Pilz PSEN 1.1a/b-22 Operating Instructions Manual Download Page 5

- 5 -

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Technische Daten 

Technical details

Caractéristiques techniques

Elektrische Daten

Electrical data

Données électriques

Schaltspannung

Switching voltage

Tension de commutation

24 V

Max. Schaltstrom Sicherheitskon-
takte

Max. switching current for safety 
contacts

Courant max. de commutation des 
contacts de sécurité

0,50 A

Max. Schaltleistung Sicherheits-
kontakte

Max. breaking capacity for safety 
contacts

Puissance max. de commutation 
des contacts de sécurité

10,0 W

Max. Schaltfrequenz

Max. switch frequency

Fréquence de commutation max.

1 Hz

Umweltdaten

Environmental data

Données sur l'environnement

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température d'utilisation

-10 - 70 °C

Schwingungen nach EN 60947-5-2 Vibration to EN 60947-5-2

Vibrations selon EN 60947-5-2

Frequenz

Frequency

Fréquence

10 - 55 Hz

Amplitude

Amplitude

Amplitude

1,00 mm

EMV

EMC

CEM

EN 60947-5-3

Schockbeanspruchung

Shock stress

Résistance aux chocs

30g , 11 ms

Verschmutzungsgrad

Pollution degree

Niveau d'encrassement

3

Bemessungsisolationsspannung

Rated insulation voltage

Tension assignée d'isolement

250 V

Bemessungsstoßspannungsfestig-
keit

Rated impulse withstand voltage

Tension assignée de tenue aux 
chocs

4,00 kV

Mechanische Daten

Mechanical data

Données mécaniques

Betätiger

Actuator

Actionneur

PSEN 1.1-20

Hysterese typ.

Hysteresis typ.

Hystérésis env.

Betätiger PSEN 1.1-20

Actuator PSEN 1.1-20

Actionneur PSEN 1.1-20

5,0 mm

Schaltabstände

Switching distances

Distances de commutation

Gesicherter Schaltabstand S

ao

PSEN 1.1-20

Assured operating distance S

ao

PSEN 1.1-20

Portée de travail assurée S

ao

PSEN 1.1-20

8 mm

Min. Schaltabstand S

omin

PSEN 1.1-20

Min. operating distance S

omin

PSEN 1.1-20

Portée de travail min. S

omin

PSEN 1.1-20

0,5 mm

Gesicherter Ausschaltabstand S

ar

PSEN 1.1-20

Assured release distance S

ar

PSEN 1.1-20

Portée de déclenchement assurée S

ar

PSEN 1.1-20

26 mm

Anschlussart
Kabel

Connection type
Cable

Type de connection
Câble

PSEN 1.1a-22: 5 m
PSEN 1.1b-22: 10m

Leitung

Cable

Câble

LiYY 4 x 0,25 mm²

Schutzart Gehäuse

Protection type, housing

Indice de protection du boîtier

IP69K

Gehäusematerial

Housing material

Matériau du boîtier

PBT

Abmessungen siehe Abbildung

Dimensions, see graphic

Dimensions, voir l'illustration

Gewicht

Weight

Poids

Sicherheitsschalter

Safety switch

Capteur de sécurité

PSEN 1.1a-22: 150 g
PSEN 1.1b-22: 320 g

Betätiger PSEN 1.1-20

Actuator PSEN 1.1-20

Actionneur PSEN 1.1-20

17 g

26

19

22

36

10,6

8,5

4,5

13

6,5

26

19

22

36

8,5

4,5

13

Safety switch

Actuator

Summary of Contents for PSEN 1.1a/b-22

Page 1: ...s and are familiar with the applica ble regulations for health and safety at work and accident prevention Ensure VDE and local regulations are met especially those relating to safety Any guarantee is rendered invalid if the hous ing is opened or unauthorised modifications are carried out Do not remove the protective cap until you are just about to connect the unit Pour votre sécurité Vous n instal...

Page 2: ...re Caractéristiques techniques Calcul de la longueur de câble max Imax sur le circuit d entrée Rlmax résistance max de l ensemble du câblage voir les caractéristiques techni ques Rl km résistance du câblage km En cas de mise en œuvre d appareils de con trôle avec contacts temporisés à la retom bée il faut tenir compte des indications suivantes Temporisation 30 s les contacts tempo risés à la retom...

Page 3: ...PNOZ X11P PNOZ X13 PNOZ X3 1 PNOZ X3P PNOZ X2 5P PNOZ X3 PNOZ X3 10P PNOZ XV2 PNOZ XV2P PNOZ XV3 PNOZ XV3P S31 S32 S21 S22 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz black noir 11 12 13 14 1 2 3 4 PSEN ix1 1 2 3 4 PNOZ X6 mit Brücke with link avec pontage Y3 Y4 PNOZ X6 mit Brücke with link avec pontage Y3 Y4 S23 S24 S11 S12 blau blue bleu weiß white blanc braun brown marron schwarz...

Page 4: ...4 dont la tête présente une face inférieure plate par ex une vis M4 cylindrique ou à tête plate Couple de serrage maxi 1 Nm Utilisez des vis en métal non magnétique par ex en laiton La distance minimale entre deux systèmes de capteur de sécurité et d organe de com mande doit être d au moins 25 mm Le capteur de sécurité et l organe de com mande doivent être éloignés des copeaux métalli ques ne doiv...

Page 5: ...lse withstand voltage Tension assignée de tenue aux chocs 4 00 kV Mechanische Daten Mechanical data Données mécaniques Betätiger Actuator Actionneur PSEN 1 1 20 Hysterese typ Hysteresis typ Hystérésis env Betätiger PSEN 1 1 20 Actuator PSEN 1 1 20 Actionneur PSEN 1 1 20 5 0 mm Schaltabstände Switching distances Distances de commutation Gesicherter Schaltabstand Sao PSEN 1 1 20 Assured operating di...

Page 6: ...ez les références et les acces soires dans le catalogue technique ou sur notre site www pilz com EG Konformitätserklärung 1139424011 Diese s Produkt e erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG über Maschinen des europäischen Parlaments und des Rates Die vollständige EG Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www pilz com Bevollmächtigter Norbert Fröhlich Pilz GmbH Co KG Felix...

Reviews: