background image

4 1

4 0

A.  Часовая стрелка.

B.  Минутная стрелка.

C.  Секундная стрелка хронографа.

D.  Счетчик часов.

E.  Счетчик минут.

F.  Кнопка пуска и остановки хронографа.

G.  Кнопка сброса на ноль стрелки хронографа (C), счетчика минут (E) 

 

и счетчика часов (D).

H.  Указатель даты в положении «6 часов».

ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ

1160P

МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ, 
ХРОНОГРАФОМ, УКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ

Р

У

ССКИЙ

H

A

D

C

E

B
F

G

12

9

3

6

10

20

28

H

A

D

C

E

B
F

G

12

9

3

6

10

20

28

H

A

D

C

E

B
F

G

12

9

3

6

10

20

28

П У С К

О Б Н У Л Е Н И Е 

П О К А З А Н И Й

H

A

D

C

E

B
F

G

12

9

3

6

10

20

28

О С ТА Н О В К А

Summary of Contents for 1160P

Page 1: ......

Page 2: ...2 Français 8 English 14 Deutsch 20 Italiano 26 Español 32 Português 38 Русский 50 中文 44 日本語 56 한국어 67 ...

Page 3: ... de rubis Composants Hauteur de mouvement Dimensions d encageage Alternance Réserve de marche 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 alternances heure 4 Hz environ 50 heures SPÉCIFICITÉS Évolution du mouvement mécanique chronographe à remontage automatique Piaget 880P Design basé sur le mouvement Piaget 880P Chronographe doté d une roue à colonnes une construction prestigieuse Embrayage vertical me...

Page 4: ... chronographe G Poussoir permettant la remise à zéro de l aiguille du chronographe C du compteur des minutes E et du compteur des heures D H Date à 6 heures EXPLICATIONS DES FONCTIONS 1160P MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE CHRONOGRAPHE DATE FRANÇAIS H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TA R T R E TO U R À 0 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TO P ...

Page 5: ... procédez au réglage Afin d éviter d endommager le mécanisme veillez à ne pas ajuster la date entre 21h et 3h Repoussez la couronne en position 0 à la fin de la manipulation FONCTIONNEMENT DU CHRONOGRAPHE Le poussoir à 2 heures F vous permet par pressions successives le départ et l arrêt de la fonction de chronographe La remise à zéro s effectue une fois le chronographe arrêté par pression sur le ...

Page 6: ...ith circular Côtes de Genève Jewels Components Movement thickness Casing dimensions Frequency Power reserve 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 vibrations hour 4 Hz approximately 50 hours SPECIFIC HIGHLIGHTS Evolution of the self winding chronograph movement Piaget 880P Based on the original design of the Piaget 880P movement Column wheel chronograph more prestigious construction Vertical clutch...

Page 7: ...h G Push button for resetting the chronograph hand C the minute counter E and the hour counter D to zero H Date at 6 o clock EXPLANATION OF THE FUNCTIONS 1160P SELF WINDING MECHANICAL CHRONOGRAPH MOVEMENT DATE ENGLISH H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TA R T B AC K TO 0 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TO P ...

Page 8: ...der to avoid damaging the mechanism we advise you not to adjust the date between 9 p m and 3 a m Push the crown back to position 0 after the adjustment USING THE CHRONOGRAPH FUNCTION Successively pressing the push button F located at 2 o clock starts and stops the chronograph Once the chronograph has been stopped reset to zero by pressing the push button G located at 4 o clock DISPLAY OF THE TIME ...

Page 9: ...rmigen Genfer Streifen Anzahl der Lagersteine Anzahl der Bauteile Werkhöhe Maße zur Gehäusepassung Frequenz Gangreserve 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 Halbschwingungen Stunde 4 Hz ca 50 Stunden BESONDERHEITEN Weiterentwicklung des mechanischen Chronographenwerks mit Automatikaufzug Piaget 880P Design auf Basis des Uhrwerks Piaget 880P Säulenrad Chronograph eine hochanspruchsvolle Konstrukti...

Page 10: ...rücker zur Nullrückstellung von Chronographenzeiger C Minutenzähler E und Stundenzähler D H Datum bei 6 Uhr ERKLÄRUNG DER FUNKTIONEN 1160P MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG CHRONOGRAPH DATUMSANZEIGE DEUTSCH H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TA R T N U L L R Ü C K S T E L LU N G H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TO P P ...

Page 11: ...cher dass Sie 12 Uhr mittags von 12 Uhr nachts unterscheiden wenn Sie die Einstellung vornehmen Um eine Beschädigung des Mechanismus zu vermeiden sollten Sie das Datum nicht zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einstellen Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück FUNKTIONSWEISE DES CHRONOGRAPHEN DerDrückerbei2Uhr F startetundstopptdenChronographen durchaufeinanderfolgendes Betät...

Page 12: ...olari Rubini Componenti Spessore del movimento Dimensione del movimento Frequenza Riserva di carica 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 alternanze ora 4 Hz circa 50 ore CARATTERISTICHE Evoluzione del movimento cronografico meccanico a carica automatica Piaget 880P Design basato sul movimento Piaget 880P Cronografo dotato di ruota a colonne una costruzione prestigiosa Innesto verticale una miglio...

Page 13: ...cronografica G Pulsante che consente l azzeramento della lancetta del cronografo C del contatore dei minuti E e del contatore delle ore D H Datario a ore 6 SPIEGAZIONE DELLE FUNZIONI 1160P MOVIMENTO MECCANICO A CARICA AUTOMATICA CRONOGRAFO DATARIO ITALIANO H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TA R T A Z Z E R A M E N TO H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TO P ...

Page 14: ...iorno con la mezzanotte durante l operazione Per evitare di causare danni al meccanismo non correggere la data tra le 21 e le 3 Al termine dell operazione riportare la corona in posizione 0 FUNZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO Il pulsante a ore 2 F consente tramite pressioni successive l avvio e l arresto della funzione cronografica L azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo premendo il pulsan...

Page 15: ...úmero de rubíes Componentes Altura del movimiento Dimensiones de encaje Frecuencia Reserva de marcha 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 alternancias por hora 4 Hz 50 horas aproximadamente ESPECIFICIDADES Evolución del movimiento mecánico cronógrafo de cuerda automática Piaget 880P Diseño en base al movimiento Piaget 800P Cronógrafo equipado con una rueda de columnas una construcción prestigiosa...

Page 16: ...Pulsador que permite la puesta a cero de la aguja del cronógrafo C del contador de minutos F y del contador de horas D H Fecha a las 6 EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES 1160P MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA CRONÓGRAFO FECHA ESPAÑOL H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 I N I C I O P U E S TA A C E R O H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 PA R A DA ...

Page 17: ...dianoche y mediodía al realizar el ajuste Con el fin de evitar daños al mecanismo aconsejamos no ajustar la fecha entre las 21 h y las 3 h Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓGRAFO El pulsador a las 2 F permite mediante presiones sucesivas el inicio y parada de la función cronógrafo La puesta a cero se efectúa una vez detenido el cronógrafo p...

Page 18: ... de Genève circular Número de rubis Componentes Altura do movimento Tamanho do encaixe Alternância Reserva de marcha 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800 alternâncias hora 4 Hz aproximadamente 50 horas CARACTERÍSTICAS Evolução do movimento mecânico cronógrafo de corda automática Piaget 880P Design baseado no movimento Piaget 880P Cronógrafo dotado de uma roda de colunas uma construção prestigiosa...

Page 19: ... de cronógrafo G Botão que permite a reposição a zero do ponteiro do cronógrafo C do contador dos minutos E e do contador das horas D H Data às 6 horas DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES 1160P MOVIMENTO MECÂNICO DE CORDA AUTOMÁTICA CRONÓGRAFO DATA PORTUGUÊS H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TA R T R E P O S I ÇÃO A 0 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 S TO P ...

Page 20: ...ia da meia noite quando proceder ao acerto Para evitar danos no mecanismo não deve acertar a data entre as 21h e as 3h No final da operação introduzir a coroa em posição 0 FUNCIONAMENTO DO CRONÓGRAFO O botão às 2 horas F permite mediante pressões consecutivas ativar e desativar a função de cronógrafo A reposição a zero efetua se com o cronógrafo parado mediante pressão no botão às 4 horas G LEITUR...

Page 21: ...ор антрацитового или синего цвета с круговым узором Côtes de Genève Количество камней Количество деталей Толщина механизма Размер механизма Частота Запас хода 35 262 5 72 мм 11 1 2 25 58 мм 28 800 полуколебаний час 4 Гц около 50 часов ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Усовершенствованный механизм хронографа Piaget 880Р с автоматическим подзаводом Основа дизайна механизм Piaget 880P Хронограф с колонным колесо...

Page 22: ...и хронографа C счетчика минут E и счетчика часов D H Указатель даты в положении 6 часов ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ 1160P МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ ХРОНОГРАФОМ УКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ РУССКИЙ H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 П УС К О Б Н УЛ Е Н И Е П О К А З А Н И Й H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 О С ТА Н О В К А ...

Page 23: ...еханизма не меняйте показания указателя даты в промежуток между 21 00 и 03 00 часами Возвратите заводную головку в положение 0 после установки ПРИНЦИП РАБОТЫ ХРОНОГРАФА Последовательное нажатие на кнопку F в положении 2 часа позволяет осуществить пуск и остановку хронографа Для обнуления показаний после остановки хронографа следует нажать на кнопку G в положении 4 часа СЧИТЫВАНИЕ ПОКАЗАНИЙ ХРОНОМЕ...

Page 24: ...28 800振動 時 4Hz テンプ停止装置 自動巻クロノグラフムーブメント 石数 部品数 ムーブメントの厚さ ケーシングサイズ 振動数 パワーリザーブ 35 262 5 72 mm 11 1 2 25 58mm 28 800振動 時 4Hz 約50時間 日本語 1160P 自動巻クロノグラフムーブメント 日付表示 機能 時 分表示 中央に秒表示 3時位置に30分積算計 9時位置に12時間積算計を備えたクロノグラフ 6時位置に日付表示 仕上げ サーキュラーパターンの コート ド ジュネーブ装飾 ペルラージュ仕上げの地板 面取りした受け 紋章がエングレービングされた マイクロローター 受けにブルースクリュー サーキュラーパターンのコート ド ジュネーブ 装飾を施した スレートグレーまたはブルーのローター ...

Page 25: ...タン 押すたびに クロノグラフ機能をスタート ストップさせます G プッシュボタン クロノグラフ秒針 C 30分積算計 E 12時間積算計 D を 0にリセットします H 6時位置に日付表示 機能説明 自動巻クロノグラフムーブメント 日付表示 日本語 1160P H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 ス タ ー ト リ セ ッ ト H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 ス ト ッ プ ...

Page 26: ...りに回します 日付の変更は深夜 0時に行われます 日付を合わせる際には 正午と間違えないようご注意ください ムーブメン トの故障を防ぐため 午後9時から午前3時までの間は日付の変更をしないことをお勧めします 日付を合わせた後はリューズを0の位置に押し戻してください 機能操作 クロノグラフ機能 2時位置のプッシュボタン F を押すたびに クロノグラフ機能をスタート ストップさせるこ とができます 4時位置のプッシュボタン G を押すと クロノグラフ機能がストップした後 0にリセットされます 計測時間の表示 秒積算計表示 中央のクロノグラフ秒針 C によって表示されます 30分積算計表示 3時位置のカウンター E が30分までの経過時間を示します クロノグラフ 秒針 C が1回転するごとに1目盛り進みます 12時間積算計表示 9時位置のカウンター D が12時間までの経過時間を示します クロノ...

Page 27: ...摆轮停摆装置 自动上链 机械机芯 计时功能 日期显示 1160P机芯 25 58毫米 5 72毫米 红宝石轴承数 零件数 机芯厚度 表壳尺寸 振频 腕表动力储存时间 35 262 5 72毫米 111 2 法分 25 58毫米 每小时摆动28 800次 4赫兹 约 50小时 中 文 1160P机芯 自动上 链机械机芯 计时功能 日 期显示 功能 中央时 分显 示 计时码 表带中央秒 针 3时位置 设有 30分钟 计时盘 9时位置 则配备 1 2小时计时 盘 日期显 示位于 6时位置 机芯特征 圆 形日内瓦波 状饰纹 圆 点打磨机板 经 倒角装饰处 理的表桥 摆 陀镌刻伯爵 家徽 带 蓝钢螺丝的 表桥 深 灰色或蓝色 摆陀饰以圆 形日内瓦波状饰纹 ...

Page 28: ...盘 E 分钟计时 盘 F 启动和停止计时按钮 G 令计时指针 C 分钟计时 盘 E 和小时计时盘 D 归零的按钮 H 日期显示位于6时 位 置 功能说明 1160P机芯 自 动 上 链 机 械 机 芯 计 时 功 能 日期 显示 中 文 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 启 动 归 零 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 停 止 ...

Page 29: ... 随 后 向 前 转 动 表 冠 来 选 择 正 确 的 日 期 日 期 转 换 在 午 夜 时 分 进 行 调 校 时 请 注 意 区 分 正 午 和 午 夜 切 勿 在 晚 上9 点 至 凌 晨 3 点 之 间 调 校 日 期 以 免 造 成机件损坏 在 每 次 调 校操作之后 请务必将表冠推回至 0位置 调节功能 1160P机芯 计时功能 连 续 按 动 2 时 位 置 按 钮 F 即 可 启 动 和 停 止 计 时 功 能 计 时 功 能 停 止 后 按 压 4 时 位 置按 钮 G 可将指针归 零 计时读取 秒 数 由计时 大秒针 C 指示 分 钟 数 显 示 于 3 时 位 置 计 时 盘 E 最 多 可 显 示 30 分 钟 计 时 秒 针 C 每 转 动 一 圈 计时 盘的指针便前 进一格 小 时 数 显 示 于 9 时 位 置 计 时 盘 D 最 多 可 显 示 12 小...

Page 30: ...은 진동 수 시간당 28 800회 4 Hz 밸런스 스톱 장치 기계식 셀프 와인딩 크로노그래프 무브먼트 날짜 표시 기능 주얼 부품 무브먼트 두께 무브먼트 직경 진동 파워리저브 35개 262개 5 72 mm 11 1 2 25 58 mm 28 800회 4 Hz 약 50시간 한국어 1160P 기계식 셀프 와인딩 크로노그래프 무브먼트 날짜 표시 기능 기능 중앙 시침과 분침 크로노그래프 중앙 초침 3시 방향 30분 카운터 9시 방향 12시간 카운터 6시 방향 날짜 마감 원형 꼬뜨 드 제네브 원형 그레인 플레이트 베벨 처리한 브릿지 피아제 문장 인그레이빙 로터 브릿지 위의 블루 스크류 원형 꼬뜨 드 제네브 장식의 슬레이트 그레이 또는 블루 로트 ...

Page 31: ...터 F 크로노그래프 시작 및 정지 푸쉬 버튼 G 크로노그래프의 세컨드 핸즈 C 미닛 카운터 E 및 아워 카운터 D 를 0으로 되돌리는 푸쉬 버튼 H 6시 방향 날짜 기능 설명 기계식 셀프 와인딩 크로노그래프 무브먼트 날짜 표시 기능 한국어 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 시 작 0 으 로 되 돌 리 기 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 정 지 ...

Page 32: ...다 날짜는 자정에 변경되므로 조정 시 정오와 자정을 구분하여 확인해 주십시오 메커니즘의 손상을 피하기 위해 오후 9시와 오전 3시 사이에는 날짜 조정을 피해주십시오 시간 조정이 끝난 후에는 크라운을 포지션 0으로 다시 밀어 넣습니다 기능 조정 1160P 뒤 쪽 앞 쪽 크로노그래프 기능 작동 2시 방향의 푸쉬 버튼 F 을 연속적으로 누르면 크로노그래프의 기능을 시작하거나 멈출 수 있습니다 크로노그래프가 정지한 후 4시 방향에 위치한 푸쉬 버튼 G 를 누르면 바늘이 0으로 되돌아갑니다 크로노그래프 읽기 초 크로노그래프 세컨드 핸즈 C 분 3시 방향에 위치한 카운터 E 에서 경과된 분을 표시 30분까지 표시 카운터의 바늘은 크로노그래프 세컨드 핸즈 C 가 1회전 할 때마다 1단위씩 전진합니다 시간 9시 방향에 위...

Page 33: ... ر م التاريخ الكرونوغراف أوتوماتيكية تعبئة ذات ميكانيكية حركة وراء أمام الحركة تعبئة فيمكن ساعة 50 تقارب لمدة الساعة تحمل لم إذا الساعة إرتداء عند المعصم حركة بفضل الساعة تعبئة تتم اآللية تشغيل إلعادة دورات 10 التاج تدير أن يكفي األمام إلى التاج تدوير طريق عن 0 الموضع في يدويا تعبئتها الوقت ضبط الموضع إلى التاج اسحب الحركة بإيقاف 2 الموضع إلى التاج سحب ويسمح الثواني توقيف بوظيفة اآللية ّدت و ُ ز ا...

Page 34: ...لدقائق ّاد د ع E الكرونوغراف حركة ووقف بانطالق يسمح كباس F E الدقائق ّاد د وع C البداية نقطة إلى الكرونوغراف عقرب بإعادة يسمح كباس G D الساعات ّاد د وع الساعة من 6 العالمة عند التاريخ H الوظائف توضيح 1160P عربي H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 تشغيل 0 إلى جوع ّ ر ال H A D C E B F G 12 9 3 6 10 20 28 توقيف ...

Page 35: ... ذبذبة 28 800 العالي التواتر الرقاص توقيف نظام التاريخ الكرونوغراف أوتوماتيكية تعبئة ذات ميكانيكية حركة 1160P مم 25 58 مم 5 72 عربي 1160P أوتوماتيكية تعبئة ذات ميكانيكية حركة التاريخ الكرونوغراف الوظائف المركز في والدقائق الساعات عند دقيقة 30 ّاد د وع المركز في ٍ ن ثوا مع كرونوغراف العالمة عند ساعة 12 ّاد د وع الساعة من 3 العالمة الساعة من 9 الساعة من 6 العالمة عند التاريخ الختامي األداء الدائرية ...

Page 36: ......

Reviews: