background image

8   

If used frequently, oil the wheelsets with a drop of 
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order 
to achieve the best possible running and traction 
properties, it is advisable to run the locomotive in for 
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse 
without load. Clean rails are essential for good 
performance.

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit 
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das 
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie 
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Loco-Oil

#56300 Precision engine oiler w fine dosage 

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Lok-Öl (50 ml) 

#56300 Lok-Öler mit Feindosierung 

Oel

Oel

Haftreifenwechsel:

Change the Traction Tyres:

Remplacer les bandages d‘adherence:

Vervangen van de adhesie bandjes:

Summary of Contents for BR 93

Page 1: ...EMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG F R ALLE DAMPFLOK MODELLE DER BR 93 Instructions for use steam loco Manuel d utilisation pour Locomotive vapeur Gebruiksaanwijzing locomotief D GB F USA NL DAMPFLOKOMOTIVE B...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ortant Notes Assignment of PluX interface Sommaire Informations concernant la locomotive r elle Remarques importantes sur la s curit Information importante Occupation de l interface PluX Seite 4 6 8 9...

Page 4: ...letztes Refugium waren Bei der DR w hrte der Einsatz noch bis 1971 hier kamen die Loks besonders in und um Berlin vor allem vor G terz gen in Fahrt The prototype The Prussian railroad administration...

Page 5: ...ge La DR les utilisa encore jusqu en 1971 notamment Berlin et dans les environs pour les trains de marchandises Informatie over het voorbeeld In Pruisen was het doelmatig inrichten van het ontwikkelin...

Page 6: ...inem zugelassenen Transformator mit folgender Kennzeichnung betrieben werden Wechselstrom Max Fahrspannung 16 V Umschaltspannung 24 V Gleichstrom Max Fahrspannung 12 V Safety Notes Correct Disposal of...

Page 7: ...a teur autoris portant le logo suivant Courant alternatif Tension maximum 16 V Tension de commutation 24 V Courant continu Tension maximum 12 V Veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit p...

Page 8: ...it einem Tropfen harz und s urefreiem N hmaschi nen l Wir empfehlen die Lok ca 25 min je Fahrtrich tung ohne Belastung einlaufen zu lassen damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug k...

Page 9: ...via the dosing syringe Note ne remplir que 0 3 ml via la seringue de dosage Let op vul alleen 0 3 ml via de doseerspuit Dampfdestillat f r Rauchgenerator Steam distillate for smoke generator Distillat...

Page 10: ...htung AUX4 E Kuppler vorne AUX5 E Kuppler hinten AUX6 Triebwerksbeleuchtung AUX7 Rauchgenerator AUX9 Feuerb chsenflackern F0f F0r white headlight front and rear AUX1 Train end light rear left front ri...

Page 11: ...avant AUX5 Accouplement lectrique arri re AUX6 clairage du moteur AUX7 G n rateur de fum e AUX9 Clignotement de la bo te feu F0f F0r witte frontverlichting voor achter AUX1 Treinsluitverlichting links...

Page 12: ...tion has a minimum capacity of 680 nano farads Conseil que en CC version Cette locomotive est quip e d un filtre anti parasite Un condensateur plac habituellement dans les joints des rails pr sente un...

Reviews: