background image

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

INSTALLATION

EINBAU

INSTALACIÓN

• Individuare il luogo dove l'amplificatore dovrà essere

installato rispettando le norme necessarie ad un cor-
retto scambio di calore.

• Non collegare il negativo altoparlanti a massa sulla car-

rozzeria.

• Non coprire l'amplificatore con tessuto o altro materiale.

• Locate where the amplifier is best to be installed in due

consideration of the required heat-exchange.

• The negative speaker pole must not be connected with

the mass on the chassis of the car.

• Do not cover the amplifier with any tissue or other

material.

• Individuer le lieu où l'ampli doit être installé, tout en

considération de la nécessité de garantir un échange
de chaleur correct.

• Ne pas connecter le négatif des haut-parleurs à la

masse de la carrosserie de la voiture.

• Jamais couvrir l'ampli avec du tissu ou d'autres maté-

riaux.

• Die geeignetste Einbaustelle ausfindig machen, wobei

Rücksicht genommen werden muß auf die
Notwendigkeit einer korrekten Wärmeabfuhr.

• Lautsprecher-Minuspole nicht an die Masse der

Wagenkarosserie anschließen.

• Den Verstärker niemals mit Stoff oder Sonstigem

abdecken.

• Elegir el lugar adecuado en el cual instalar el amplifi-

cador tomando las medidas necesarias para que el
intercambio de calor sea correcto.

• No conectar el negativo de los altavoces a tierra en la

carrocerÌa.

• No cubrir el amplificador con tejido u otro material.

E

D

F

GB

I

Per fissare l’amplificatore è indispensabile l’uso dei sup-
porti in plastica presenti nella dotazione. Inserire i sup-
porti nell’apposita corsia posizionandoli nel punto desi-
derato.

To  install the amplifier, please make use of the plastic
supports supplied with the package. Insert the plastic
supports into the given track and position them as per
requirement.

Pour fixer l’amplificateur, il est nécessaire d’utiliser les
supports en plastique prévus dans la confection.
Appliquer les supports en plastique sur le chemin relatif
et les positionner selon le cas.

Zur Befestigung des Verstärkers, die beigelegten
Plastikhalter verwenden. Diese in die vorgegebene
Spur eingeben und nach Bedarf positionieren.

Para fijar el amplificador hay que utilizar los soportes de
plástico que están dentro del envase Introducir los
soportes en la guía y fijarlos en el punto deseado.

E

D

F

GB

I

FUSE FUSE FUSE FUSE

+12V

GND

RMT

POWER

PROTECT

FUSE

FUSE

FUSE

FUSE

+12V

GND

RMT

POWER

PRO

TECT

Summary of Contents for PH260 D

Page 1: ...Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje PH320 D PH260 D AMPLIFIERS CLASS LINKABLE CONNECTION...

Page 2: ...le volume d air disponible soit au moins 10 fois le volume de l ampli Installer l ampli dans une position absolument sans risques d infiltrations d eau Pour un correct fonctionnement de l amplificateu...

Page 3: ...it Stoff oder Sonstigem abdecken Elegir el lugar adecuado en el cual instalar el amplifi cador tomando las medidas necesarias para que el intercambio de calor sea correcto No conectar el negativo de l...

Page 4: ...IONES DEL AMPLIFICADOR BASS FREQ BASS BOOST LP FREQ SUB SONIC LEVEL 30Hz 65Hz 0 dB 18 dB 40Hz 300Hz 20Hz 55Hz 8V 0 3V OFF ON MASTER SLAVE 180 0 INPUT CH2 OUTPUT CH2 LINK IN LINK OUT CH1 CH1 LPL REMOTE...

Page 5: ...13 Collegamento per configurazione Link 14 Segnale d ingresso Gain 15 Filtro Sub sonico 16 Crossover passa basso 17 Bass boost Permette di incrementare le basse frequenze fino a 12 dB 18 Regolazione...

Page 6: ...6 Crossover Low pass 17 Bass boost pour augmenter les basses fr quences jusqu 12 dB 18 R glage fr quence Bass Boost de 30 65 Hz 1 Lechtendes Led elektronische Schutzschaltung hat sich aktiviert 2 Ansc...

Page 7: ...a la configuraci n del amplificador Posici n Master para conectar un solo amplificador o bien en configuraci n Link como primer amplifica dor Posici n Slave se utiliza solo en configuraci n Link como...

Page 8: ...1 CH1 LPL REMOTE CAR RADIO MASTER SLAVE 180 0 FUSE FUSE FUSE FUSE 12V GND RMT POWER PROTECT 4 FUSE FUSE FUSE FUSE 12V GND RMT POWER PROTECT 4 4 8 8 FUSE FUSE FUSE FUSE 12V GND RMT POWER PROTECT 2 FUSE...

Page 9: ...ease note the Link connection foresees that all settings are done on the Master amplifier Always use cables with following minimum sections for power cable 35 mm2 for speaker cables 3 mm2 La connexion...

Page 10: ...utes d utili sation Signal d entr e trop lev Imp dance des haut parleurs inf rieure 1 Ohm Haut parleur s en court circuit V rifier leurs branche ments Mauvais emplacement ou positionnement de l amplif...

Page 11: ...ts de mat riel ou de fabrication Seul notre service technique sera m me de juger de l origine du dommage utilisation inad quate ou d faut de fabrica tion La garantie ne couvre pas Les dommages d s au...

Page 12: ...dance 1 8 Ohm 1 8 Ohm Bass Boost 0 12 dB Adjustable frequency 30 65 Hz Adjustable frequency 30 65 Hz Power supply 14 4 V 10 15 6 14 4 V 10 15 6 Adjustable crossover 12 dB Oct Low pass 30 300 Hz 30 300...

Reviews: