Pilz PNOZ mc0p Operating Instructions Manual Download Page 1

- 1 -

Das Erweiterungsmodul PNOZ mc0p

Das Erweiterungsmodul 

PNOZ mc0p

 darf

nur an ein Basisgerät (z. B. PNOZ m1p des

modularen Sicherheitssystems PNOZmulti)

angeschlossen werden. Das modulare

Sicherheitssystem PNOZmulti dient dem

sicherheitsgerichteten Unterbrechen von

Sicherheitsstromkreisen und ist bestimmt für

den Einsatz in:

• NOT-AUS-Einrichtungen

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113

Teil 1, 11/98 und EN 60204-1, 12/97

(z. B. bei beweglichen Verdeckungen)

Das PNOZ mc0p darf nur zur Spannungs-

versorgung der folgenden Feldbusmodule

verwendet werden:

• PNOZ mc5p Interbus

• PNOZ mc5.1p Interbus LWL

Lieferumfang:

• Erweiterungsmodul PNOZ mc0p

• Steckbrücke: 774 639

Zu Ihrer Sicherheit

Das Erweiterungsmodul 

PNOZ mc0p

 erfüllt

alle notwendigen Bedingungen für einen

zuverlässigen Betrieb.

Beachten Sie jedoch nachfolgend aufge-

führte Sicherheitsbestimmungen:

• Installieren und nehmen Sie das Modul nur

dann in Betrieb, wenn Sie mit dieser

Betriebsanleitung und den geltenden

Vorschriften über Arbeitssicherheit und

Unfallverhütung vertraut sind.

• Verwenden Sie das Modul nur gemäß

seiner Bestimmung. Beachten Sie dazu

auch die Werte im Abschnitt "Technische

Daten".

• Halten Sie beim Transport, bei der

Lagerung und im Betrieb die Bedingungen

nach EN 60068-2-6, 01/00 ein (siehe

"Technische Daten").

• Öffnen Sie nicht das Gehäuse und

nehmen Sie auch keine eigenmächtigen

Umbauten vor.

• Schalten Sie bei 

Wartungsarbeiten

 (z. B.

beim Austausch von Schützen) unbedingt

die Versorgungsspannung ab.

Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in

den anderen Abschnitten dieser Anleitung.

Diese Hinweise sind optisch durch Symbole

hervorgehoben.

Wichtig

: Beachten Sie die Sicher-

heitsbestimmungen, sonst erlischt

jegliche Gewährleistung.

Modulbeschreibung

Modulmerkmale:

• Schnittstelle zum Anschluss des Basis-

geräts und eines Feldbusmoduls

• galvanische Trennung

• max. 1 Feldbusmodul (PNOZ mc5p oder

PNOZ mc5.1p LWL) anschließbar

• Versorgungsspannung 24 V DC

• Statusanzeigen

The PNOZ mc0p expansion module

The 

PNOZ mc0p

 expansion module may

only be connected to a base unit (e.g.

PNOZ m1p from the PNOZmulti modular

safety system). The PNOZmulti modular

safety system is used for the safety-related

interruption of safety circuits and is designed

for use in:

• Emergency stop equipment

• Safety circuits in accordance with

VDE 0113 Part 1, 11/98 and EN 60204-1,

12/97 (e.g. on movable guards)

The PNOZ mc0p may only be used to power

the following fieldbus modules:

• PNOZ mc5p Interbus

• PNOZ mc5.1p Interbus FO

Range:

• Expansion module PNOZ mc

0

p

• Jumper: 774 639

For your safety

The 

PNOZ mc0p

 expansion module meets

all the necessary conditions for reliable

operation.

However, always ensure the following safety

requirements are met:

• Only install and commission the module if

you are familiar with both these instructions

and the current regulations for health and

safety at work and accident prevention.

• Only use the module in accordance with its

intended purpose. Please also take note of

the values in the "Technical details"

section.

• Transport, storage and operating condi-

tions should all conform to EN 60068-2-6,

01/00 (see "Technical details").

• Do not open the housing or undertake any

unauthorised modifications.

• Please make sure you shut down the

supply voltage when performing 

mainte-

nance work

 (e.g. replacing contactors).

You must take note of the warnings given in

other sections of these operating instructions.

These are highlighted visually through the

use of symbols.

Notice

: Failure to keep to these safety

regulations will render the warranty

invalid.

Module description

Module features:

• Interface for connecting the base unit and

a fieldbus module

• Galvanic isolation

• Max. 1 fieldbus module (PNOZ mc5p or

PNOZ mc5.1p FO) connectable

• Supply voltage 24 VDC

• Status indicators

Le module d’extension PNOZ mc0p

Le module d’extension 

PNOZ mc0p

 ne doit

être raccordé qu’à un appareil de base (par

exemple PNOZ m1p du système de sécurité

modulaire PNOZmulti). Le système de

sécurité modulaire PNOZmulti est conçu

pour interrompre en toute sécurité des

circuits de sécurité. Il est conçu pour être

utilisé dans les :

• circuits d’arrêt d’urgence

• circuits de sécurité selon les normes VDE

0113-1, 11/98 et EN 60204-1, 12/97

(p. ex. pour protections mobiles)

Le PNOZ mc0p ne doit être utilisé que pour

l’alimentation en tension des modules de bus

de terrain suivants :

• PNOZ mc5p Interbus

• PNOZ mc5.1p Interbus fibre optique

Contenu de la livraison :

• module d’extension PNOZ mc

0

p

• cavalier de pontage : 774 639

Pour votre sécurité

Le module d’extension 

PNOZ mc0p

 satisfait

à toutes les conditions nécessaires pour un

fonctionnement sûr.

Toutefois, vous êtes tenu de respecter les

prescriptions de sécurité suivantes :

• Vous n’installerez le module et ne le

mettrez en service qu’après vous être

familiarisé avec le présent manuel

d’utilisation et les prescriptions en vigueur

sur la sécurité du travail et la prévention

des accidents.

• N’utilisez le module que conformément à

l’usage auquel il est destiné. À ce sujet,

respectez les valeurs indiquées dans la

partie "Caractéristiques techniques".

• Pour le transport, le stockage et l’utilisa-

tion, respectez les exigences de la norme

EN 60068-2-6, 01/00 (voir "Caractéristi-

ques techniques").

• N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas

de modifications non autorisées.

• En cas de 

travaux de maintenance

 (p.

ex. remplacement des contacteurs),

coupez impérativement la tension

d’alimentation.

Respectez impérativement les avertissements

dans les autres paragraphes du présent

manuel d’utilisation. Ces avertissements sont

signalés par des symboles visuels.

Important

 : Respectez les consignes

de sécurité sinon la garantie devient

caduque.

Description du module

Caractéristique du module :

• Interface pour le raccordement de l’appareil

de base et d’un module de bus de terrain

• Séparation galvanique

• Raccordement d’un module de bus de

terrain (PNOZ mc5p ou PNOZ mc5.1p

fibre optique) au maximum

• Tension d’alimentation 24 V DC

• Affichages d’état

21249-01

PNOZ mc0p

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d’utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l’uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

Summary of Contents for PNOZ mc0p

Page 1: ...take note of the values in the Technical details section Transport storage and operating condi tions should all conform to EN 60068 2 6 01 00 see Technical details Do not open the housing or undertak...

Page 2: ...y touching an earthed conductive surface or by wearing an earthed armband The safety system should be installed in a control cabinet with a protection type of at least IP54 Fit the safety system to a...

Page 3: ...de terminaison ne doit tre branch e sur la broche libre de l appareil de base Sicherheitssystem inbetriebnehmen Inbetriebnahme vorbereiten Beachten Sie bei der Vorbereitung der Inbetriebnahme Das PNO...

Page 4: ...24V 0V 0V X1 X2 Run The unit is ready for operation when the POWER LED is continuously illuminated Status indicators POWER illuminates Supply voltage applied to PNOZ mc0p BASE illuminates Supply volta...

Page 5: ...Ambient temperature Storage temperature Mechanical data Protection type Mounting e g control cabinet Housing Terminals DIN rail Top hat rail Recess width Cable cross section Rigid single core flexibl...

Page 6: ...necessario osservare le seguenti norme di sicurezza Il modulo pu venire installato e messo in funzione solo se si conoscono bene le presenti istruzioni per l uso e le disposizio ni vigenti relative al...

Page 7: ...Attenzione Le scariche elettrostatiche possono danneg giare i componenti del comando di sicurezza Scaricare l energia elettrostatica dal prorio corpo prima di toccare il comando di sicurezza per es t...

Page 8: ...le Fuente de alimentaci n Alimentatore Voeding Puesta en marcha del sistema de seguridad Preparaci n de la puesta en marcha Al preparar la puesta en marcha hay que tener en cuenta El PNOZ mc0p puede r...

Page 9: ...van de Interbusmaster is de veldbus onmiddellijk beschikbaar Funcionamiento El dispositivo se encuentra listo para el servicio cuando el LED POWER se ilumina permanentemente Indicaciones de estado POW...

Page 10: ...citazione climatica CEM Vibrazioni secondo norma Frequenza Ampiezza Temperatura ambiente Temperatura di immagazzinamento Dati meccanici Tipo di protezione Spazio di montaggio p es quadro elettrico ad...

Page 11: ...ply Esempio di collegamento Alimentazione ridondante dell alimentatore Aansluitvoorbeeld Redundante voeding van de voedingsmodule I0 I1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12 I13 I14 I15 I16 I17 I18 I19...

Page 12: ...4804994 E Mail sales pilz ie J Pilz Japan Co Ltd 045 471 2281 Fax 045 471 2283 E Mail pilz pilz co jp MEX Pilz de Mexico S de R L de C V 55 5572 1300 Fax 55 5572 4194 E Mail info mx pilz com NL Pilz N...

Reviews: