background image

Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones

REAR CAMERA

FRONT CAMERA

CABLE WITH PINK CONNECTOR 

PREVIOUSLY CONNECTED TO 5 F UNIT

CAVO CON CONNETTORE ROSA

PREDEDENTEMENTE COLLEGATO 

ALL’UNITÁ 5 F

ORIGINALE

ORIGINAL

R12 V
OUT +12 V BATTERY
+12 V POWER CAMERA
+12 V SOTTOCHIAVE (+12 V ACC)
GROUD

05932

COMMUTATORE / 

SWITCH

ON

DIP

1 2 3 4

NERO / BLACK

ROSSO / RED

VIOLA / PURPLE

GIALLO / YELLOW

BIANCO / WHITE

CAVO CON CONNETTORE BLU

INCLUSO NELLA CONFEZIONE
CABLE WITH BLUE CONNECTOR 

INCLUDED IN THE PACKAGE

Installazione • Installation • Instalación 

IT

 -

 Impostare i 

commutatori

 della centralina 

1 - 2  - 3

 in base alla dimensione del monitor originale

Effettuare i collegamenti dietro l’unità CD (5F).

TELECAMERA POSTERIORE

Lo schermo si attiva automaticamente quando si inserisce la retromarcia.

Collegando il filo REVERSE al +12 V (lampadina retromarcia), si attivano le linee guida sterzanti. 

TELECAMERA POST ANTERIORE

Spostare il commutatore 

4

 da ON a OFF e collegare il filo REVERSE al +12 V retromarcia (lampadina retromarcia). La 

telecamera si disattiverà quando si supera la velocità di 10 km /H o si preme il tasto P.

EN

 

- Set the 

switches

 of the control unit 

1 - 2  - 3 

up, according to the size of the original monitor.

Establish the connections behind the CD unit (5F).

REAR-CAMERA 

The screen activates automatically, when the reverse gear is engaged.

Connecting the wire REVERSE to the +12 V (reverse gear lightbulb), the steering lines activate.

REAR FRONT CAMERA 

Move the switch 

4

 from ON to OFF and connect the wire REVERSE to the +12 V reverse gear (reverse gear 

lightbulb). The camera will turn off when the speed exceeds 10 km/H or pressing the key P.

Reviews: