31.07.2020
8
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na DÁVKOVAČ MÝDLA.
CZ
| NÁ
VOD
K
OBSL
UZE
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.
Pro zajištění dlouhého a spolehlivého fungování zařízení
pravidelně provádějte revize a údržbu v souladu s pokyny
uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace
uvedené v návodu jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo
provádět změny za účelem zvýšení kvality.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
1. VŠEOBECNÝ POPIS
Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé
používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně
podle technických údajů za použití nejnovějších technologií
a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
POZOR!
Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
stroje mohou lišit.
2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA
!
Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.
POZNÁMKA!
I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek se používá pro automatické dávkování mýdla nebo
sterilizační tekutiny. Zařízení je vybaveno infračerveným
senzorem.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
PL
1.
Pompa
2.
Otwory montażowe
3.
Zakrętka zbiornika
4.
Skrzynka na baterie
5.
Zbiornik
6.
Dysza
7.
Wskaźnik świetlny
8.
Pokrywa
9.
Korpus
10. Blokada pokrywy
3.2. PRACA Z URZĄDZENIEM
1.
Otworzyć pokrywę przekręcając kluczyk w blokadzie
pokrywy na górze urządzenia.
2.
Wywiercić otwory montażowe zgodnie z wymiarami
na rysunku poniżej, umieścić w nich kołki rozporowe
i przykręcić korpus śrubami.
UWAGA: Należy unikać oświetlania przestrzeni pod
urządzeniem w odległości ok. 40 cm, może to zaburzyć
prawidłową pracę urządzenia.
3.
Otworzyć skrzynkę na baterie i umieścić w niej 4
baterie AA i zamknąć pokrywę.
4.
Otworzyć zbiornik, wlać mydło lub żel sterylizujący,
zakręcić zbiornik.
UWAGA: Nie można napełniać dozownika kremami,
balsamami do ciała, kosmetykami zawierającymi
drobiny oraz mydłami w postaci stałej, bądź pianki.
5.
Przed pierwszym użyciem nacisnąć pompkę kilka
razy, aby usunąć powietrze.
6.
Zamknąć pokrywę i sprawdzić czy kontrolka świeci
się na zielono.
7.
Umieścić dłonie pod urządzeniem w odległości
max 8 cm od dyszy. Urządzenie dozuje wówczas
automatycznie około 1ml płynu raz na trzy sekundy.
UWAGA: Urządzenie posiada zabezpieczenie przed pracą
ciągłą po przypadkowym uruchomieniu np. strumieniem
światła. Dlatego po dziewięciu cyklach ciągłego dozowania
urządzenie automatycznie wyłącza się a kontrolka świeci
się na czerwono. Aby odblokować urządzenie należy zabrać
ręce spod urządzenia i odczekać kilka sekund aż kontrolka
ponownie zaświeci się na zielono.
3.3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a)
Do czyszczenia powierzchni należy stosować
wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.
b)
Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy
dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie
ponownie użyte.
c)
Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
d)
Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
e)
Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie
ono używane przez dłuższy czas.
f)
Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej
ściereczki.
g)
Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW
I BATERII
W urządzeniach zamontowane są baterie AA 1,5V. Zużyte
baterie należy zdemontować z urządzenia postępując
analogicznie do ich montażu. Baterie przekazać komórce
odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać
niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne,
lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają
się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
80,5 mm
217 mm
3.1. OPIS URZĄDZENIA
6
5
7
8
9
10
2
3
4
7
1
Popis parametru
Hodnota parametru
Název výrobku
DÁVKOVAČ MÝDLA
Model
PHY-KB-01
Napájení (baterie)
4xAA 1,5 V
Rozměry [mm]
257x110x124
Hmotnost [kg]
0,9
Kapacita [ml]
1000
Dosah infračerveného
senzoru [cm]
8
2.1. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a)
Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b)
Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c)
Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
d)
Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
2.2. OSOBNÍ BEZPEČNOST
a)
Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
b)
Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si
nehrály se zařízením.
2.3. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a)
Před každým čištěním a údržbou odpojte zařízení od
napájení.
b)
Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze.
c)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět
pouze kvalifikované osoby za výhradního použití
originálních náhradních dílů. Zajistí to bezpečné
používání zařízení.
d)
Pro zachování navržené mechanické integrity
zařízení neodstraňujte předem namontované kryty
nebo neuvolňujte šrouby.
e)
Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
f)
Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
g)
Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho
parametry nebo konstrukci.
h)
Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.