BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 119_TT
Instructions for use: diesel Locomotive
Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Návod k použití diesel BR 119 TT
# 47345 Gleichstrom
PluX22
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in der Anleitung enthalten.
Bitte bewahren Sie diese auf.
0-12 V
Haftreifenwechsel
Change the traction tires
Remplacer les bandages d‘adherence
Výměna bandáží
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO kat.
č
ís. 56301 – mazací olej
PIKO kat.
č
ís. 56300 – mazací olej s jemným dávkováním
PIKO Art.-Nr.
:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen
harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlau-
fen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute
Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells
nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free
sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and
traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential
for good performance.
P
ři č
astém provozu mazejte ložiska náprav kapkou oleje na šicí stroje
neosahující kyseliny a prysky
ři
ce. Doporu
č
ujeme záb
ě
h klidnou jízdou cca
25 minut bez zát
ě
že, aby m
ě
l model optimální jízdní vlastnosti. Nezapo-
me
ňt
e, že bezporuchová jízda modelu je zajišt
ě
na jen na
č
istých kolejích.
47345-90-7011_Vh
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Tel. +49 (3675) 8972 - 55 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr)
Nota:
Le istruzioni di sicurezza in altre lingue
sono disponibili su: www.piko-shop.de
Aviso:
Las instrucciones de seguridad en otros
idiomas se pueden encontrar en:
www.piko-shop.de
Uwaga:
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa w innych
j
ę
zykach s
ą
dost
ę
pne pod adresem:
www.piko-shop.de
Hамек
:
Инструкции по безопасности на
других языках можно найти на
:
www.piko-shop.de
提示:
如需其他语言的安全须知请访问
:
www.piko-shop.de
Upozorn
ě
ní:
Bezpe
č
nostní pokyny v jiných jazycích
naleznete na adrese: www.piko-shop.de
Hinweis:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen
finden Sie unter: www.piko-shop.de
Please note:
Safety instructions in other languages,
please see: www.piko-shop.de
Conseil:
Des consignes de sécurité dans d‘autres
langues peuvent être trouvées sur:
www.piko-shop.de
Attentie:
Veiligheidsinstructies in andere talen
zijn te vinden op: www.piko-shop.de
D
IT
RU
CZ
CN
PL
E
GB
F
NL
c
c
d
e
f
g
1
2
i
1
Führerstand - Demontage:
Drivers cab - disassembly /
Cabine de conduite - démontage /
demontáž stanoviště strojvedoucího
Gehäuse leicht spreizen /
Extend the body /
Boîtiers écartent /
skříň lehce roztáhněte
Zuordnung der Funktionstasten / Function assignments:
Konfigurations-CVs / Configurations-CVs
CV
Beschreibung
Bereich
Wert
1
Adresse der Lok
DCC: 1 - 127
Motorola: 1 - 80
3
2
Anfahrspannung
0 -255
1
3
Beschleunigungszeit (Wert multipliziert mit 0.25 = Zeit vom Stop bis Maximalgeschwindigkeit)
0-255
15
4
Bremszeit (Wert multipliziert mit 0.25 = Zeit von Maximalgeschwindigkeit bis Stop)
0-255
15
5
Maximale Geschwindigkeit (muss größer als CV 2 sein)
0-255
32
8
Herstellerkennung Decoderreset, Werte wie in CV 59
verschieden
10
17
18
Lange Lokadresse
17 = Höherwertiges Byte
18 = Niederwertiges Byte
192 - 9999
192
19 Verbundadresse (Zusätzliche Adresse zum Fahren im Verbund
(Mehrfachtraktionsbetrieb).
0-255
0
29
Konfigurationsregister
0 = Normales Fahrtrichtungsverhalten
Umgekehrtes Fahrtrichtungsverhalten
1 = 14 Fahrstufen DCC
28 oder 128 Fahrstufen DCC
2 = Analogbetrieb auschalten
Analogbetrieb erlauben
3 = RailCom
®
ist ausgeschaltet
RailCom
®
erlauben
4 = Motorkennlinie durch CV2, 5, 6 0
Motorkennlinie durch CV67 - 94
5 = Kurze Adressen (CV1) DCC-Betrieb
Lange Adressen (CV17+18) DCC-Betrieb
0
1
0
2
0
4
0
8
0
16
0
32
30
49
Erweiterte Konfiguration #1
0 = Lastregelung Aktiv
Lastregelung Aus
1 = DC Motor PWM Frequenz
20 kHz Taktfrequenz eingeschaltet
40 kHz Taktfrequenz eingeschaltet
4 = Automatische Fahrstufenerkennung
Fahrstufenerkennung DCC Format aus
Fahrstufenerkennung DCC Format ein
0-255
1
0
0
2
0
16
19
63 Geräuschlautstärke «Master» 0 = niedrigste Lautstärke, 192 = höchste Lautstärke
192
CV
Description
Range
Value
1
Locomotive address
DCC: 1 - 127
Motorola: 1 - 80
3
2
Start voltage
0 -255
1
3
Acceleration (This value multiplied by 0.25 is the time from stop to maximum speed.)
0-255
15
4
Deceleration (This value multiplied by 0.25 is the time from maximum speed to stop.)
0-255
15
5
Maximum speed (must over of CV 2)
0-255
32
8
Herstellerkennung Decoderreset, Werte wie in CV 59
verschieden
10
17
18
Extended locomotive address
17 = contains byte with higher value
18 = contains byte with lower value
192 - 9999
192
19 Consist Address (for consist operation. 1 – 127 consist address active, normal direction
129 – 255 consist address active reverse direction).
0-255
0
29
Configuration register
0 = Normal direction of travel
Reversed direction of travel
1 = 14 speed steps DCC
28 or 128 speed steps DCC
2 = Disable analog operation
Ensable analog operation
3 = Disable RailCom
®
Ensable RailCom
®
4 = Speed curve through CV2, 5, 6
Speed curve through CV67 - 94
5 = Short addresses (CV1) in DCC mode
Long addresses (CV17 + 18) in DCC mode
0
1
0
2
0
4
0
8
0
16
0
32
30
49
Extended Configuration #1
0 = Enable Load control (Back-EMF)
Disable Load control (Back-EMF)
1 = DC Motor PWM frequency
20 kHz motor pulse frequency
40 kHz motor pulse frequency
4 = Automatic DCC speed step detection
Disable DCC speed step detection
Ensable DCC speed step detection
0-255
1
0
0
2
0
16
19
63 Sound volume 0 = low, 192 = max. volume
192
F0
Licht
F10
Shift-Modus / lange Aufrüstphase
F20
Kurvenquietschen ein/aus
F1
Motor #1
F11
Führerstandstür auf/zu
F21
Zugbeleuchtung: Lok zieht
F2
Motor #2
F12
Maschinenraumtür auf/zu
F22
Zugbeleuchtung: Lok schiebt
F3
Horn tief
F13
Führerstandsfenster auf/zu
F23
Lautstärkeregelung
F4
Horn hoch
F14
Kühlwasserumwälzpumpe
F24
Ton aus
F5
Bahnhofsdurchsage
F15
Funk #1
F6
Kuppeln ab-/ankuppeln
F16
Funk #2
F7
Rangiergang
F17
Sanden
F8
Handbremse
F18
Ölpumpe
F9
Schaffnerpfiff
F19
Schienenstöße ein/aus
F0
Light
F10
Shift-Mode / long upgrade phase
F20
Curve squeal sound on/off
F1
Motor #1
F11
Open/close door
F21
Train lighting: loco pulling
F2
Motor #2
F12
Machine room door open/close
F22
Train lighting: loco pushing
F3
Horn deep
F13
Open/close window
F23
Volume controle
F4
Horn high
F14
Cooling water circulating pump
F24
Mute
F5
Station announcement
F15
Radio #1
F6
Couplung / Uncoupling
F16
Radio #2
F7
Shuntingmode
F17
Sanding valve
F8
Handbrake release / set brake
F18
Oil pump
F9
Conductors signal
F19
Rail clank sound on/off
Dieser PIKO SmartDecoder 4.1 Sound PluX22 ist ein kompakter, sehr leistungsfähiger Multiprotokoll-
Sounddecoder der neuesten Generation mit 12 Bit Sounds und hoher Samplefrequenz, einer
Ausgangsleistung von 2,5 Watt sowie einer deutlich vergrößerten Speichertiefe. Der Sounddecoder
sorgt für ein rauschfreies Sounderlebnis auf höchstem Niveau. Er kann in DCC-, Selectrix®- und
Motorola®- Digitalsystemen verwendet werden und fährt ebenfalls im Analogmodus mit Gleich- oder
Wechselspannung. Der Sounddecoder ist RailCom® sowie RailCom Plus® fähig. Der innovative PIKO
SmartDecoder 4.1 Sound mit vielen Bremsstreckenfunktionen erkennt hierbei selbständig die jeweilige
Betriebsart und besitzt vielfältigste Einstellungsmöglichkeiten bei den Zusatzfunktionen.
The PIKO SmartDecoder 4.1 Sound PluX22 is a powerful and compact multiprotocol decoder
that can be used with standard DCC, Selectrix®, and Motorola® digital systems as well as in DC
or AC analog mode. The sound decoder is RailCom® and RailCom Plus® capable as well as
mfx®-capable for AC models that are factory-equipped with PIKO SmartDecoder 4.1 Sound. The
innovative PIKO SmartDecoder 4.1 Sound automatically recognizes the layout operating mode and
has a wide range of program options for its additional functions.