Phoenix Contact FL SWITCH SFN 5TX-24VAC Installation Notes For Electricians Download Page 4

Dados técnicos

Dati tecnici

Technische Daten

Dados elétricos

Dati elettrici

Elektrische Daten

Tensão de alimentação

Tensione di alimentazione

Versorgungsspannung

24 V AC/DC

Faixa de tensão de alimentação

Range tensione di alimentazione

Versorgungsspannungsbereich

20 V AC ... 28 V AC

Faixa de tensão de alimentação

Range tensione di alimentazione

Versorgungsspannungsbereich

12 V DC ... 32 V DC

Dados Gerais

Dati generali

Allgemeine Daten

Temperatura ambiente (funcionamento)

Temperatura ambiente (esercizio)

Umgebungstemperatur (Betrieb)

0 °C ... 60 °C

Temperatura ambiente (armazenamento/

transporte)

Temperatura ambiente (trasporto e stoccaggio)

Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)

-20 °C ... 70 °C

Umidade do ar admissível (funcionamento)sem 

condensação

Umidità dell'aria consentita (esercizio)

senza 

condensa

Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)

keine 

Betauung

5 % ... 95 %

Tipo de conexão

Collegamento

Anschlussart

Perfil do condutor

rígido / flexível / AWG

Sezione fili

rigido / flessibile / AWG

Aderquerschnitt

starr / flexibel / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 30 ... 12

Torque de aperto

Coppia di serraggio

Anzugsdrehmoment

0,5 ... 0,6 Nm

Grau de proteção

Grado di protezione

Schutzart

IP20

UL, EUA / Canadá

UL, USA / Canada

UL, USA / Kanada

Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

A

B

B

A

3. Installation

3.1

Bestückung (

)

Setzen Sie das Modul von oben auf eine geerdete Tragschiene 

indem sie den Steckplatz (A) verwenden. Drücken Sie das Modul 

an der Front in Richtung der Montagefläche, bis es hörbar 

einrastet (B).

3.2

Demontage (

)

Fassen Sie mit einem geeigneten Werkzeug in die Lasche der 

Halterungsklemme und ziehen Sie die Lasche nach unten, indem 

Sie das Werkzeug nach oben drücken (A). Ziehen Sie die untere 

Kante (B) heraus und entfernen Sie anschließend das Modul von 

der Tragschiene.

4. Energieversorgung (

)

Der Switch ist über einen Combicon-Steckverbinder mit einer 

Spannungsquelle verbunden.

Der Switch wird mit dem Aufrasten auf eine geerdete Tragschiene 

mit dem Erdpotenzial verbunden.

Die Schutzerdung erfolgt über die Tragschiene.

In besonders EMV-anfälliger Umgebung kann die Störfestigkeit 

durch eine zusätzliche niederimpedante Verbindung zur 

Funktionserde durch eine zusätzliche Verbindungsschraube an 

der Oberseite des Moduls erhöht werden.

5. Diagnose- und Statusanzeigen

Leuchtet die „Link/ACT“-LED, besteht eine Verbindung. Blinkt die 

LED, findet Datenverkehr statt.

5.1

LEDs des Ports

5.2

LEDs des Switches

Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung 

(SELV) oder Schutzkleinspannung (PELV) nach 

IEC

 

61140/EN

 

61140 ausgelegt.

Etikett

10 MBit/s

100 MBit/s

Link/ACT

An

An

100

Aus

An

LED

An

Aus

U

S1

Strom ist 

vorhanden

Keine Spannung 

vorhanden

3. Instalação

3.1

Instalar componentes (

)

Instale o módulo por cima em um trilho de fixação aterrado 

empregando o slot (A). Pressione o módulo pela frente, no sentido 

da área de montagem, até ouvir o encaixe (B).

3.2

Desmontagem (

)

Inserir uma ferramenta adequada na aba do suporte de fixação e 

puxar esta para baixo pressionando a ferramenta para cima (A). 

Puxe a borda inferior (B) e remova em seguida o módulo do trilho 

de fixação.

4. Fonte de alimentação (

)

O Switch está conectado com uma fonte de tensão através de um 

conector Combicon.

A ligação do Switch com o potencial de terra é feita através do 

encaixe a um trilho de fixação aterrado.

A proteção de terra ocorre por meio do trilho de fixação.

Em ambientes especialmente sujeitos a EMC, a imunidade a 

interferência pode ser aumentada através de uma ligação de 

baixa impedância ao terra funcional através de uma conexão 

rosqueada adicional na parte superior do módulo.

5. Indicações de diagnóstico e estado

Se o LED "Link/ACT" acender, a conexão foi estabelecida. Se o 

LED piscar, há comunicação de dados.

5.1

LEDs da porta

5.2

LEDs do Switch

O aparelho foi concebido para a operação com tensão de 

segurança baixa (SELV) ou de proteção baixa (PELV) 

conforme IEC

 

61140/EN

 

61140.

Etiqueta

10 Mbit/s

100 Mbit/s

Link/ACT

Ligado

Ligado

100

Desligado

Ligado

LED

Ligado

Desligado

U

S1

Existência de 

corrente

Sem tensão

3. Installazione

3.1

Equipaggiamento (

)

Posizionare il modulo dall'alto su una guida di montaggio messa a 

terra utilizzando la sede (A). Spingere il modulo dal lato anteriore 

in direzione della superficie di montaggio fino a sentire lo scatto in 

posizione (B).

3.2

Smontaggio (

)

Con un utensile appropriato, fare presa sulla linguetta del ritegno 

e tirarla verso il basso premendo verso l'alto l'utensile (A). Estrarre 

il bordo inferiore (B) e rimuovere quindi il modulo dalla guida di 

montaggio.

4. Alimentazione di energia (

)

Lo switch è collegato ad una sorgente di tensione mediante un 

connettore Combicon.

Lo switch viene collegato al potenziale di terra mediante innesto 

su una guida di montaggio con messa a terra.

La messa a terra di protezione avviene attraverso la guida di 

montaggio.

In ambienti particolarmente soggetti ai disturbi elettromagnetici, è 

possibile aumentare l'immunità ai disturbi mediante un ulteriore 

collegamento a bassa impedenza alla terra funzionale con una 

vite di collegamento aggiuntiva sulla parte superiore del modulo.

5. Indicatori diagnostici e di stato

Se il LED "Link/ACT" è acceso, significa che è presente un 

collegamento. Il lampeggio del LED indica la presenza di traffico 

dati.

5.1

LED della porta

5.2

LED dello switch

L'apparecchio è concepito per il funzionamento con 

bassissima tensione di sicurezza (SELV) oppure 

bassissima tensione di protezione secondo IEC

 

61140/

EN

 

61140.

Etichetta

10 Mbit/s

100 Mbit/s

Link/ACT

On

On

100

Off

On

LED

On

Off

U

S1

La corrente è 

presente

Nessuna tensione 

presente

DEUTSCH

ITALIANO

PORTUGUÊS

© PHOENIX CONTACT 2016

PNR 2687 - B

Summary of Contents for FL SWITCH SFN 5TX-24VAC

Page 1: ... potencia 2 Puertos RJ45 3 LED POWER EE UU 4 LEDs de puerto LNK ACT y 100 2 Indicaciones UL Este es un dispositivo abierto Open Type que debe instalarse dentro de una carcasa apropiada para su entorno y que solo pueda abrirse con una herramienta Este aparato es únicamente apto para su empleo en áreas con peligro de explosión de la clase I división 2 grupos A B C y D o en áreas sin peligro de explo...

Page 2: ...e el módulo por la parte frontal en dirección a la superficie de montaje hasta escuchar cómo encastra B 3 2 Desmontaje Tire con una herramienta apropiada de la pestaña del anclaje hacia abajo presionando para ello la herramienta hacia arriba A Saque el borde inferior B y retire a continuación el módulo fuera del carril simétrico 4 Suministro de energía El interruptor está conectado a una fuente de...

Page 3: ... a deteção automática das velocidades de transmissão de dados e autocrossing 1 Conectores POWER 2 Portas RJ45 3 LED Power USA 4 LEDs de porta LNK ACT e 100 2 Notas UL Este dispositivo é um dispositivo aberto open type device que deve ser instalado em uma caixa adequada às condições ambientais de forma que se tenha acesso a ele somente por meio de ferramentas É adequado apenas para a aplicação em á...

Page 4: ...m um trilho de fixação aterrado empregando o slot A Pressione o módulo pela frente no sentido da área de montagem até ouvir o encaixe B 3 2 Desmontagem Inserir uma ferramenta adequada na aba do suporte de fixação e puxar esta para baixo pressionando a ferramenta para cima A Puxe a borda inferior B e remova em seguida o módulo do trilho de fixação 4 Fonte de alimentação O Switch está conectado com ...

Page 5: ... 1 描述 FL SWITCH SFN 5GT 是一台五端口管理型交换机 所有端口上 的速率都可以达到 10 100 1000 Mbps 其包括自动检测数据传 输率和自动交叉功能 1 电源连接器 2 RJ45 端口 3 电源 LED US 4 端口 LED LNK ACT 和 100 2 UL 注意事项 该设备属于开放式设备 需要安装到一个合适的外壳中 此外壳 不仅必须适用于所在环境 而且只能通过工具打开 仅适用于 I 级 2 类 A B C 和 D 组的危险或非危险区域 危险 爆炸危险 不要在带电的情况下关闭本设备 除非所在区域无易燃因 素 采用其它元件进行替代可能削弱在 I 级 2 类区域中的适用 性 Коммутаторы Ethernet 10 100 для постоянного и переменного напряжения 1 Описание FL SWITCH SFN...

Page 6: ...tur 5 1 Port LED leri 5 2 Anahtar LED leri Bu cihaz IEC 61140 EN 61140 standardına göre SELV ve PELV kullanımı için tasarlanmıştır Etiket 10 Mbps 100 Mbps Link ACT Açık Açık 100 Kapalı Açık LED Açık Kapalı US1 Güç mevcuttur Güç mevcut değil 3 安装 3 1 安装 从上方将模块放到已接地的 DIN 导轨上 使用插槽 A 将模 块前端推入安装面 直至其卡入安装位并发出相应响声 B 3 2 拆除 将合适的工具插入固定卡夹的锁扣中 向上推压工具并将锁扣拉 下 A 拉出下缘 B 然后从导轨上取下模块 4 电源 交换机通过一个可拆卸的 Combicon 连接器连接...

Reviews: