Phoenix SS1180 Operating Instruction Download Page 8

Phoenix Safe Company 

where peace  mind is guaranteed

REGISTRO DE LA GARANTÍA

Para mayor seguridad, le recomendamos que cuando 

acceda a nuestra página web www.phoenixsafe.com, haga 

clic en Registro de garantía e introduzca su registro de garantía. 

AVDA, DE LA INDUSTRIA, 52 POLÍGONO INDUSTRIAL,  

28820 COSLADA, MADRID, ESPAÑA | 0034 (91) 6736411

 

Pulsando [Enter] durante la Apertura Retardada se interrumpirá  

 

esta funcionalidad, y el proceso tendrá que comenzar de nuevo

5.3 Desactivación del retardo de apertura

[ON] [Enter] [6] [Enter] [Código Maestro] [Enter][000] [Enter]

6. CÓDIGO DUAL

 

6.1 Activación del Código Dual 

Antes de activar esta función, asegúrese de que ha configurado 

un  Código de Usuario, véase la Sec. 4.2.

La función de Código Dual tiene prioridad sobre las otras fun-

ciones de cierre. 

[ON] [Enter] [7] [Enter] [Código Maestro] [Enter]

 

Cuando se pulsa el botón [ON] con la función de Código Dual activada, la 

cerradura responderá con [

G]2 (consulte el apartado 2.3).

6.2 Apertura con Código Dual

1er código:- [ON] [0-9 (seleccione el número del usuario)] [Enter] [Código 

de Usuario/Maestro] [Enter]

2o código:- [0-9 ((seleccione el número del usuario)] [Enter] [Código de 

Usuario/Maestro] [Enter] 

El número del Usuario del Código Maestro es [0].

Después de introducir el primer Código se dispone de 1 minuto 

para introducir el segundo código. Esto se indica con [

G]1 (vé-

ase Sec.2.3) cada 5 segundos.

6.3 Desactivación del Código Dual

[ON] [Enter] [8] [Enter] [Código Maestro] [Enter]

7. MANTENIMIENTO

7.1 Sustitución de la pila

•  La pila se encuentra en el interior de la puerta. Dependiendo del 

modelo de caja fuerte, la pila puede estar dentro del compartimiento 

de la pila de la cerradura (Fig. 7.1a) o en una caja de batería extraíble 

especial (Fig.7.1b).

•  Retire la tapa del compartimiento de la pila (consulte la Fig. 7.1a.) o 

saque la caja (consulte la Fig. 7.1b).

 

Fig. 7.1

           

a.                           b.

•  Instalar una nueva pila de 9V (tipo 6LF22).

•  Vuelva a colocar la tapa o coloque la caja en su lugar.

7.2 Apertura de la cerradura cuando la pila está descargada

•  Coja una pila nueva de 9V (tipo 6LF22).

•  Retire la tapa de plástico para la alimentación de emergencia (5),  

consulte la Fig. 7.2.

Fig. 7.2

  

•  Haga presión con la pila nueva sobre los pines de alimentación de 

emergencia y fíjela en esta posición (véase Fig.7.3).

      

No deje que los contactos de la pila toquen las partes metálicas 

de la  cerradura.

Fig. 7.3

•  Introduzca el código correcto en el teclado (1) y abra la puerta.

•  Desconecte la pila de emergencia, y reemplace la pila principal que 

está en el interior de la puerta. ver sec. 7.1.

OPERATING INSTRUCTION FOR SS1180, SS1190, 

SS1440 & HS0670 & GUARANTEE REGISTRATION

Summary of Contents for SS1180

Page 1: ... the handle 2 anti clockwise until it stops 4 SERVICE FUNCTIONS It is strongly recommended to change the settings of the lock with the door in the open position After changing the code the lock should be tested several times with the door in the open position The service functions will be unavailable in the case of low power supply which is indicated by the signals please refer to par 2 3 R 5 4 1 ...

Page 2: ...e is a 1 minute window to enter the 2nd code This is indicated by G 1 see par 2 3 every 5 seconds 6 3 Switching off the Dual Code function ON Enter 8 Enter Master Code Enter 7 SERVICING 7 1 Changing the Battery The battery is located on the inside of the door Depending on the safe model the battery could be either inside the lock battery compartment Fig 7 1a or in a special pull out battery box Fi...

Page 3: ...ce 3 2 Fermeture de la serrure Fermez la porte et tournez la poignée 2 dans le sens inverse des ai guilles d une montre jusqu à ce qu elle s arrête 4 SERVICE FUNCTIONS Il est fortement recommandé de modifier les paramètres de la serrure avec la porte en position ouverte Après avoir changé le code la serrure doit être testée plusieurs fois avec la porte en position ouverte Les fonctions de service ...

Page 4: ...sateur du code maître est 0 Après avoir entré le premier code il y a une fenêtre d une minute pour entrer le 2ème code Ceci est indiqué par G 1 voir par 2 3 tous les 5 secondes 6 3 Désactivation de la fonction Double Code ON Enter 8 Enter Code Maitre Enter 7 ENTRETIEN 7 1 Remplacement de la batterie La batterie est située à l intérieur de la porte Selon le modèle du coffre fort la batterie peut êt...

Page 5: ...ür 5 Minuten gesperrt Diesen Zustand erkennen Sie durch das regelmäßige Aufleuchten der roten LED 3 2 Schloss schließen schließen Sie die Safetür und drehen Sie den Klappgriff entgegen des Uhrzeigersinns bis zur Endposition 4 SERVICE FUNKTIONEN It is strongly recommended to change the settings of the lock with the door in the open position After changing the code the lock should be tested several ...

Page 6: ...e Punkt 2 3 alle 5 Sekunden 6 3 4 Augen Prinzip deaktivieren On Enter 8 Enter Mastercode Enter 7 SERVICING 7 1 Batterie austauschen Sie finden die Batterie im Türdeckel auf der Rückseite der Safetür Abhänging vom Modell finden Sie die Batterie in einem Batteriefach unter einem Deckel Abbildung 7 1a oder in einem ausziehbaren Batteriefach Abbildung 7 1b entfernen Sie den Batteriefachdeckel Abbildun...

Page 7: ... rojo indicará el bloqueo 3 2 Bloqueo de la cerradura Cierre la puerta y gire la manilla 2 en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el tope 4 FUNCIONES DE SERVICIO Recomendamos encarecidamente cambiar los ajustes de la cer radura con la puerta en posición abierta Tras cambiar el código hay que comprobar la cerradura varias veces con la puerta abierta Las funciones de servicio no estarán d...

Page 8: ...digo Maestro es 0 Después de introducir el primer Código se dispone de 1 minuto para introducir el segundo código Esto se indica con G 1 vé ase Sec 2 3 cada 5 segundos 6 3 Desactivación del Código Dual ON Enter 8 Enter Código Maestro Enter 7 MANTENIMIENTO 7 1 Sustitución de la pila La pila se encuentra en el interior de la puerta Dependiendo del modelo de caja fuerte la pila puede estar dentro del...

Reviews: