background image

CONDITIONS D’UTILISATION

Votre nouvel humidificateur Pingi Cascada CHD-W6000M est idéal pour humidifier l’air dans les espaces intérieurs 
clos. L’appareil fonctionne sur du 220-240 V, 50 Hz (secteur). Vous ne devez jamais essayer de relier l’appareil à 
d’autres sources d’énergie. Veuillez toujours respecter les consignes de sécurité qui sont incluses dans ce mode 
d’emploi. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr, afin de pouvoir le consulter quand vous le souhaitez. Ce 
produit respecte les exigences règlementaires nationales et européennes. Vous ne devez jamais essayer d’effectuer 
des modifications techniques sur cet appareil. Nous ne pourrons pas être tenus pour responsables des accidents ou 
des dégâts occasionnés par le non-respect des consignes de sécurité et du mode d’emploi.

FONCTIONNEMENT

L’humidificateur Pingi Cascada CHD-W6000M est un humidificateur automatique à ultrasons qui atomise l’eau. 
Des vibrations de haute fréquence transforment jusqu’à 300 ml (±30 ml) d’eau par heure en légère brume. 
Il augmentera ainsi le niveau d’humidité de l’air en produisant des milliers de petites gouttelettes. L’appareil 
dispose d’un réservoir de 6L qui peut être rempli par le haut. La vitesse d’humidification du CHD-W6000M peut 
être réglée à l’aide de la molette de commande. 

Les h

umidificateurs requièrent un nettoyage régulier pour 

prévenir l’accumulation de calcaire ou la formation de biofilm. Veuillez consulter la rubrique nettoyage pour plus 
d’informations. 

AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité qui figurent sur la page précédente de ce 
mode d’emploi avant de commencer. 

PLACEMENT AND INSTALLATION

1.  Choisissez une surfac

e plane qui est suffisamment éloignée des murs ou d’autres objets. Veuillez noter le 

risque de traces d’eau sur la base ou le réservoir lors de l’installation de celui-ci. Ne mettez pas l’appareil sur 
des surfaces ou à proximité d’objets sensibles à l’humidité. 

2. Si nécessaire, insérez la cartouche filtre incluse dans la fente prévue à cet effet sur le socle. 
3. Branchez l’appareil.

Nous recommandons l’utilisation de cet appareil dans les pièces affichant une température de 18 à 22 °C.

REMPLISSAGE DU RESERVOIR

1.   Videz le réservoir et lavez-le. Ensuite remplissez-le avec de l’eau froide du robinet. Le réservoir peut 

contenir jusqu’à 6L d’eau.

2. Placez le réservoir rempli sur le socle et remettez le couvercle.
3. Vous pouvez orienter la brume produite en faisant pivoter les buses pour brumisateur.
4. Vous pouvez ajouter de l’eau à tout moment sans retirer le réservoir de la base. 

ALLUMER L’HUMIDIFICATEUR

L’humidificateur peut être allumé et éteint avec la molette de commande. Après avoir allumé l’appareil, 
le voyant LED deviendra vert et l’appareil commencera à émettre de l’humidité. Utilisez le cadran pour 
sélectionner le réglage de puissance souhaité et pour éteindre l’appareil. La sélection d’un niveau de 
puissance plus élevé augmentera la quantité de brouillard produite.

SIGNAL DE RÉSERVOIR VIDE

L’humidificateur s’éteint automatiquement lorsqu’il détecte que le réservoir est vide. Le voyant LED devient 
rouge lorsque le réservoir est vide. Remplissez le réservoir pour reprendre le fonctionnement. Le voyant LED 
deviendra vert.

NETTOYAGE

Le réservoir et le socle requièrent un nettoyage régulier.  

Nous recommandons de procéder à un nettoyage de l’appareil une fois par semaine. 

Informations notoires :

-Assurez-vous que l’appareil est débranché lors de son nettoyage. 
- Ne versez pas de l’eau chaude dans le réservoir.
- N’utilisez pas de détergents ou de chlore.
- Utilisez du vinaigre ou un liquide de détartrage de machine à café.

Procédure:

Réservoir d’eau : 

Videz le réservoir d’eau. Rincez-le avec de l’eau et un peu de vinaigre (1 tasse). Vous pouvez 

vous servir éventuellement d’une brosse à poils doux. Rincez le réservoir à fond à grande eau après avoir vidé la 
solution de vinaigre.

Socle : 

Videz le socle. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon en microfibre avec un peu d’eau froide. 

Cartouche de filtrage : 

Rincez la cartouche de filtrage avec de l’eau chaude. Vous pouvez éventuellement faire 

tremper le filtre dans de l’eau chaude pendant quelques minutes.

Filtre anti-poussière : 

Vérifiez régulièrement la présence de poussière sur le filtre en ouvrant le compartiment à 

filtre qui se trouve sur le dessous de l’appareil. Rincez le filtre sous l’eau courante si nécessaire.

Élément à ultrasons : 

L’élément à ultrasons se trouve dans le socle. Avec le temps, il est possible de voir des 

dépôts de calcaire sur ou autour de cet élément. Si c’est le cas, il sera peut-être nécessaire de procéder à un 
détartrage. Videz le socle et versez-y un mélange constitué d’une mesure d’eau et d’une mesure de vinaigre. 
Attendez au moins 30 minutes avant de vider le vinaigre. Vous pouvez vous servir d’une brosse à poils doux. 
N’utilisez pas de brosses ou d’outils durs, car ils peuvent endommager l’élément à ultrasons. Rincez le socle à 
fond avant de rallumer l’appareil.

Extérieur : 

Si nécessaire, vous pouvez essuyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. 

BOX CONTENT

 

CHD-W6000M - HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS

FR

MODE

D’EMPLOI

CONTENANT

Molette 
de contrôle

Socle

Voyant LED

HUMIDIFICATEUR

CHD-W6000M

Réservoir
d’eau

Couvercle

Poignée

du réservoir

Buse pour  

brumisateur

Summary of Contents for CASCADA CHD-W6000M

Page 1: ...CHD W6000M ULTRASCHALL LUFTBEFEUCHTER OPERATING INSTRUCTIONS LUFTBEFEUCHTER CASCADA CHD W6000M BETRIEBSANLEITUNG ULTRASCHALL DE ...

Page 2: ...ndesTanksund oderbeiWartungsarbeitennichtauf feuchtigkeitsempfindlicheGegenständeoderOberflächen z B Elektrogeräte Holzmöbel Teppiche Wasserkannauslaufenoder austretenunddauerhafteSchädenoderFleckenverursachen SICHERHEIT BETRIEB ÜberprüfenSiedasGerätimmervordemGebrauchauferkennbare AnzeichenvonSchäden VerwendenSieesnicht wennesbeschädigt oderhinuntergefallenist ImFalleeinerBeschädigungoderwenndas ...

Page 3: ...r Basis zu entfernen EINSCHALTEN LEISTUNGSSEINSTELLUNGEN Der Luftbefeuchter kann mit dem Drehschalter ein und ausgeschaltet werden Nach dem Einschalten des Gerätes leuchtet die Anzeige LED grün und das Gerät beginnt Feuchtigkeit abzugeben Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Leistungseinstellung und schalten Sie das Gerät aus Wenn Sie eine höhere Leistungsstufe wählen erhöht sich die Men...

Page 4: ...etzt SetzenSiedenTankerneutein DasGerätisteingeschaltet aberichsehekeinenNebel Woranliegtdas DerSockelistzuvoll HebenSiedenTankanundentleerenSiedenSockel SetzenSiedenTankwiederein WartenSie30SekundenundschaltenSiedasGerätwiederein DasWasserfließtnachderInstallationdesTanksseitlichamSockelentlang Wasmussichtun EinpaarTröpfchen DerSockelwurdevordemEinbaudesTanksentleert Normalerweiseistdasharmlos Vi...

Page 5: ...CHD W6000M ULTRASONIC HUMIDIFIER OPERATING INSTRUCTIONS humidiFier CASCADA CHD W6000M OPERATING INSTRUCTIONS ULTRASONIC EN ...

Page 6: ...niture carpet duringoperation whilefillingthetankorwhenperforming routinemaintenance Watermayleakoutorprecipitateandcause permanentdamageorstains SAFETY OPERATION Alwaysinspecttheappliancebeforeusefornoticeablesignsof damage Donotuseifithasbeendamagedorhasbeendropped In theeventofdamage oriftheappliancedevelopsafault contacta qualifiedelectrician Makesureyourelectricitysupplymatchesthevoltageshown...

Page 7: ...g the tank from the base SWITCHING ON THE HUMIDIFIER The humidifier can be switched on and off with the control dial After switching on the appliance the indicator LED will become green and the device will start to emit humidity Use the dial to select the desired power setting and to switch off the appliance Selecting a higher power level will increase the amount of mist produced OUT OF WATER SIGN...

Page 8: ...d Whatcouldbethecause Thereisinsufficientwaterinthetank Fillthetank Thetankisnotinstalledcorrectly Installthetankagain ThedeviceisswitchedonbutIdonotseeanymist Isthereaproblem Thebaseistoofull Liftthetankandemptyoutthebase Installthetankagain Wait30secondsand switchonthedeviceagain Waterflowsdownthesideofthebaseafterinstallingthetank WhatdoIdo Afewdroplets Thebasehasnotbeenemptiedoutbeforethetankw...

Page 9: ...CHD W6000M HUMIDIFICATEUR À ULTRASONS OPERATING INSTRUCTIONS HUMIDIFICATEUR CASCADA CHD W6000M MODE D EMPLOI À ULTRASONS FR ...

Page 10: ...meublesenbois lamoquette pendantle fonctionnement pendantleremplissageduréservoiroupendant l entretiencourant Ilestpossibled avoirunefuited eau cequipeut provoquerdesdégâtsoutachesdemanièrepermanente SÉCURITÉ UTILISATION Procédeztoujoursàuneinspectiondel appareilavantchaque utilisationpourdétecterd éventuellestracesapparentesde dommage N utilisezpasl appareils ilests ilesttombéparterreou s ilesten...

Page 11: ...oir de la base ALLUMER L HUMIDIFICATEUR L humidificateur peut être allumé et éteint avec la molette de commande Après avoir allumé l appareil le voyant LED deviendra vert et l appareil commencera à émettre de l humidité Utilisez le cadran pour sélectionner le réglage de puissance souhaité et pour éteindre l appareil La sélection d un niveau de puissance plus élevé augmentera la quantité de brouill...

Page 12: ...aisjenevoispasdebrume Ya t ilunproblème Lesocleesttropplein soulevezleréservoiretvidez le Réinstallezleréservoir Attendez30secondeset rallumezl appareil Del eaucoulelelongdusocleaprèsl installationduréservoir quedois jefaire Quelquesgouttelettes Lesocleaétévidéavantl installationduréservoir Engénéral celaneposepasde problèmes Beaucoupd eau Ilestpossiblequeleréservoiraitétémalrempli Consultezlarubr...

Page 13: ...CHD W6000M ULTRASONE LUCHTBEVOCHTIGER OPERATING INSTRUCTIONS LUCHTBEVOCHTIGER CASCADA CHD W6000M HANDLEIDING ULTRASONE NL ...

Page 14: ...nenteschadeofvlekkenveroorzaken VEILIGHEID GEBRUIK Inspecteerhetapparaataltijdoptekenenvanbeschadiging Gebruik hetnietalshetbeschadigdofgevallenis Neemindienhetapparaat beschadigdiscontactopmeteengekwalificeerdeelektricien Controleerofuwstroomvoorzieninghetzelfdevoltageheeftals hetgeenophetapparaatvermeldstaat Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor...

Page 15: ...schakeld met de draaiknop Na het inschakelen van het apparaat wordt de indicator LED groen en begint het apparaat vocht te vernevelen Kies met de draaiknop de gewenste intensiteitsstand en schakel het apparaat uit Door het kiezen van een hogere intensiteitsstand wordt de hoeveelheid geproduceerde nevel verhoogd SIGNAAL VOOR LEGE TANK De luchtbevochtiger wordt automatisch uitgeschakeld wanneer deze...

Page 16: ...tisingeschakeld maarikziegeenmist Isereenprobleem Debasisistevol Tildetankopengietdebasisleeg Installeerdewatertankopnieuw Wacht30seconden enschakelhetapparaatweerin Nahetplaatsenvandetankstroomterwaterlangsdezijkantvandebasisnaarbeneden Wat moetikdoen Eenpaardruppels Debasisisnietleeggegotenvoordatdewatertankwerdteruggeplaatst Normaal gesprokenisditonschadelijk Veelwater Detankismisschienverkeerd...

Reviews: