background image

32

Receptor

1. Indicador LED

2. Zapata de flash

3. Botón de encendido/apagado

4. Puerto de alimentación DC

5. Número del canal

6. Botón de selección de canales

7. Puerto de salida de 3,5 mm

8. Tapa del compartimento de 

     las baterías

9. Compartimento de las baterías

10. Anillo de bloqueo

11. Zapata fría / Rosca para trípode

Es

MANUAL DE INSTRUCCIONES

1

5

6

9

8

2

10

11

3

4

7

Summary of Contents for Ares

Page 1: ...MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 说明书 說明書 2 40 13 22 31 49 59 68 En Fr De Es Pl Ru CnSimp Cn Trad PhottixAresFlashTrigger Instructions ...

Page 2: ...s LED 2 Channel Numbers 3 Channel Adjustment Buttons 4 Fire All Button 5 Test Button 6 Swivel Rotator 7 Locking Ring 8 Camera Hot Shoe Connection 9 Power Switch 10 Battery Cover 11 Battery Compartment 2 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 3: ...e Connection 3 Power Switch 4 DC Power Port 5 Channel Numbers 6 Channel Adjustment Buttons 7 3 5mm Output Port 8 Battery Cover 9 Battery Compartment 10 Locking Ring 11 Cold Shot Tripod Lug En INSTRUCTION MANUAL 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 4: ...trobes cameras and Phottix Ares transmitters and receivers when connecting and disconnecting devices Please Note 1 Press the battery cover in while pushing it away from the Ares transmitter or receiver The battery cover will snap open 2 Remove the battery cover from the Ares 3 Insert AA batteries as shown inside the battery compartment 4 Replace the battery cover and push back into the locked posi...

Page 5: ...ckly flash red indicating low power and the need to change batteries Status LED 1 The Phottix Ares has eight channel settings 2 Press the Channel Adjustment Buttons left or right on the transmitter or receiver to set the channel 3 Channel Numbers 1 to 8 will illuminate on the transmitter or receiver to indicate which channel the device is set to 4 Phottix Ares transmitters will only trigger receiv...

Page 6: ...x Ares transmit ter 2 Slide the Ares transmitter into the camera s The Phottix Ares transmitter can be used in an up or down position 1 To lower the transmitter After mounting gently push the Ares transmitter forward to use in the down position The transmitter will lock in place in the down position 2 To raise the transmitter gently pull the Ares transmitter up The transmitter will lock in place i...

Page 7: ...h strobe to Manual mode It is not unusual for the flash to discharge once after turning on the Phottix Ares Connecting a flash strobe to the Ares receiver by sync cable 1 Turn off the flash and the Phottix Ares receiver 2 Slide the flash into the receiver s hot shoe mount 3 Lock the flash with the flash s locking mecha nism 4 Turn on the flash and the Phottix Ares receiver 5 Set the flash to Manua...

Page 8: ... 1 250 sec Antenna internal antenna Working Temperature 0 40 Working Humidity 35 95 RH On compatible cameras flashes Input Voltage 2 2 3 2V Current Maximum Working Current 45mA Standby Current 7mA single channel 27mA all channels Off Current Info 0mA Dimensions 104mmx50mmx35mm Weight With batteries 108g Without batteries 61g Receiver Input Voltage 2 2 3 2V DC Input Voltage 5V ...

Page 9: ...STRUCTION MANUAL Current Maximum Working Current 26mA Standby Current 15mA Off Current Info 0mA Ports 3 5mm sync port hot shoe output Dimensions 88mmx50mmx40mm Weight With batteries 108g Without batteries 61g ...

Page 10: ...lens paper Interference The Phottix Ares transmits and receives radio signals at 2 4 GHz Its performance can be affected by electrical current magnetic fields radio signals wireless routers cellular phones and other electronic devices Environmental objects such as large buildings or walls trees fences or cars can also affect performance If your Ares receiver will not trigger move its location slig...

Page 11: ... for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer ence in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guar...

Page 12: ...nt into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause u...

Page 13: ...LED 2 Kanalanzeige 3 Kanal Auswahltasten 4 Fire All Taste 5 Testtaste 6 Kippgelenk 7 Blitzschuh Feststellrad 8 Kamera Blitzfußanschluss Standard Hot Shoe 9 Powerschalter 10 Batteriefachabdeckung 11 Batteriefach 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 14: ...rd Hot Shoe 3 Powerschalter 4 DC Powerbuchse 5 Kanalanzeige 6 Kanal Auswahltasten 7 3 5mm Synchronbuchse 8 Batteriefachabdeckung 9 Batteriefach 10 Blitzschuh Feststellrad 11 Stativanschluss 1 4 Standard Cold Shoe De BENUTZERHANDBUCH 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 15: ...ntage ausgeschaltet sein Bitte beachten 1 Drücken und schieben Sie den Batteriefach Batterien einsetzen 1 Die Testtaste löst angeschlossene Blitzgeräte zum Testen aus dazu muss keine Kamera angeschlossen sein 2 Testvorgang Drücken Sie die Testtaste am Sender Blitzgeräte die am Phottix Ares Empfänger angeschlossen sind und den selben Kanal eingestellt haben werden ausgelöst Testtaste deckel vom Sen...

Page 16: ...stmöglich gewechselt werden Status LED 1 Der Phottix Ares verfügt über 8 Kanäle 2 Wählen Sie mit den Kanal Auswahltasten rechts links den Kanal am Sender und Emp fänger aus 3 Die Kanalnummern 1 8 leuchten am Sender Empfänger auf somit kann der eingestellte Kanal erkannt werden 4 Phottix Ares Sender lösen nur die Empfän ger aus die sich im selben Kanal befinden außer im Fire All Modus Kanäle einste...

Page 17: ...stet Position des Ares Senders verstellen 1 Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix Ares Empfänger aus Blitzgerät mit Ares Empfänger verbinden 1 Um alle Blitze auch auf unterschiedlichen Kanälen auszulösen drücken Sie die Fire All Taste 2 Die Kanalnummern 1 8 leuchten auf 3 Alle Ares Empfänger in Reichweite die sich im Standby Modus befinden werden ausgelöst 4 Zum Ausschalten des Fire All Modu...

Page 18: ...des Blitzgerätes den manuellen Modus Empfänger überträgt keine TTL Daten Hinweis Beim Einschalten des Phottix Ares kann es zu einer Blitzauslösung kommen 3 5mm Synchronbuchse des Empfängers 3 Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Kabels in die 3 5mm Synchronbuchse des Blitzgerätes Ein 6 3mm Adapter für Studioblitze mit einer 6 3mm Buchse ist im Lieferumfang enthalten 4 Schalten Sie das Blitz...

Page 19: ...mperatur 0 C bis 40 C Arbeitsluftfeuchtigkeit 35 bis 95 RH für kompatible Kameras Blitzgeräte Sender Eingangsspannung 2 2 3 2V Strom maximal 45mA Standby 7mA ein Kanal 27mA alle Kanäle ausgeschaltet 0mA Maße 104 x 50 x 35mm Gewicht mit Batterien 108g ohne Batterien 61g Empfänger Eingangsspannung 2 2 3 2V DC Eingangsspannung 5V Current Maximum Working Current 26mA Standby Current 15mA Off Current I...

Page 20: ...20 De BENUTZERHANDBUCH Ports 3 5mm sync port hot shoe output Dimensions 88mmx50mmx40mm Weight With batteries 108g Without batteries 61g ...

Page 21: ...lien oder Lösungsmittel um die Geräte zu reinigen Interferenzen Die Phottix Ares Geräte senden und empfängen Funksignale im 2 4GHz Bereich Die Leistung kann durch elektrischen Strom Magnetfeldern Funk WLAN Routern Mobiltelefonen und anderen elektronischen Geräten beeinträchtigt werden Große Gebäude Mauern Bäume Zäune oder Autos können sich ebenfalls negativ auf die Leistung auswirken Warnhinweise ...

Page 22: ...Commande de sélection du canal 4 Déclenchement tous les canaux 5 Commande Test de l éclair 6 Pivot de rotation 7 Anneau de verrouillage 8 Griffe flash 9 Commutateur marche arrêt 10 Couvercle de la batterie 11 Compartiment de la batterie 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 23: ...rêt 4 DC Port d alimentation 5 Numéro de canal 6 Commande de sélection du canal 7 Port sortie 3 5 mm 8 Couvercle de la batterie 9 Compartiment de la batterie 10 Anneau de verrouillage 11 Griffe sans contact Monture trépied Fr MANUEL D UTILISATION 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 24: ...e studio appareils récepteurs et émetteurs Phottix Ares avant toute connexion ou déconnexion A noter 1 Ouvrez le volet du logement des piles en le poussant vers l arrière du récepteur ou de l émetteur Phottix Ares Le volet du logement des piles sera ouvert 2 Retirez le couvercle de la batterie 3 Insérez les piles AA comme indiqué à l intérieur du compartiment de la batterie 4 Refermez le volet du ...

Page 25: ...n rouge Il faut changer les batteries Indicateur LED 1 Le Phottix Ares dispose de huit canaux 2 Appuyez sur la commande de sélection du canal gauche ou droite sur l émetteur ou le récepteur pour sélectionner un canal 3 L indicateur du numéro de canal sur l émetteur ou le récepteur indique le canal choisi de 1 à 8 4 L émetteur Phottix Ares déclenchera seule ment les récepteurs ajustés sur le même c...

Page 26: ...onctionner dans une position verticale ou horizontale 1 Pour orienter l émetteur vers le bas Après le montage poussez l émetteur doucement vers le bas jusqu il se bloque dans une position souhaitée 2 Pour orienter l émetteur vers le haut Tirez l émetteur doucement jusqu il se bloque en position souhaitée orientée vers le haut Position de l émetteur 1 Éteignez l appareil photo et l émetteur Phot ti...

Page 27: ...5 Fixez le flash en mode manuel Après avoir allumé le Phottix Ares le flash peut déclencher une fois spontanément Connexion d un flash à la griffe du Phottix Ares Fr MANUEL D UTILISATION 2 Branchez un câble au Port PC Sync 3 5 mm du récepteur 3 Branchez l autre extrémité du câble à un flash externe ou un flash de studio un adaptateur de 6 3 mm pour les flashes de studio est inclus 4 Allumez le fla...

Page 28: ...c Antenne antenne intégrée Température d opération 0 à 40 Humidité de traitement 35 95 RH Pour les appareils photo flashes compatibles Emetteur Tension port prise 2 2 3 2V Courant courant maximal de travail 45mA courant de veille 7mA canal singulier 27mA tous les canaux Courant éteint 0mA Dimensions 104mmx50mmx35mm Poids avec batteries 108g sans batteries 61g Récepteur Tension port prise 2 2 3 2V ...

Page 29: ...UEL D UTILISATION Courant courant maximal de travail 26mA courant de veille 15mA courant éteint 0mA Port sortie Griffe flash Port de 3 5 mm Dimensions 88mmx50mmx40mm Poids avec batteries 108g sans batteries 61g ...

Page 30: ...e Le système Phottix Ares utilise la fréquence 2 4 GHz pour transmettre et recevoir le signal radio Garder hors de portée des champs magnétiques puissants des charges statiques ou des champs électromagnétiques importants produits par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec l appareil Les grands immeubles murs arbres Précautions camions peuvent perturber le signal radio...

Page 31: ...ón de selección de canales 4 Disparo de todos los canales 5 Botón test flash 6 Anillo de rotación 7 Anillo de bloqueo 8 Zapata de flash 9 Botón de encendido apagado 10 Tapa del compartimento de las baterías 11 Compartimento de las baterías 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 32: ...rto de alimentación DC 5 Número del canal 6 Botón de selección de canales 7 Puerto de salida de 3 5 mm 8 Tapa del compartimento de las baterías 9 Compartimento de las baterías 10 Anillo de bloqueo 11 Zapata fría Rosca para trípode Es MANUAL DE INSTRUCCIONES 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 33: ...y receptores Phottix Ares durante conectar y desconectar Notar 1 Abra la tapa del compartimento de las baterías en la dirección de la parte posterior del Phottix Ares La tapa de la batería se abre 2 Retire la tapa de la batería 3 Instale las baterías AA como se muestra en el interior del compartimento de las baterías 4 Cierre la tapa del compartimento de las baterías deslizándola hacia su posición...

Page 34: ...está bajo el indicador LED del transmisor o receptor parpadea rapidamente de color rojo Se recomienda cambiar las baterías Indicador LED 1 Para encender el transmisor o receptor Phot tix Ares presione el botón encendido apagado y elija la posición ON 2 Para apagar el transmisor o receptor Phottix Ares resione el botón encendido apagado y elija la posición OFF Encender Apagar 1 El Phottix Ares está...

Page 35: ...modo anterior Disparo de todos los canales El transmisor Phottix Ares puede montarse en dos posiciones horizontalmente o vertical mente 1 Para dirigir el transmisor horizontalmente Después haber montado el transmisor empujelo suavemente hacia abajo hasta Posición del transmisor 1 Apague la cámara y el transmisor Phottix Ares 2 Acople el Phottix Ares a la zapata de flash de la cámara 3 Gire el tran...

Page 36: ...ntánea mente Conexión del flash flash de estudio al receptor Phottix Ares por cable 1 Apague el flash y el receptor Phottix Ares 2 Acople el flash a la zapata de flash del recep tor 3 Gire el receptor con el anillo de bloqueo para estabilizarlo 4 Encienda el flash y el receptor Phottix Ares 5 Seleccione el modo manual del flash Después haber encendido el Phottix Ares el flash puede disparar una ve...

Page 37: ...ntena integrada Temperatura de actividad 0 à 40 Humidad de actividad 35 95 RH Para las cámaras flashes compatibles Transmisor Tensión máxima de entrada 2 2 3 2V Corriente corriente máximal de trabajo 45 mA corriente de espera 7 mA un sólo canal 27mA todos los canales corriente apagado 0mA Dimensiones 104mmx50mmx35mm Peso con baterías 108g sin baterías 61g Receptor Tensión máxima de entrada 2 2 3 2...

Page 38: ...AL DE INSTRUCCIONES Courant courant maximal de travail 26mA courant de veille 15mA courant éteint 0mA Port sortie Griffe flash Port de 3 5 mm Dimensions 88mmx50mmx40mm Poids avec batteries 108g sans batteries 61g ...

Page 39: ...ncias Para transmitir y recibir la señal radio el sistema Phottix Ares usa la frecuencia 2 4 GHz Manténgase lejos de campos magnéti cos potentes las cargas estáticas fuertes y los campos electromagnéticos que producen los equipos como los transmisores de radio podrían interferir con el dispositivo Los edificios arboles grandes paredes y camiones Precauciones de uso pueden interferir la señal radio...

Page 40: ...acja kanałów 3 Przycisk zmiany kanałów 4 Przycisk wyzwalania wszystkich 5 Przycisk testu 6 Przegub pozycji 7 Pierścień mocujący 8 Mocowanie na gorącą stopkę 9 Wł Wył zasilania 10 Przykrywa komory baterii 11 Komora baterii 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 41: ...ł zasilania 4 Wejście zasilania 5V DC 5 Numery kanałów 6 Przycisk zmiany kanałów 7 Port synchronizacyjny 3 5mm 8 Przykrywa komory baterii 9 Komora baterii 10 Pierścień mocujący 11 Zimna stopka mocowanie gwint Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 42: ...lampy aparat odbiornik i nadajnik Ares podczas podłączania urządzeń Uwaga 1 Wciśnij i przesuń w stronę na zewnątrz Umieszczanie baterii 1 Przycisk testu na nadajniku wyzwoli testowo wszystkie lampy błyskowe 2 W celu przetestowania Wciśnij przycisk testu na nadajniku lampy błyskowe podłączone do odbiorników Ares będących na tym samym kanale zostaną wyzwolone Test Button 1 Kontrolka LED na przodzie ...

Page 43: ...3 Wszystkie odbiorniki będące w zasięgu i w Przycisk wyzwalania wszystkich kanałów 1 Aby włączyć nadajnik i odbiornik Phottix Ares przesuń przełącznik na pozycję ON 2 Aby wyłączyć nadajnik i odbiornik Phottix Ares przesuń przełącznik na pozycję OFF Włączanie wyłączanie kontrolera i odbiornika Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI w trybie czuwania Zaświeci się na czerwono kiedy sygnał będzie przesyłany 2 Kontrolk...

Page 44: ...ix Ares 2 Wsuń lampę do gorącej stopki odbiornika Podłączanie lampy błyskowej do gorącej stopki odbiornika Phottix Ares 1 Wyłącz aparat i nadajnik Phottix Ares 2 Wsuń nadajnik na gorącą stopkę aparatu 3 Dokręć pierścień mocujący aby zablokować położenie 4 Włącz aparat nadajnik Phottix Ares i ustaw aparat w trybie manualnym Umieszczanie nadajnika na gorącej stopce aparatu trybie czuwania wyzwolą po...

Page 45: ...pę studyjną lub reporterską i Podłączanie lampy do odbiornika Phottix Ares za pomocą przewodu Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 Zablokuj lampę za pomocą mechanizmu blokującego w lampie 4 Włącz lampę i odbiornik Phottix Ares 5 Ustaw lampę w trybie manualnym Podczas włączania odbiornika Phottix Ares lampa błyskowa może zostać wyzwolona odbiornik Phottix Ares Ustaw lampę w tryb manualny Podczas włączania odbio...

Page 46: ... 250 sec Antena wbudowana antena Temperatura działania 0 40 Wilgotność 35 95 RH funkcja dostępna w kompatybilnych aparatach Nadajnik Napięcie wejściowe 2 2 3 2V 5V DC Obsługa napięcia Maksymalne podczas działania 45mA podczas czuwania 7mA jeden kanał 27mA wszystkie kanały wyłączone 0mA Wymiary 104mm x 50mm x 35mm Waga z bateriami 108g bez baterii 61g Odbiornik Napięcie wejściowe 2 2 3 2V 5V DC ...

Page 47: ...l INSTRUKCJA OBSŁUGI Obsługa napięcia Maksymalne podczas działania 26mA podczas czuwania 15mA wyłączone 0mA Wyjście Gorąca stopka port 3 5 mm Wymiary 88mm x 50mm x 40mm Waga z bateriami 108g bez baterii 61g ...

Page 48: ... czyszczenia obiekty wów Zakłócenia Phottix Ares nadaje i odbiera na częstotliwości 2 4 GHZ Jego sprawność może zostać zakłócona przez działanie urządzeń elek trycznych pola magnetyczne sygnały radiowe routery bezprzewodowe telefony komórkowe i inne urządzenia elektroniczne Przeszkody takie jak duże budynki ściany drzewa płoty lub Ostrzeżenia pojazdy mogą wpłynąć na pracę urządzenia Jeśli Phottix ...

Page 49: ...аналов 3 Кнопки настройки канала 4 Кнопка срабатывания всех каналов ALL 5 Кнопка тест 6 Поворотное устройство 7 Крепительное кольцо 8 Крепление фотокамеры горячий башмак 9 Выключатель питания 10 Крышка батареи 11 Батарейный отсек 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 50: ...ючатель питания 4 Порт постоянного тока 5 Номера каналов 6 Кнопки настройки каналов 7 Порт вывода 3 5мм 8 Крышка батареи 9 Батарейный отсек 10 Крепительное кольцо 11 Крепление холодный башмак штативное крепление Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 51: ... будут с р а б а т ы в а т ь п р и и с п о л ь з о в а н и и с синхронизатором Ares Вспышки могут с р а б а т ы в а т ь п р и п о м о щ и к а б е л я синхронизации pc synch если такой тип подключения предусмотрен для данной вспышки Примечание 1 Нажав на крышку батарейного отсека передатчика и приёмника Ares отодвиньте его до щелчка 2 Откройте крышку 3 Вставьте в отсек батареи типа АА соблюдая поля...

Page 52: ...ключение передатчика и приёмника 1 Диод состояния на передней панели передатчика Phottix Ares будет мигать зелёным цветом это означает что передатчик находится в состоянии готовности В момент передачи сигнала лампочка диода изменит цвет на красный 2 Диод состояния на передней панели приёмника Phottix Ares будет мигать Диод состояния Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ зелёным цветом это означает что п р и...

Page 53: ...тали одновременно все вспышки и стробы подключенные к приёмникам которые настроены на 1 Выключите фотоаппарат и передатчик Phottix Ares Кнопка срабатывания всех каналов Подключение передатчика к горячему башмаку фотоаппарата различные каналы нажмите на кнопку срабатывания всех каналов ALL 2 Высветятся номера каналов от 1 до 8 3 Все находящиеся поблизости приёмники Ares установленные на разные кана...

Page 54: ...res 2 Плавно уместите вспышку на горячем башмаке приёмника 3 Зафиксируйте вспышку при помощи замка крепления вспышки 4 Включите вспышку и приёмник Phottix Ares 5 Установите вспышку в режим ручной настройки Иногда при включении Phottix Ares вспышка может однократно срабатывать Подключение вспышки к креплению горячий башмак приёмника Ares Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2 Плавно уместите передатчик Ares...

Page 55: ...й разъём вспышки или строба Переходник на 6 3 мм для осветителей с большим гнездом имеется в комплекте 4 Включите вспышку строб и приёмник Phottix Ares Установите вспышку строб в режиме ручной настройки Иногда при включении Phottix Ares вспышка может однократно срабатывать Подключение вспышки строба к приёмнику Ares при помощи кабеля синхронизации ...

Page 56: ...ии 1 250 сек Антенна встроенная Рабочая температура 0 40 Допустимая влажность 35 95 RH На совместимых фотоаппаратах Передатчик Напряжение на входе 2 2 3 2В Ток Максимальный работчий ток 45мA Ток в режиме ожидания 7мA один канал 27мA все каналы Выключенное состояние 0мA Размеры 104ммx50ммx35мм Вес с батареями 108г без батарей 61г Приёмник Напряжение на входе 2 2 3 2В блок питания 5В Ru РУКОВОДСТВО ...

Page 57: ...57 Ток Максимальный работчий ток 26мA Ток в режиме ожидания 15мA Выключенное состояние 0мA Разъёмы 3 5мм синхронизации выход горячий башмак Размеры 88мм x50м x40мм Вес с батареями 108г Без батарей 61г ...

Page 58: ...ответствующую мягкую тряпку и кисточку Помехи Phottix Ares использует радио частоту 2 4 ГГц для передачи и приёма сигнала Помехи могут создаваться от электрического тока магнитных полей и радиосигналов Объекты окружающей среды такие как высокие здания стены деревья заборы или машины могут повлиять Внимание Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ на работоспособность устройства Если ваш приёмник Ares не срабат...

Page 59: ...59 部件 发射器 1 LED指示灯 2 频道数字 3 频道调整按钮 4 全频道触发按钮 5 测试按钮 6 旋转装置 7 锁环 8 相机热靴连接端口 9 电源开关 10 电池盖 11 电池仓 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 60: ...60 Cn 说明书 Simp 接收器 1 LED指示灯 2 热靴连接端口 3 电源开关 4 DC电源端口 5 频道数字 6 频道调整按钮 7 3 5mm输出端口 8 电池盖 9 电池仓 10 锁环 11 冷靴 三脚架螺口 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 61: ...如果闪光 灯有同步端口 可以通过连接同步线被触 发 提示 连接或断开装置时 请关闭所有装 置 的 电 源 闪 光 灯 影 楼 灯 相 机 和 Phottix Ares 发射器和接收器 注意事项 1 按住 Ares 发射器或接收器上的电池盖 按箭头所指方向滑动电池盖 电池盖将会 安装电池 1 发射器上的测试按钮将会试触发远程闪 光灯 影楼灯 2 测试方法 按发射器上的测试按钮 与发射器处于相同频道的接收器上连接的 闪光灯 影楼灯将会被触发 测试按钮 1 在待机模式下 Phottix Ares 发射器前 面的 LED 指示灯大概每 1 秒会闪一次绿 光 发射器发送信号时 LED 指示灯会变 为闪红光 LED 指示灯 开启 2 掀开电池盖 3 参照电池仓内所示装入AA电池 4 关上电池盖并滑回锁定处 ...

Page 62: ... 将会点亮 3 周围所有处于待机模式的任一频道的 Ares 接收器上的闪光灯 影楼灯都将被触 发 4 再次按全频道触发按钮将会关闭全频道 触发模式 发射器将会回复到之前所设定 的频道 全频道触发按钮 1 Phottix Ares 有八个频道可供设置 2 按发射器或接收器上的频道调整按钮 向左或向右 来选择频道 频道设置 2 在待机模式下 Phottix Ares 接收器前 面的 LED 指示灯大概每 1 秒会闪一次绿光 接收到发射器发送的信号时 LED 指示灯 会变为闪红光 3 当 发 射 器 或 接 收 器 电 池 电 量 不 足 时 LED 指示灯会快速闪红光 请更换电池 3 发射器或接收器上的频道数字 1 至 8 将 会点亮 用于显示所选的频道 4 Phottix Ares 发射器只能触发与其处于 相同频道的接收器 ...

Page 63: ... 接收器的热靴连接 端口 3 根据闪光灯的锁紧机制锁紧闪光灯 4 开启闪光灯和 Phottix Ares 接收器 5 将闪光灯设置为手动模式 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属 正常现象 将一个闪光灯连接到 Ares 接收器上的热靴连接 端口 Phottix Ares 发射器的位置可以调节 平放或直立 1 将发射器平放 将发射器安装好后 向 前轻轻地推动发射器将会使发射器转动到 平放的位置 发射器将会自动锁定 2 将发射器直立 向上轻轻地拉发射器将 会使发射器转动到直立的位置 发射器将 会自动锁定 调节发射器位置 平放 直立 1 关闭闪光灯 影楼灯和 Phottix Ares 接收器 2 将线的一端插入接收器上的 3 5mm 同 步端口 通过同步线连接 Ares 接收器和闪光灯 影楼灯 ...

Page 64: ...64 Cn 说明书 Simp 3 将线的另一端连接至闪光灯 影楼灯 内 附用于较大端口的影楼灯的 6 3mm 转接 头 4 开启闪光灯 影楼灯和 Phottix Ares 接 收器 将闪光灯 影楼灯设置为手动模式 开启 Phottix Ares 时闪光灯闪光一次属 正常现象 ...

Page 65: ...45mA 待机电流 7mA 单频道 27mA 全频道 关机电流 0mA 尺寸 104mmx50mmx35mm 重量 含电池 108g 不含电池 61g 接收器 输入电源 2 2 3 2V DC 输入电源 5V 频率 2 4GHz 工作范围 200m 频道 8个频道和全频道触发功能 电源 2 x AA电池 发射器和接收器 5V DC 接收器 最快同步速度 1 250s 天线 内置天线 工作温度 0 40 工作湿度 35 95 RH 用于兼容的相机 闪光灯 技术参数 ...

Page 66: ...66 Cn 说明书 Simp 电流 最大工作电流 26mA 待机电流 15mA 关机电流 0mA 端口 3 5mm同步端口 热靴输出端口 尺寸 88mmx50mmx40mm 重量 含电池 108g 不含电池 61g ...

Page 67: ...属精密电子仪器 请注意防潮防 尘 不要摔落或碰撞 请勿拆卸 不要用化学或有机溶剂清洁机身 请用 柔软干净的布或镜头纸对其外表面进行擦 拭 干扰 Phottix Ares 以 2 4GHz 传送和 接收无线电信号 它的执行将会受到电流 磁场 无线电 无线路由器 移动电话或 其他电子装置的影响 还可受诸如大型建 筑或墙壁 大树 栅栏 汽车等周边事物 的影响 如果您发现 Ares 未能被触发 请稍微移动它的位置 警告 ...

Page 68: ...68 部件 發射器 1 LED指示燈 2 頻道數位 3 頻道調整按鈕 4 全頻道觸發按鈕 5 測試按鈕 6 旋轉裝置 7 鎖環 8 相機熱靴連接埠 9 電源開關 10 電池蓋 11 電池倉 1 2 3 4 5 7 8 9 6 10 11 ...

Page 69: ...69 CnTrad 接收器 1 LED指示燈 2 熱靴連接埠 3 電源開關 4 DC電源埠 5 頻道數位 6 頻道調整按鈕 7 3 5mm輸出埠 8 電池蓋 9 電池倉 10 鎖環 11 冷靴 三腳架螺口 說明書 1 5 6 9 8 2 10 11 3 4 7 ...

Page 70: ...通過連接同步線被觸發 提示 連接或斷開裝置時 請關閉所有裝 置 的 電 源 閃 光 燈 影 樓 燈 相 機 和 Phottix Ares 發射器和接收器 注意事項 1 按住 Ares 發射器或接收器上的電池蓋 按箭頭所指方向滑動電池蓋 電池蓋將會 開啟 安裝電池 1 發射器上的測試按鈕將會試觸發遠端閃 光燈 影樓燈 2 測試方法 按發射器上的測試按鈕 與發射器處於相同頻道的接收器上連接的 閃光燈 影樓燈將會被觸發 測試按鈕 1 在待機模式下 Phottix Ares 發射器前 面的 LED 指示燈大概每 1 秒會閃一次綠 光 發射器發送信號時 LED 指示燈會變 為閃紅光 2 在待機模式下 Phottix Ares 接收器前 LED 指示燈 2 掀開電池蓋 3 參照電池倉內所示裝入 AA 電池 4 關上電池蓋並滑回鎖定處 ...

Page 71: ...道 頻道設置 1 要觸發所有不同頻道的接收器上連接的 閃光燈 影樓燈 請按發射器上的全頻道 觸發按鈕 2 頻道數位 1 至 8 將會點亮 3 周圍所有處於待機模式的任一頻道的 Ares 接收器上的閃光燈 影樓燈都將被 觸發 4 再次按全頻道觸發按鈕將會關閉全頻道 觸發模式 發射器將會回復到之前所設定 的頻道 全頻道觸發按鈕 CnTrad 說明書 面的 LED 指示燈大概每 1 秒會閃一次綠 光 接收到發射器發送的信號時 LED 指 示燈會變為閃紅光 3 當 發 射 器 或 接 收 器 電 池 電 量 不 足 時 LED 指示燈會快速閃紅光 請更換電池 3 發射器或接收器上的頻道數位 1 至 8 將會點亮 用於顯示所選的頻道 4 Phottix Ares 發射器只能觸發與其處於 相同頻道的接收器 ...

Page 72: ... 向 前輕輕地推動發射器將會使發射器轉動到 平放的位置 發射器將會自動鎖定 2 將發射器直立 向上輕輕地拉發射器將 會使發射器轉動到直立的位置 發射器將 會自動鎖定 調節發射器位置 平放 直立 1 關閉閃光燈和 Phottix Ares 接收器 2 將閃光燈插入 Ares 接收器的熱靴連接 埠 3 根據閃光燈的鎖緊機制鎖緊閃光燈 4 開啟閃光燈和 Phottix Ares 接收器 5 將閃光燈設置為手動模式 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬 正常現象 將一個閃光燈連接到 Ares 接收器上的熱靴連接埠 1 關閉閃光燈 影樓燈和 Phottix Ares 接收器 2 將線的一端插入接收器上的 3 5mm 同 步埠 3 將線的另一端連接至閃光燈 影樓燈 通過同步線連接 Ares 接收器和閃光燈 影樓燈 ...

Page 73: ...73 CnTrad 說明書 內附用於較大埠的影樓燈的 6 3mm 轉接 頭 4 開啟閃光燈 影樓燈和 Phottix Ares 接 收器 將閃光燈 影樓燈設置為手動模式 開啟 Phottix Ares 時閃光燈閃光一次屬 正常現象 ...

Page 74: ...45mA 待機電流 7mA 單頻道 27mA 全頻道 關機電流 0mA 尺寸 104mmx50mmx35mm 重量 含電池 108g 不含電池 61g 接收器 輸入電源 2 2 3 2V DC 輸入電源 5V 頻率 2 4GHz 工作範圍 200m 頻道 8個頻道和全頻道觸發功能 電源 2 x AA電池 發射器和接收器 5V DC 接收器 最快同步速度 1 250s 天線 內置天線 工作溫度 0 40 工作濕度 35 95 RH 用於相容的相機 閃光燈 技術參數 ...

Page 75: ...75 CnTrad 說明書 電流 最大工作電流 26mA 待機電流 15mA 關機電流 0mA 埠 3 5mm同步埠 熱靴輸出埠 尺寸 88mmx50mmx40mm 重量 含電池 108g 不含電池 61g ...

Page 76: ...屬精密電子儀器 請注意防潮防 塵 不要摔落或碰撞 請勿拆卸 不要用化學或有機溶劑清潔機身 請用 柔軟乾淨的布或鏡頭紙對其外表面進行擦 拭 干擾 Phottix Ares 以 2 4GHz 傳送和 接收無線電信號 它的執行將會受到電流 磁場 無線電 無線路由器 行動電話或 其他電子裝置的影響 還可受諸如大型建 築或牆壁 大樹 柵欄 汽車等周邊事物 的影響 如果您發現 Ares 未能被觸發 請稍微移動它的位置 警告 ...

Reviews: