Pilz S1WP Operating Instructions Manual Download Page 5

- 5 -

L1

F2

K1

PE

N

N

U

K1

A2

12 14

11 L2 L3

L1

U/I

A1

N

U

L1

S1WP

U

B

: 230 V AC

M1

I

N

 

£

 9 A/18 A

K1

M 1~

U1 U2

L1

F1

T1

k  K

l   L

PE

N

N

U

K1

A2

12 14

11 L2 L3

L1

U/I

A1

N

U

L1

S1WP

U

B

: 230 V AC

K1

M1

I

N

 

>

 9 A/18 A

K1

H2

M 1~

U1 U2

1

Fig. 6: Schaltung für Motor (1 AC) (mit Stromwandler)/

Circuit for motor (1 AC) (with CT)/Câblage pour motor
(1 AC) (avec transformateur d'intensité)

Fig. 5: Schaltung für Motor (1 AC)/

Circuit for motor (1 AC)/
Câblage pour moteur (1 AC)

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Supply voltage U

B

/Tension d'alimentation U

B

230 V AC/DC

Spannungstoleranz U

B

/Voltage Tolerance U

B

/Plage de la tension d’alimentation U

B

25%  ... 115%

Frequenzbereich U

B

/Frequency Range U

B

/Fréquence U

B

30 ... 400 Hz

Leistungsaufnahme bei U

/Power Consumption at U

/Consommation pour U

B

AC: 5 VA bei/at/à U

B

: 230 V

Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie

1 Hilfskontakt (U)/1 Auxiliary Contact (C/O)/
1 Contact d'info (OF)

Kontaktwerkstoff/Contact Material/Matériau des contacts

AgCdO, 3µ Au

Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après

EN 60947-4-1, 10/91

AC1: 240 V/0,1 ... 5 A/1200 VA
DC1: 24 V/0,1 ... 5 A/120 W

     EN 60947-5-1, 10/91

AC15: 230 V/0,1 ... 1,8 A
DC13: 24 V/0,1 ... 1,5 A

Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique

30  x 10

Schaltspiele/cycles/manoeuvres

Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique (1A/230 V AC, cos

.

ϕ

.

=

.

1)

1 x 10

6

 Schaltspiele/cycles/manoeuvres

Temperaturabhängigkeit/Temperature dependency/Variation avec la température

±0,1 %/K

Reaktionszeit des Analogausgangs/Analog output response time/Temps de réponse

60 ms

 du contact de sortie analogue

Reaktionszeit des Relaisausgangs t

r

/Relay output response time t

r

/Temps de réponse

0,1 ... 20 s einstellbar/adjustable/réglable

du contact de sortie t

r

Startunterdrückungszeit t

s

/Start suppression time t

s

/Temps de suppression t

s

0,1 s

Messkreis/Measuring circuit/Circuit mesure

Messspannung U

M

/Measuring voltage U

M

/ Tension de mesure U

M

3AC/DC: 0 ... 550 V
1 AC/DC: 0 ... 320 V

Frequenzbereich U

M

/Frequency Range U

M

/Fréquence U

M

0 ... 1000 Hz

Einstellbare Messbereichsendwerte/Adjustable measuring ranges/Gamme de mesure

siehe Tabelle/see Table/voir Table

Anforderungen an Stromwandler (max. 100 A)/CT requirements (max. 100 A)/

I = 1 A: 1,5 ... 7,5 VA; Klasse/Class/classe 3

Caracteristiques du transformateur d'intensité (max. 100 A)

I = 5 A: 2,5 ... 15 VA; Klasse/Class/classe 3

Max. Messstrom/Max. measuring current/Courant de mesure max.

22 A

Max. Überlast/Max. overload/Surcharge max.

45 A (max. 3 s)

Ausgangssignale bei Motorbetrieb/Output signal with motor drive/
Signal de sortie pour marche au moteur

Ausgangsspannung U

a

/Output Voltage U

a

/Tension de sortie U

a

DC: 0 ... 10 V

Abschlussimpedanz (Bürde) R

a

/Terminating Impedance R

a

/Impédance terminale R

a

 1 k

Ω

Ausgangsstrom I

a

/Output Current I

a

/Courant de sortance I

a

DC: 4 ... 20 mA

Abschlussimpedanz R

a

 (Bürde)/Terminating Impedance R

a

/Impédance terminale R

a

 0,5 k

Ω

Ausgangssignale bei Generatorbetrieb/Output signal with generator service/
Signal de sortie pour régime en génératrice

Ausgangsspannung U

a

/Output Voltage U

a

/Tension de sortie U

a

DC: 0 ... -10 V

Abschlussimpedanz (Bürde) R

a

/Terminating Impedance R

a

/Impédance terminale R

a

 2 k

Ω

  

Anschlussquerschnitt max. 4 mm²
Max. cable cross section 4 mm²
Max. raccordement 4 mm²

Reviews: