background image

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

FUNZIONI

AMPLIFICATORE

AMPLIFIER

FUNCTIONS

FONCTIONS

AMPLIFICATEUR

VERSTÄRKER-

FUNKTIONEN

FUNCIONES DEL

AMPLIFICADOR

1 -  Led accensione amplifi catore

2 -  Ingresso sensore IR 

3 -  Tasto reset

4 -  Uscite Video

5 -  Ingresso Video

6 -  Ingresso Aux IN 2

7 -  Led protezione amplifi catore

8 -  Ingresso Digitale ottico Toshlink

9 -  Ingresso Digitale coassiale

10 - Uscita Subwoofer Preamplifi cata

11 - Ingresso Aux IN 1

12 - Terminale alimentazione negativo

13 - Terminale alimentazione positivo

14 - Fusibili protezione

15 - Uscita altoparlante Subwoofer

16 - Uscita altoparlanti posteriori

17 - Uscita altoparlanti anteriori

18 - Accensione remote

19 - Uscita altoparlante Canale Centrale

1 -  Switch-on Led

2 -  Input for IR-sensor

3 -  Reset-Switch

4 -  Video-Exit

5- Video-Input

6 -  Input Aux IN 2

7 -  Amplifi er protection show-down Led

8 -  Digital Input Toshlink optical type

9-  Digital coaxial Input

10 - Pre-amplifi ed Subwoofer-Exit

11 - Input Aux IN 1

12 - Negative power-supply terminal

13 - Positive power-supply terminal

14 - Protection shut-off   fuses

15 - Exit for subwoofer-speaker

16 - Exit for rear-speakers

17 - Exit for front-speakers

18 - Remote switch-on

19 - Speaker-exit for Central Channel

1 -  Led d’allumage amplifi cateur

2 -  Entrée senseur IR

3 -  Touche Reset

4 -  Sortie Vidéo

5 -  Entrée Vidéo

6 -  Entrée Aux IN 2

7 -  Led protection amplifi cateur

8 -  Entrée Digitale optique Toshlink

9 -  Entrée Digitale coaxiale

10 - Sortie Subwoofer Pré amplifi é

11 - Entrée Aux IN 1

12 - Terminal négatif d’alimentation

13 - Terminal positif d’alimentation

14 - Fusible de protection

15 - Sortie haut-parleur Subwoofer

16 - Sortie haut-parleurs arrière

17 - Sortie haut-parleurs avant

18 - Allumage remote

19 - Sortie haut-parleur Canal Central

1 -  Verstärker-Einschalt-Led

2 -  Eingang für IR-Sensor

3 -  Reset-Taste

4 -  Video-Ausgänge

5 -  Video-Eingang

6 -  Eingang Aux IN 2

7 -  Verstärker Schutzschaltungs-Led

8 -  Optischer Digital-Eingang Toshlink

9 -  Coax Digital-Eingang

10 - Vorverstärkter Subwoofer-Ausgang

11 - Eingang Aux IN 1

12 - Stromversorgung Minus-Terminal

13 - Stromversorgung Plus-Terminal

14 - Schutzsicherung

15 - Ausgang für Subwoofer-Lautsprecher

16 - Ausgang für Heck-Lautsprecher

17 - Ausgang für Front-Lautsprecher

18 - Remote-Einschalten

19 - Ausgang für Center-Speaker

1 -   Led de Encendido amplifi cador

2 -   Entrada sensor IR

3 -   Tecla de reset

4 -   Salida   video

5 -   Entrada video

6 -   Entrada AUX – IN 2

7 -   Led protección amplifi cador

8 -   Entrada Digital  óptica Tos link

9 -   Entrada Digital coaxial

10 - Salida Subwoofer preamplifi cada

11 - Entrada AUX-IN 1

12 - Terminal alimentación negativo

13 - Terminal  alimentación positivo

14 - Fusibles de protección

15 - Salida altavoz Subwoofer

16 - Salida altavoces traseros

17 - Salida altavoces  delanteros

18 - Encendido remoto

19 - Salida altavoz Canal Central

FUNZIONI

AMPLIFICATORE

AMPLIFIER

FUNCTIONS

FONCTIONS

AMPLIFICATEUR

VERSTÄRKER-

FUNKTIONEN

FUNCIONES DEL

AMPLIFICADOR

I

GB

F

D

E

Summary of Contents for PH501

Page 1: ... 942452 www phonocar com e mail info phonocar it FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél Fax N Vert 0800 90 43 99 www phonocar fr e mail info phonocar it DEUTSCHLAND 71711 MURR Rudolf Diesel Strasse 13 Tel 07144 82302 0 Fax 07144 282114 www phonocar de e mail info phonocar de ESPAÑA Delegado Comercial Sr VERDERESE DOMENICO Tel 958 302295 Fax 958 302470 Movil 607592406 e ma...

Page 2: ...oit au moins 10 fois le volume de l amplificateur Installer l amplificateur dans une position absolument sans risques d infiltrations d eau Pour un correct fonctionnement de l amplificateur il est important qu il soit installé dans une position protégée et ventilée sans jamais poser des objets sur le couvercle de refroidissement Jamais installer l amplificateur renversé Parasites Afin d éviter de ...

Page 3: ...e l Amplificateur Le dispositif est doté d un système de protection automatique s activant dans les circonstances suivantes 1 Court circuit 2 Surintensité 3 Température amplificateur trop élevée 4 Tension d alimentation inférieure à 10 Volt VERIFICHE IMPIANTO INSTALLATION CHECKING CONTROLE DE L INSTALLATION ÜBERPRÜFUNG DER ANLAGE VERIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN I GB Quand l ampli se met en protecti...

Page 4: ...mplificateur 8 Entrée Digitale optique Toshlink 9 Entrée Digitale coaxiale 10 Sortie Subwoofer Pré amplifié 11 Entrée Aux IN 1 12 Terminal négatif d alimentation 13 Terminal positif d alimentation 14 Fusible de protection 15 Sortie haut parleur Subwoofer 16 Sortie haut parleurs arrière 17 Sortie haut parleurs avant 18 Allumage remote 19 Sortie haut parleur Canal Central 1 Verstärker Einschalt Led ...

Page 5: ...ara utilizar cuando la fuente de sonido es monofónica 9 Activa la modalidad audio Music para utilizar cuando la fuente de sonido es estereofónica 10 Activa la modalidad audio Move para utilizar cuando la fuente de sonido es monofónica 11 Cambia la modalidad de escucha de Estereo a Surround 12 Activa la señal de TEST en los canales 13 Visualiza codifica audio activa 14 Activa entrada AUX_IN 1 15 Te...

Page 6: ...ignal stéréo Modalité Surround Cette fonction active la codification Pro Logic II permettant la sélection MOVIE pour la vision des films la fonction MUSIC pour l écoute musical la fonction MATRIX pour l écoute des sources MONO Note pendant la visualisation de films la codification 5 1 de la source est la même que les canaux de sortie de l amplifi cateur Pendant l écoute d un CD musical stéréo le D...

Page 7: ...re il volume della sorgente fino a del volume massimo 10 Entrare nuovamente nel menù SETUP e selezionare AUX1 AUX2 INPUT LEVEL e regolare la sensibilità in modo da ottenere un suono senza distorsione al volume attuale 11 Tornare alla selezione dei canali SETUP CHANNEL LEVEL e regolare i livelli FRONT Altoparlanti anteriori CENTER canale centrale SURROUND Altoparlanti posteriori e WOOFER subwoofer ...

Page 8: ...productores MP3 0 5 1 voltio DVD 2 4 Voltios 4 Volver al menú de SETUP presionando la tecla ESC 5 Seleccionar CHANNEL LEVEL y ajustar a 0 dB todos los canales 6 Salir de SETUP presionando la tecla ESC 2 veces 7 Aumentar el volumen del amplificador al máximo nivel Nivel 60 8 Verificar el funcionamiento de los altavoces a través de la tecla TEST 9 Aumentar el volumen del reproductor hasta del volume...

Reviews: