Phonocar VM 198 Mounting Instructions Download Page 4

CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTICAS TECNICAS

FUNZIONI • FUNCTIONS • FONCTIONS • FUNKTION • FUNCION    USB / SD CARD 

I

 

RIPRODUZIONE MP3/WMA/JPEG/AVI

Dopo aver inserito un supporto Micro SD Card o USB il lettore visualizzerà le cartelle automaticamente e inizierà la riproduzione. In presenza di file AUDIO/VIDEO 

verranno riprodotti prima i file video.

RIPRODUZIONE  IMMAGINI JPEG

Il lettore visualizzerà automaticamente la prima immagine della prima cartella. Usare i tasti direzionali 

 sul telecomando per selezionare i file da riprodurre.

In modalità PLAY/PAUSE  , premendo i tasti direzionali si cambia l’angolo di visione.

GB 

 

REPRODUCTION OF MP3/WMA/JPEG/AVI

After having introduced a micro-SD-card, or a USB-stick, the Player will automatically visualize the Folders and start reproduction. In the presence of  AUDIO/

VIDEO-files, reproduction will start with the VIDEO-files first.

REPRODUCTION OF JPEG-PICTURES

The Player will automatically visualize the first Picture of the first Folder. To select the wanted Files, use the Direction-keys 

 

on the remote-control.

During PLAY/PAUSE 

you can change Vision-Angle, by pressing the Direction-keys.  

F

 

REPRODUCTION MP3/WMA/JPEG/AVI

Après avoir introduit un support micro Carte SD ou USB, le lecteur visualisera automatiquement les dossiers et commencera la reproduction. En présence de 

fichiers AUDIO/VIDEO, les fichiers vidéo sont reproduits en premier.

REPRODUCTION IMAGES JPEG

Le lecteur visualisera automatiquement la première image du premier dossier. Utiliser les touches directionnelles 

 

sur la télécommande pour sélectionner les 

fichiers à reproduire. En modalité PLAY/PAUSE 

on change l’angle de vision en appuyant les touches directionnelles,.

D

 

WIEDERGABE MP3/WMA/JPEG/AVI

Nach Einstecken einer Mikro-SD oder einEs USB-Stifts, weist der Player automatisch alle Ordner aus und beginnt mit der Wiedergabe. Sind AUDIO/VIDEO-Dateien 

vorhanden, so werden immer erst die VIDEO-Dateien wiedergegeben.

WIEDERGABE VON JPEG-BILDERN

Der Player weist automatisch das erste Bild des ersten Ordners aus. Durch die Pfeiltasten der Fernbedienung 

 

lassen sich die gewünschten Dateien für die 

Wiedergabe wählen. Sichtwinkel-Einstellung: im Modus PLAY/PAUSE 

Pfeiltasten drücken.

 

E

 

REPRODUCION  MP3/WMA/JPEG/AVI

Después de haber introducido un soporte Micro SD o USB el lector visualizará las carpetas  automáticamente e iniciará la reproducción. En presencia de archivo 

AUDIO/VIDEO  tendrán la prioridad  los que contienen videos. 

REPRODUCION IMAGENES JPEG

El lector visualizará  automáticamente la primera imagen de la primera carpeta. Usar las teclas direccionales 

 

 en el mando a distancia para seleccionar  los 

archivos que se desean reproducir. En modo PLAY/PAUSE 

,

 presionando las teclas direccionales se cambia de ángulo de visión.

• 

Formato

 / 

Aspect ratio

 16:9 • 

Sistema

 / 

System

  

PAL/NTSC  auto-switch

 •  

Risoluzione

 / 

Resolution 

RGB 1920 (H) x 1080 (V) • 

Angolo di visione

 / 

View angle 70°

 orizzont. - 65° vertic.  

• 

Inclinazione schermo 160° 

/ Tilt screen 160° •  

Regolazioni colore/contrasto/luminosità 

Regulations color/contrast/brightness

• 

Trasmettitore IR integrato per cuffie senza fili

Built in infrared transmitter for wireless headphones  

• 

Trasmettitore IR 2 canali 

Double channel IRtransmitter

•  1 Porta / 

Port

 USB 8 GB MAX   • 1 Slot SD Card 8 GB MAX  

• 

Con 2 altoparlanti integrati 

With 2 integrated speakers   

• 

Memoria ultima posizione (solo video) 

Last memory position (only video) 

• Menù multilingue / Multilanguage menu

• 

Telecomando infrarossi con tutte le funzioni

 / 

Full Function Wireless Remote Control

   

• 

Interruttore luci / Car lighting switch 

• 

1 Ingresso Audio/Video

 /

 1 Audio/Video input

•  1 Ingresso video

 /

 1 Video ouput

 

 • 1 Ingresso HDMI / 1 HDMI input 

• 

Alimentazione / Power  DC12

  • 

Dimensioni

 / 

Dimensions

: L. 450 - P. 335 - H. 30 mm.

• 

Compatibilità

 / 

Compatible

: MP3-MPEG4-JPEG

Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.

 Si ricorda che le 

pile/accumulatori

 devono essere rimosse dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. 

Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni del costruttore. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli 
idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivend itore. L’adeguata raccolta differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti 
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono  composti. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it

This product must NOT be treated as a domestic waste. 

Please remember that 

batteries/chargers

 must be extracted from the 

appliance before throwing the appliance away. How to extract batteries/chargers:  please follow the manufacturer’s specific instructions. 

The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost,  to the municipal waste-recycling-spots for electrical and electronic parts,  or take them to the related Retailer 

shop.  Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and  promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage 

www.phonocar.it

Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • 

 www.phonocar.com • e-mail:[email protected]

E

9 10R - 04 1253

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE

DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE

IT 

Phonocar dichiara che il VM112 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

GB 

Phonocar declares that this unit VM112 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.

FR 

Phonocar dèclare que l’appareil VM112 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

D

 Phonocar erklärt, dass dieser VM112 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC.

Phonocar declara que el VM112 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.

EN 55022:2010+A1:2011 • EN 55024:2010 • EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 • EN 61000-3-3:2013

Reviews: