Phonocar VM159 Instruction Manual Download Page 9

9

Causes et remèdes à des problèmes d’installation

Installationsprobleme: Ursachen und Behebung

SINTOMO / SYMPTOM / SYMPTOME

FAHLER / SINTOMA

CAUSA  / CAUSE / CAUSE

URSACHE / CAUSA

RIMEDIO / REMEDY / REMEDE

BEHEBUNG / REMEDIO

Les touches ne fonctionnent pas.

Tasten reagieren nicht

Le dispositif est-il allumé?

Ist das Gerät eingeschaltet? 

Vérifier l’état de la batterie 

de la voiture.

Auto-Batterie-Stand kontrollieren.

Aucun son.

Kein Ton.

Le dispositif est-il correctement configuré 

pour la diffusion de l’audio?

Ist das Audio-Gerät korrekt eingestellt? 

Le câble audio est-il correctement 

branché?

Ist das Audio-Kabel korrekt angeschlossen?

La sortie audio numérique est-elle 

sélectionnée?

Ist der Digital-Audio-Ausgang eingestellt? 

Sélectionner la modalité correct de récep-

tion du son dans le dispositif audio.

Korrekten Modus wählen für den 

Ton-Empfang des Audio-Geräts.

Contrôler la connexion du câble.

Kabel-Anschluss kontrollieren. 

Configurer la sortie audio numérique.

Digital-Audio-Ausgang wählen. 

La télécommande ne fonctionne 

pas correctement.

Fernbedienung funktioniert nicht korrekt. 

La direction du senseur pendant l’utilisation 

de la télécommande est correcte?

Zeigt der Sensor der Fernbedienung in die 

richtige Richtung?

 

La distance est–elle excessive?

Zu weit entfernt? 

Y - a – il des obstacles / barrières?

Stehen Hindernisse im Weg?

Pointer la télécommande dans le sens 

correct en direction du senseur IR.

Mit der Fernbedienung, von der richtigen 

Seite, in Richtung IR-Sensor zielen.

Utiliser la télécommande à pas plus de 5 m

Fernbedienung von einer maximalen 

Entfernung von 5m verwenden.

Eviter les obstacles/barrières

Hindernisse aus dem Weg schaffen.

Summary of Contents for VM159

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 159 9 TFT LCD MONITOR DVD SD USB PLAYER FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL ...

Page 2: ...r essayer de le réparer contacter votre revendeur ou un personnel techni que qualifié Allumer l appareil seulement lorsque la température interne du véhicule est dans la norme Ne brancher aucun câble dans des endroits pouvant causer les obstacles au fonctionnement des dispositifs de sécurité du véhicule Die Installation muss durch technische Fachkräfte vorgenommen werden Nur bei 12V DC verwenden m...

Page 3: ...g 12 Stromversorgung 1 Fast Backward Vol 2 Menu 3 Fast Forward Vol 4 ON OFF 5 Previous capter or tracks 6 Next capter or tracks 7 Play Pause Change source 8 USB Port 9 SD Card Slot 10 A V input output 11 Headphones output 12 Power 1 Retroceso rápido Vol 2 Menu 3 Avance rápido Volumen 4 Encendido Apagado 5 Pista Emisora precedente 6 Pista Emisora siguiente 7 Inicia Interrumpe reproducción Cambio fu...

Page 4: ...t 3 Mute Volume mis à zéro 4 Program Programmation reproduction 5 Touches directionnelles 6 Enter Valide 7 USB SD Reproduction à partir de USB ou SD 8 Vol Vol Volume 9 Clavier numérique 10 Zoom 11 Goto Recherche la chanson ou la page 12 Slow Reproduction ralentie 13 Subtitle Audio Sous titres Audio Sx Dx 14 DVD AV Sélection 15 Stop 16 Trace précédente ou suivante 17 Play Pausa 18 Avance Revient ra...

Page 5: ...urück zum Menü 3 Mute Stumm Schaltung 4 Program Wiedergabe Programmierung 5 Pfeil Tasten 6 Enter Bestätigung 7 USB SD Wiedergabe von USB oder SD 8 Vol Vol Lautstärke 9 Nummern Tasten 10 Zoom 11 Goto Suche Stück oder Seite 12 Slow Langsame Wiedergabe 13 Subtitle Audio Untertitel Audio Sx Dx 14 DVD AV Wahl 15 Stop 16 Stück davor oder danach 17 Play Pausa 18 Schnell Vorwärts Rückwärts 19 Setup DVD Ei...

Page 6: ...4 8 2 8 OFF DUAL MONO Stereo Mono L Mono R Mix Mono KEY Suono tasti Keys sound Son touche Tastentöne Sonido teclas FM Non abilitato Not enabled Handicapés Behindert No habilitado IR Canale cuffie Channel headphones Canal écouteurs Kanal Kopfhörer Canal Auriculares A B Per accedere premere SETUP sul telecomando o sul monitor To access press SETUP on the remote control or the monitor Pour accéder ap...

Page 7: ...7 Installazione Installation Instalación ...

Page 8: ...are la modalità corretta di rice zione del suono nel dispositivo audio Select the correct input mode for the audio receiver Controllare la connessione del cavo Connect the audio cable into the jacks securely Selezionare la corretta posizione dell uscita audio digitale Set the Digital Audio Output to the correct position Il telecomando non funziona correttamente The remote control does not work pro...

Page 9: ...ctionner la modalité correct de récep tion du son dans le dispositif audio Korrekten Modus wählen für den Ton Empfang des Audio Geräts Contrôler la connexion du câble Kabel Anschluss kontrollieren Configurer la sortie audio numérique Digital Audio Ausgang wählen La télécommande ne fonctionne pas correctement Fernbedienung funktioniert nicht korrekt La direction du senseur pendant l utilisation de ...

Page 10: ...e El cable audio está conectado correctamente La salida audio digital esta seleccionada Seleccionar el modo correcto de recepción del sonido en el dispositivo audio Controlar la conexión del cable Configurar la salida audio digital El mando a distancia no funciona correctamente El mando a distancia ha sido dirigido correctamente hacia el sensor de infrarrojos La distancia es excesiva Hay obstáculo...

Page 11: ...turation Integrato Built in Trasmettitore IR dual per cuffie Dual infrared transmitter for headphones Integrato Built in 1 Porta Port USB 32 GB 1 Slot SD Card 32 GB 2 altoparlanti 2 speakers Integrati Built in Memoria ultima posizione Last memory position Integrato Built in Telecomando infrarossi Wireless Remote Control Incluso Included Ingressi Input 1 A V Uscite Output 2 A V Funzione giochi wire...

Page 12: ...S p A Via F lli Cervi 167 C 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 941621 www phonocar com e mail info phonocar it ...

Reviews: