Wiedergabestart über Kreuz Faderhebel des DJ Mischpults DJM 600 DJM 500 DJM 300 DJM 3000 DJM 909 oder DJM 707 kann Schritt 10 des obigen Verfahrens ausgelassen werden wodurch sich der Mischvorga...

Page 57: ... festgelegten Schleifen Anfangspunkt zurückgekehrt und die Schleifen wiedergabe startet erneut an dieser Stelle Die Schleifenlänge entspricht auch dann der ursprünglich festgelegten Schleife wenn danach Gebrauch von der LOOP CUTTER Funktion gemacht wurde Beim Abspielen von MP3 Dateien kann die RELOOP Funktion nur innerhalb des gleichen Ordners verwendet werden Utilizzando la ricerca a frame il pun...

Page 58: ...lers ausgeschaltet wird beginnt die Wiedergabe des anderen CD Spielers u U automatisch Die beiden Funktionen Wiedergabestart über Faderhebel und Relaiswiedergabe können nicht gemeinsam verwendet werden da sie jeweils einen unterschiedlichen Anschluss des Steuerkabels erfordern Riproduzione con avvio a dissolvenza Il cavo di controllo in dotazione può venire usato per collegare il connettore CONTRO...

Page 59: ...werden Interferenzen aufgenommen Die Disc bleibt automatisch stehen wenn im Pausen Modus während 100 Minuten oder länger kein Bedienungsschritt vorgenommen wurde Nach beendetem Abspielen des letzten Titels kommt die Disc zum Stillstand Abhilfemaßnahme Den Netzstecker an die Steckdose anschließen Drücken Sie die AUTO CUE Taste um die Cue Automatik auszuschalten Die Disc reinigen und erneut abspiele...

Page 60: ...cato La funzione di attacco automatico è attivata Macchie sporco o altro sul disco I cavi di uscita sono collegati in modo non corretto o sono allentati Uso scorretto del DJ mixer Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Il lettore si trova in modalità di pausa I file non sono del formato giusto Collegamenti non corretti Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Inte...

Page 61: ...sco caricato non è riproducibile correttamente Un operazione meccanica non è stata completata entro il tempo definito Possibile causa ed intervento raccomandato Il disco è rotto Intervento correttivo sostituire il disco Il disco è sporco Intervento correttivo pulire il disco Se gli altri dischi possono essere letti normalmente il problema risiede nel disco stesso Il formato del disco non è quello ...

Page 62: ...INNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3 4 2 1 1_Du El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionamento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato La l...

Page 63: ... de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok Zorg er daarom...

Page 64: ...roleren van het beginpunt en bij het monitoren ervan REAL TIME ONVERTRAAGD INSTELLEN VAN LUSSEN Deze functie vereenvoudigt het instellen van lussen en het ongedaan maken van ingestelde lussen U kunt een muziekstuk instellen terwijl u een muziekstuk weergeeft Door een lus te creëren vlak voor het einde van een muziekstuk kunt u voorkomen dat het muziekstuk helemaal eindigt Bovendien is er een ADJUS...

Page 65: ...OCALIZACIÓN La reproducción puede iniciarse de un accionamiento desde un punto de localización almacenado lo cual es conveniente para confirmar los puntos de inicio y como muestreador BUCLE CONTINUO EN TIEMPO REAL Esta función simplifica el ajuste y la cancelación de bucles El bucle puede ajustarse en el mismo momento que se inicia la reproducción de la pista Ajustando un bucle justo antes de term...

Page 66: ...ken worden afgespeeld in de volgorde waarin ze zijn opgenomen INHOUDSOPGAVE VOORBEREIDINGEN KENMERKEN 64 MP3 BESTANDEN AFSPELEN 66 TECHNISCHE GEGEVENS 66 BEHANDELING VAN DE CD SPELER 68 AANSLUITINGEN 70 BEDIENINGSORGANEN 72 BEDIENING PLAATSEN UITNEMEN VAN DE CD 76 BEDIENING 78 Auto Cue functie 78 Beginnen met afspelen 78 Hervattingsfunctie 79 Stoppen met afspelen 79 Tijdelijk onderbreken van het a...

Page 67: ...clasificación de archivos las pistas se reproducirán en el orden con el que fueron grabadas ÍNDICE ANTES DE LA OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS 65 REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3 67 ESPECIFICACIONES 67 PRECAUCIONES RELATIVAS AL MANEJO 69 CONEXIONES 70 DISPOSITIVOS DEL PANEL 72 OPERACIONES INSERCIÓN EXPULSIÓN DE DISCOS 77 OPERACIONES 78 Función de localización automática 78 Inicio de la reproducción 78 Funci...

Page 68: ...iozaak verkrijgbaar Let er goed op welk middel u gebruikt aangezien sommige beschadigingen aan de lens kunnen veroorzaken Kopieerbeveiligde CD s Dit toestel is bedoeld voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD standaard Wij kunnen de bediening en prestaties van CD s die niet voldoen aan deze CD standaard niet garanderen Opbergen van compact discs CD s zijn gemaakt van hetzelfde soort plast...

Page 69: ...ebe tenerse mucho cuidado en su empleo porque algunos productos pueden causar daños en las lentes Discos CD con control contra copia Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplan las normas de CD no se garantiza la operación ni el rendimiento cuando se utilizan discos CD que no cumplen estas normas de CD Almacenamiento de los discos Los discos están hechos del mismo tipo de plásti...

Page 70: ...lizar o cambiar conexiones desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de CA 1 Conexiones con la consola de mezcla para DJ DJM 600 DJM 500 DJM 300 DJM 3000 DJM 909 DJM 707 conector de salida de sonido y de CONTROL Utilizando los cables de audio suministrados conecte la clavija blanca en el terminal L izquierdo y la roja en el ter minal R derecho Conecte el ca...

Page 71: ...t achterpaneel van de CD speler en steekt u vervolgens de stekker in het stopcontact of in een netuitgang op het achterpaneel van de versterker Bijgeleverde bedieningssignaalsnoer CDJ 200 CDJ 200 Cable de control suministrado 3 Conexión a otros dispositivos A Conexión de auriculares Pueden conectarse auriculares provistos de clavija telefónica de 6 3 mm de diámetro El volumen puede ajustarse con e...

Page 72: ... DIGITAL JOG BREAK JET ZIP WAH HOLD RESET AUTO CUE BEAT LOOP LOOP CUTTER OUT ADJUST HOT LOOP RELOOP EXIT OUT IN REALTIME CUE TEXT MODE TIME MODE LOOP 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 13 2 16 DISPOSITIVOS DEL PANEL 1 Interruptor de la alimentación POWER OFF _ON Este interruptor está situado en el panel posterior del aparato Conecta y desconecta la alimentación del apa...

Page 73: ...erandert het lus eindpunt OUT ADJUST blz 87 12 Indicador de bucle de tiempo BEAT LOOP Se enciende en el punto de entrada del bucle durante la reproducción de bucle 13 Control deslizable del tempo TEMPO Controla el tempo de la pista velocidad de reproducción P 82 14 Mando de lanzadera REV FWD 15 Indicador del mando de lanzadera Cuando no hay ningún disco insertado el indicador está apagado Cuando s...

Page 74: ...izar el margen del tempo 39 MT Se enciende cuando se activa la función de tempo principal 40 TEMPO Visualiza el margen de cambio del tempo 7 RELOOP EXIT toets Na afloop van de lus weergave kan de informatie over het opgeslagen lus beginpunt eindpunt worden gebruikt om de lus weergave opnieuw te starten RELOOP blz 87 Als u tijdens de lus weergave hierop drukt stopt de lus weeergave en keert de weer...

Page 75: ...ator knippert wanneer Digital Jog Break JET is ingeschakeld 46 A CUE indicator Deze indicator licht op wanneer de Auto Cue functie is ingeschakeld 47 REMAIN indicator Deze indicator licht op wanneer de resterende weergavetijd van een muziekstuk wordt afgebeeld Visualización del tiempo Cuando se presiona el botón TIME MODE la visualización cambia al modo de tiempo y presionando de nuevo TIME MODE l...

Page 76: ... een dun pennetje in het gat voor geforceerd uitwerpen in het voorpaneel van de CD speler 7 Het uitwerpen annuleren In het geval per ongeluk op de EJECT toets 0 is gedrukt moet u onmiddellijk voordat EJECT wordt afgebeeld op de PLAY PAUSE toets 6 drukken om het uitwerpen te annuleren en het afspelen te herstarten vanaf het punt vlak voordat op de EJECT toets 0 werd gedrukt in de tussenliggende tij...

Page 77: ...se con el botón EJECT 0 inserte un pasador en el orificio de expulsión forzada del panel frontal del reproductor 7 Cancelación del comando de expulsión En el caso de presionar por error el botón EJECT 0 si se presiona inmediatamente el botón PLAY PAUSE 6 antes de que se visualice EJECT se cancelará el comando de expulsión y la reproducción se reiniciará desde el lugar inmediatamente anterior al mo...

Page 78: ... stand worden gezet AUTO CUE EJECT PLAY PAUSE Jog draaischijf Mando de lanzadera OPERACIONES Función de localización automática Cuando se carga un disco o se efectúa la búsqueda de una pista esta función ajusta automáticamente el punto de localización P 84 justo antes de reproducirse realmente la pista Para activarla y desactivarla La función de localización automática puede activarse y desactivar...

Page 79: ... Break blz 82 Digital Jog Break Cuando se presiona el botón PLAY PAUSE 6 la reproducción se iniciará desde la primera pista de la misma carpeta Función de reanudación Cuando se inserta el mismo disco después de haberlo expulsado una vez el disco se reiniciará desde el lugar inmediatamente anterior en el que se expulsó con anterioridad Sin embargo no se restaurará la función de interruptor de mando...

Page 80: ...tst bij de root directory staat Jog draaischijf Mando de lanzadera MASTER TEMPO TEMPO PLAY PAUSE FOLDER SEARCH TRACK SEARCH SEARCH TEMPO schuifregelaar Control deslizable del TEMPO Avance rápido inversión rápida 7 Botones de búsqueda SEARCH 1 Presione uno de los botones SEARCH 1 durante la reproducción Presione y mantenga presionado el botón para realizar el avance rápido en el disco presione y ma...

Page 81: ...OLDER SEARCH toets wordt genegeerd Nadat de FOLDER SEARCH toets is losgelaten stopt het supersnel mapzoeken Cuando se activa la función de localización automática la pista se establecerá en la posición de espera de localización al principio de la pista después de la localización Cuando se mantiene presionado el botón TRACK SEARCH 4 la localización se efectuará continuamente Si mantiene presionado ...

Page 82: ...n het effect verandert als reactie op het draaien van de Jog draaischijf Wanneer de Digital Jog Break functie is ingeschakeld knippert de jog indicator Cambio de la velocidad de reproducción Deslice el control deslizable TEMPO hacia delante o hacia atrás Deslizando la palanca hacia usted se incrementa el tempo deslizándolo en el sentido opuesto se reduce el tempo La posición central con detención ...

Page 83: ...gebeeld Als de HOLD functie is ingeschakeld zelfs als een ander effect is gekozen zal de instelling voorafgaande aan het nieuw gekozen effect in het geheugen opgeslagen blijven zolang de HOLD functie niet wordt uitgeschakeld JET Cambia el tiempo de retardo en respuesta a la rotación del mando de lanzadera y añade un sonido de corto retardo al original causando así una interferencia entre los sonid...

Page 84: ...ijf Mando de lanzadera Ajuste de puntos de localización Una vez se ha almacenado un punto de localización en la memoria puede utilizarse durante la reproducción para establecer el reproductor en el modo de espera de localización preparado para iniciar la reproducción desde la posición de localización al presionar el botón CUE 1 Durante la reproducción presione el botón PLAY PAUSE 6 para pausar la ...

Page 85: ...11 Luister naar het geluid dat via de hoofdtelefoon wordt weergegeven en schuif dan geleidelijk de CROSS FADER schuifregelaar van links naar rechts 7 Localización regresiva retorno al punto de localización 1 Presione el botón CUE durante la reproducción De este modo volverá al punto de localización ajustado Durante la reproducción de archivos MP3 la localización regresiva sólo podrá realizarse den...

Page 86: ...ón PLAY PAUSE 6 del reproductor CD2 en sincronización con la pista A del reproductor CD1 el sonido que se oye por los altavoces Se iniciará la reproducción de la pista B 11 Mientras comprueba el sonido a través de los auricu lares mueva gradualmente el control deslizante CROSS FADER de la consola de mezcla para DJ hacia de izquierda a derecha El sonido de la pista A de los altavoces se mezclará gr...

Page 87: ...con el punto de salida del bucle automáticamente ajustado bucle de tiempo automático Auto BEAT LOOP Presione el botón BEAT LOOP LOOP CUTTER durante la reproducción o el modo de pausa El punto en el que se presione el botón se ajustará como el punto de entrada del bucle y el punto de salida del bucle se ajustará automáticamente basándose en el valor de BPM de la pista entonces se iniciará la reprod...

Page 88: ...r noodzakelijk is Reproducción con inicio de fundido Podrá utilizar el cable de control suministrado para conectar el conector de CONTROL del CDJ 200 al conector de CONTROL correspondiente de una consola de mezcla para DJ DJM 300 DJM 500 DJM 600 DJM 3000 DJM 909 o DJM 707 siendo de este modo posible salir del modo de espera de localización e iniciar inmediatamente la reproducción subiendo la palan...

Page 89: ...Het netsnoer is niet aangesloten De auto cue functie is ingeschakeld De plaat is vuil e d De uitgangssnoeren zijn verkeerd aangesloten of zitten los Verkeerde bediening van het DJ mengpaneel De stekkers of de aansluitbussen op de versterker zijn vuil De CD speler staat in de pauzestand De bestanden hebben het verkeerde formaat Verkeerde aansluitingen De stekkers of de aansluitbussen op de versterk...

Page 90: ... inversión rápida de pistas MP3 en una carpeta distinta Las interferencias provienen del reproductor de discos compactos El disco dejará de girar automáticamente cuando no se haya realizado ninguna operación durante 100 minutos o más en el modo de pausa Cuando la última canción del disco se termina el disco deja de girar Remedio Enchufe el cable a la toma de corriente Presione el botón AUTO CUE pa...

Page 91: ...iet weergeven De geplaatste disc kan niet goed worden afgespeeld De mechanische beweging kon binnen de voorziene tijd niet worden afgesloten Mogelijke oorzaken en aanbevolen maatregelen De CD is gebarsten Aanbevolen maatregel CD vervangen De CD is vervuild Aanbevolen maatregel CD reinigen Als andere CD s wel normaal weergegeven worden is de CD defect Het discformaat komt niet overeen met MP3 Verwi...

Page 92: ...SION Pioneer House Hollybush Hill Stoke Poges Slough SL2 4QP U K TEL 44 1 753 789 789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 3 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec ...

Reviews: