Pilz 20587-3FR-03 Operating Instructions Manual Download Page 12

- 12 -

Umweltdaten

EMV

Schwingungen nach EN 60068-2-6

Frequenz
Amplitude

Klimabeanspruchung

Luft- und Kriechstrecken nach
EN 60947-1
Verschmutzungsgrad
Überspannungskategorie

Umgebungstemperatur

Lagertemperatur

Schutzart

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)
Gehäuse
Klemmenbereich

Mechanische Daten

Gehäusematerial

Gehäuse
Front

Querschnitt des Außenleiters
(Schraubklemmen)

1 Leiter, flexibel
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexi-
bel mit Aderendhülse, ohne
Kunststoffhülse
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-
Aderendhülse

Querschnitt des Außenleiters
(Federkraftklemmen)

flexibel ohne Aderendhülse

Gehäuse mit Federkraftklemmen

Abisolierlänge
Klemmstellen pro Anschluss

Anzugsdrehmoment für
Schraubklemmen

Abmessungen (Schraubklemmen)
H x B x T
Abmessungen (Federkraftklemmen)
H x B x T

Einbaulage

Gewicht

Environmental data

EMC

Vibration to EN 60068-2-6

Frequency
Amplitude

Climate Suitability

Airgap Creepage in accordance with
EN 60947-1
Pollution degree
Overvoltage category

Ambient temperature

Storage temperature

Protection type

Mounting (eg. panel)
Housing
Terminals

Mechanical data

Housing material

Housing
Front panel

Cable cross section (screw
terminals)

1 core, flexible
2 core, same cross section flexible
with crimp connectors, without
insulating sleeve
without crimp connectors or with
TWIN crimp connectors

Cable cross section (spring-loaded
terminals)

flexible without crimp connectors

Housing with spring-loaded terminals

Stripping length
Termination points per connection

Torque setting for screw terminals

Dimensions (screw terminals)
H x W x D
Dimensions (spring-loaded terminals)
H x W x D

Fitting Position

Weight

Données sur l'environnement

CEM

Vibrations selon EN 60068-2-6

Frequence
Amplitude

Conditions climatiques

Cheminement et claquage selon
EN 60947-1
Niveau d'encrassement
Catégorie de surtensions

Température d’utilisation

Température de stockage

Indice de protection

Lieu d'implantation (ex. armoire)
Boîtier
Bornes

Données mécaniques

Matériau du boîtier

Boîtier
Face avant

Capacité de raccordement
(borniers à vis)

1 conducteur souple
2 conducteurs de même diamètre
souple avec embout, sans chapeau
plastique
souple sans embout ou avec
embout TWIN

Capacité de raccordement (borniers
à ressort)

souple sans embout

Boîtier avec borniers à ressort

Longueur de dénudage
Bornes par raccordement

Couple de serrage (borniers à vis)

Dimensions (borniers à vis)
H x P x L
Dimensions (borniers à ressort)
H x P x L

Position de travail

Poids

EN 61496-1,
EN 61000-6-2

10 ... 55 Hz
0,35 mm

EN 60068-2-78

2
III

-10 ... + 55 °C

-40 ... +85 °C

IP54
IP40
IP20

PPO  UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,2 ... 2,5 mm

2

, 24 - 12 AWG

0,2 ... 1,0 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,2 ... 1,5 mm

2

, 24 - 16 AWG

0,20- 1,5 mm², 24 -16 AWG

8 mm
2

0,5 Nm

94 x 90 x 121

101 x 90 x 121 mm

beliebig/any/indifférente

560 g

Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal
current while loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs
contacts

 Anzahl der Kontakte/number of contacts/Nombre des contacts

3

2

1

 I

th

 bei DC-Geräten/with DC units/pour les relais DC

5 A

6 A

8 A

Es gelten die 2007-01 aktuellen Ausgaben
der Normen.

The version of the standards current at
2007-01 shall apply.

Se référer à la version des normes en vigeur
au 2007-01.

Typ/
Type/
Type

PMUT X1P

PMUT X1P C

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

Klemmen/
Terminals
Borniers

Schraubklemmen/screw terminals/
borniers à vis

Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

778 010

788 010

Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques

24 V DC

24 V DC

Summary of Contents for 20587-3FR-03

Page 1: ...ou inductives Utilisation conforme aux prescrip tions La commande muting PMUT X1P est con ue pour tre utilis e dans les circuits de s curit pour le pontage temporaire de fonctions de s curit muting c...

Page 2: ...muting PMUT X1P est con ue pour ponter temporairement certaines fonctions de s curit afin de pouvoir transporter des objets dans une zone de danger ou les vacuer sans entraver le fonctionnement du dis...

Page 3: ...active is enabled If the ESPE is interrupted inputs S12 and S22 inactive status indicators OSSD CH 1 and OSSD CH 2 will go out Semiconductor output Y32 light barrier active is disabled Muting sensors...

Page 4: ...D CH 1 et OSSD CH 2 s teignent Les contacts de s curit 13 14 23 24 33 34 sont ouverts par redondance le contact d info 41 42 est ferm Entr es suppl mentaires barrage photo lectrique ou contacts de s c...

Page 5: ...2 S61 S62 Y1 Y2 S31 S32 pont s Seuls les contacts de sortie 13 14 23 24 33 34 constituent des contacts de s curit Le contact de sortie 41 42 est un contact d info par ex pour l affichage Raccordez un...

Page 6: ...Capteur muting avec sortie statique PNP Branchez l alimentation du capteur MS1 sur S1 24 V DC et S1 GND proc dez de m me pour le capteur MS2 sur S2 et S2 et ainsi de suite cf fig 8 Raccordez la sortie...

Page 7: ...res sur S51 S52 S61 S62 cf fig 13 Sorties statiques Tension d alimentation 24 V pour sorties statiques 24 V DC sur borne Y31 et 0 V sur borne Y30 cf fig 14 Tension d alimentation 24 V DC sur borne A1...

Page 8: ...lectrique Fig 11 Lichtschranke BWS mit Halbleiter ausgang PNP NPN Querschlusserkennung durch PMUT X1P Light barrier ESPE with semiconductor output PNP NPN PMUT X1P detects shorts between contacts Bar...

Page 9: ...he key switch and interrupt the ESPE or operate the additional safety contact at S51 S52 or S61 S62 or remove the voltage supply to the unit To guarantee the availability of the muting controller chan...

Page 10: ...actif Y33 Halbleiterausgang Muting aktiv Semiconductor output muting active Sortie statique muting actif Y34 Halbleiterausgang Muting Lampe Warnung Muting Lampe ML1 defekt Semiconductor output muting...

Page 11: ...6 cycles min Contact material External contact fuse protection EN 60947 5 1 IK 1 kA Blow out fuse quick Blow out fuse slow Safety cut out Cvaracteristic semiconductor outputs short circuit proof exter...

Page 12: ...60068 2 6 Frequence Amplitude Conditions climatiques Cheminement et claquage selon EN 60947 1 Niveau d encrassement Cat gorie de surtensions Temp rature d utilisation Temp rature de stockage Indice de...

Page 13: ...hinter der Klemme ansetzen und Klemme heraushebeln Klemmen nicht an den Kabeln abziehen Abziehen der Klemmen am Beispiel einer Schraubklemme Remove plug in terminals Insert screwdriver into the cut o...

Page 14: ...ww pilz com Bevollm chtigter Norbert Fr hlich Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Str 2 73760 Ostfildern Deutschland EC Declaration of Conformity This these product s comply with the requirements of Directiv...

Page 15: ...15...

Page 16: ...tte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf Nos filiales et partenaires commerciaux nous repr sentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site in...

Reviews: