Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones
REAR CAMERA
FRONT CAMERA
CABLE WITH PINK CONNECTOR
PREVIOUSLY CONNECTED TO 5 F UNIT
CAVO CON CONNETTORE ROSA
PREDEDENTEMENTE COLLEGATO
ALL’UNITÁ 5 F
ORIGINALE
ORIGINAL
R12 V
OUT +12 V BATTERY
+12 V POWER CAMERA
+12 V SOTTOCHIAVE (+12 V ACC)
GROUD
05932
COMMUTATORE /
SWITCH
ON
DIP
1 2 3 4
NERO / BLACK
ROSSO / RED
VIOLA / PURPLE
GIALLO / YELLOW
BIANCO / WHITE
CAVO CON CONNETTORE BLU
INCLUSO NELLA CONFEZIONE
CABLE WITH BLUE CONNECTOR
INCLUDED IN THE PACKAGE
Installazione • Installation • Instalación
IT
-
Impostare i
commutatori
della centralina
1 - 2 - 3
in base alla dimensione del monitor originale
Effettuare i collegamenti dietro l’unità CD (5F).
TELECAMERA POSTERIORE
Lo schermo si attiva automaticamente quando si inserisce la retromarcia.
Collegando il filo REVERSE al +12 V (lampadina retromarcia), si attivano le linee guida sterzanti.
TELECAMERA POST ANTERIORE
Spostare il commutatore
4
da ON a OFF e collegare il filo REVERSE al +12 V retromarcia (lampadina retromarcia). La
telecamera si disattiverà quando si supera la velocità di 10 km /H o si preme il tasto P.
EN
- Set the
switches
of the control unit
1 - 2 - 3
up, according to the size of the original monitor.
Establish the connections behind the CD unit (5F).
REAR-CAMERA
The screen activates automatically, when the reverse gear is engaged.
Connecting the wire REVERSE to the +12 V (reverse gear lightbulb), the steering lines activate.
REAR FRONT CAMERA
Move the switch
4
from ON to OFF and connect the wire REVERSE to the +12 V reverse gear (reverse gear
lightbulb). The camera will turn off when the speed exceeds 10 km/H or pressing the key P.