PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9058154
phoenixcontact.com
FL MC EF 1300 MM SC
2902853
VCC
FL MC EF 1300 MM SC
Ord.-No.: 29 02 053
TD
1
RD
2
FEF
LINK
1 2 3 4
5
6
7
12
11
10
9
8
A
C
B
D
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
RD+
RD-
TD+
TD-
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
RJ45
VC
C
TD
1
RD
2
FE
F
LIN
K
click !
TD
RD
1
VCC
TD
1
RD
2
FEF
LINK
VCC
TD
1
RD
2
FEF
LINK
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT
Instrução de montagem para o eletricista
2022-01-05
© PHOENIX CONTACT 2022
DNR 83127812 - 06
PNR 104992 - 06
ITALIANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
3 Indicazioni sui collegamenti
3.1 Montaggio e smontaggio (
-
)
Il dispositivo è concepito per l'installazione in un armadio di comando.
•
Attraverso un terminale di messa a terra, collegare la guida di montaggio EN da
35 mm alla terra di protezione. Il dispositivo viene collegato a terra con l'innesto
sulla guida di montaggio.
• Montaggio come apparecchio singolo (stand alone)
Posizionare l'apparecchio sulla guida di supporto dall'alto. Spingere l'apparecchio
sul lato anteriore in direzione della superficie di montaggio finché non si innesta.
• Montaggio in collegamento
Per la stazione di collegamento assemblare i connettori per guide di montaggio
(codice 2707437, 1 pz. per dispositivo). Spingere nella guida i connettori per guide
di montaggio assemblati. Posizionare dall'alto il dispositivo sulla guida di montag
-
gio. Fare attenzione al corretto orientamento verso i connettori per guide di mon
-
taggio. Spingere il dispositivo sul lato anteriore in direzione della superficie di mon
-
taggio fino a sentire lo scatto in posizione.
•
Quando si smonta una stazione di collegamento completa, rimuovere anche i
connettori bus per guide di montaggio.
3.2 Connessione della tensione di alimentazione (
)
•
Alimentare il dispositivo con la tensione di alimentazione mediante i morsetti
1
(24 V) e
2
(0 V). In una stazione di collegamento è sufficiente alimentare il pri
-
mo apparecchio del gruppo di collegamento.
Alimentatore di sistema
•
Collegare l'alimentatore di sistema a un connettore bus per guide DIN sul lato
sinistro della stazione di collegamento.
– QUINT4-SYS-PS/1AC/24DC/2.5/SC, cod. art. 2904614
– Connettore bus per guide DIN, cod. art. 2713645
•
Con un secondo alimentatore è possibile realizzare un sistema di alimentazio
-
ne ridondante.
3.3 Interfaccia twisted pair (porta TP) (
)
•
Sulle interfacce Ethernet RJ45 è possibile collegare solo cavi twisted pair con
una impedenza di 100 Ω.
È possibile scegliere la velocità di trasmissione dei dati 10 MBit/s oppure
100 MBit/s. Per scegliere la velocità di trasmissione il dispositivo supporta la fun
-
zione di autonegoziazione.
•
Inserire il cavo Ethernet con il connettore RJ45 nell'interfaccia TP fino a sentire
lo scatto del connettore. Prestare attenzione alla codifica del connettore.
3.4 Collegamento dei conduttori FO (
-
)
•
Inserire il cavo in fibra ottica sul connettore SC-Duplex del canale di trasmissio
-
ne e ricezione. Rispettare la posizione corretta della codifica.
IMPORTANTE: Danni materiali del dispositivo
– Montare e smontare l'apparecchio solo in assenza di tensione!
– Una stazione di collegamento può comprendere al massimo dieci dispo
-
sitivi.
ATTENZIONE: tensione elettrica
Il dispositivo è concepito esclusivamente per il funzionamento con bassa
tensione di sicurezza (SELV/PELV) di una "fonte di energia elettrica" di
classe ES1 secondo EN/IEC 62368-1 e VDE 0868-1.
IMPORTANTE: disturbi
Utilizzare esclusivamente cavi twisted pair schermati e connettori RJ45
schermati adatti.
AVVERTENZA: rischio di lesioni agli occhi!
La luce può causare lesioni oculari.
– Durante il funzionamento non guardare mai direttamente nei diodi di tra
-
smissione o con strumenti ottici nella fibra di vetro! La luce a infrarossi
non è visibile.
Rispettare l'incrocio del canale di trasmissione e di ricezione!
Conversor de mídias
1 Indicações de segurança
1.1 Instruções de montagem
•
O aparelho da categoria 3 é adequado para instalação em áreas de perigo de
explosão da zona 2. Ele cumpre os requisitos das normas
EN 60079-0:2012+A11:2013 e EN 60079-15:2010.
•
A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal ele
-
trotécnico qualificado. Siga as instruções de instalação descritas. Observar a
legislação e as normas de segurança vigentes para a instalação e operação
(inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas ge
-
rais. Os dados técnicos de segurança devem ser consultados neste folheto e
nos certificados (avaliação da conformidade e, se necessário, outras certifica
-
ções).
•
Não é permitido abrir ou alterar o aparelho para além da configuração da chave
DIP. Não repare o dispositivo por conta própria, substitua-o por outro disposi
-
tivo equivalente. Os reparos somente podem ser efetuados pelo fabricante.
O fabricante não se responsabiliza por danos ocorridos pela violação destas
instruções.
•
O grau de proteção IP20 (IEC/EN 60529) do equipamento é previsto para um
ambiente limpo e seco. Não submeta o aparelho a nenhuma carga mecânica
e/ou térmica que exceda os limites supracitados.
•
O equipamento não foi desenvolvido para a aplicação em atmosferas com pe
-
rigo de explosão de pó.
•
Na presença de poeiras, a instalação em uma caixa adequada certificada é
necessária; neste caso, a temperatura de superfície da caixa deve ser obser
-
vada.
1.2 Instalação na zona 2
•
Não é permitida a utilização em atmosferas potencialmente explosivas na
China.
•
Observe as condições definidas para a aplicação em áreas com perigo de ex
-
plosão!
•
O dispositivo deverá ser instalado de modo a cumprir um grau de proteção de,
no mínimo, IP54 conforme EN 60529. Para isso, utilize uma caixa apropriada e
certificada que satisfaça os requisitos da EN 60079-15.
•
Nos circuitos da zona 2, só podem ser conectados dispositivos adequados
para a operação na zona 2 de perigo de explosão e para as condições presen
-
tes no local de utilização.
•
O encaixe e remoção do conector para trilho de fixação ou a conexão e a iso
-
lação de cabos na área com perigo de explosão são permitidos somente em
estado sem tensão.
•
Os interruptores do equipamento acessíveis somente podem ser acionados,
se o equipamento estiver sem tensão.
•
O equipamento deve ser retirado de funcionamento e removido imediatamente
da área Ex, se estiver danificado, submetido à carga ou armazenado de forma
inadequada e apresentar mau funcionamento.
•
Para uma operação segura, o conector RJ45 deve estar com a lingueta de en
-
gate em plena condição de funcionamento. Repare conectores danificados
imediatamente.
•
Os componentes de transmissão via fibra óptica do tipo FL-MC-Controlador de
Transmissão são parte integrante dos módulos. A interface de fibra óptica é
destinada à comunicação óptica com dispositivos operados em uma área com
perigo de explosão da Zona 1 e Zona 21. O emprego deve estar em conformi
-
dade com o certificado CE de tipo PTB 06 ATEX 2042U.
1.3 Notas UL (
-
)
2 Descrição breve (
)
Implementação da interface Ethernet 10/100Base-T(X) em condutor de FO de
fibra de vidro Multimode.
Siga estas instruções para um uso seguro e adequado. Guarde essas ins
-
truções para consultas posteriores.
1
(24V)
- 2
(0V) Tensão de alimentação
3
(24V)
- 4
(0V) Tensão de alimentação, redundante
5
Porta FO TD
Transmissor de fibra óptica
6
Porta FO RD
Receptor de fibra óptica
7
Porta TP Porta Ethernet RJ45 10/100Base-T(X)
8 - 12
Indicações de diagnóstico e status
3 Instruções de conexão
3.1 Montagem e desmontagem (
-
)
O participante está previsto para a instalação no armário de distribuição.
•
Conecte um trilho de fixação EN de 35 mm à terra de proteção mediante um
borne de terra. O dispositivo é aterrado mediante engate no trilho de fixação.
• Montagem como equipamento individual (Stand Alone)
Instale o equipamento por cima sobre o trilho de fixação. Pressione o equipa
-
mento na frente, no sentido da área de montagem, até ouvir o encaixe.
• Montagem no conjunto
Acoplar os conectores de trilho de fixação (código 2707437, 1 un. por equipa
-
mento) para formar uma estação composta. Pressione os conectores para trilho
de fixação acoplados para dentro do trilho de fixação. Instale o equipamento por
cima sobre o trilho de fixação. Observe o respectivo alinhamento com os conec
-
tores para trilho de fixação. Pressione o equipamento na frente, no sentido da área
de montagem, até ouvir o encaixe.
•
Ao desmontar uma estação composta completa, remova também os conecto
-
res bus para trilho de fixação.
3.2 Conexão da fonte de alimentação (
)
•
Suprir a tensão de alimentação por meio dos bornes
1
(24 V) e
2
(0 V) para o
aparelho. Em uma estação composta é suficiente a alimentação no primeiro
equipamento do conjunto.
Fonte de alimentação do sistema
•
Conecte a fonte de alimentação do sistema com um conector bus para trilho de
fixação à esquerda na estação composta.
– QUINT4-SYS-PS/1AC/24DC/2.5/SC, código 2904614
– Conector bus para trilho de fixação, código 2713645
•
Com uma segunda fonte de alimentação, é possível criar um conceito de ali
-
mentação redundante.
3.3 Interface de par trançado (Porta TP) (
)
•
Na porta RJ45 para Ethernet, somente podem ser conectados cabos de par
trançado com uma impedância de 100 Ω.
A taxa de transmissão de dados é opcionalmente de 10 ou 100 MBits/s. Para a se
-
leção da taxa de transmissão, o aparelho suporta a função de auto-negociação.
•
Insira a linha Ethernet com o conector RJ45 na interface TP até que possa ouvir
que o conector encaixou. Neste processo, observe a codificação do conector.
3.4 Conexão dos cabos de fibra óptica (
-
)
•
Inserir o cabo de fibra óptica no conector de encaixe SC-Duplex do canal de
transmissão e recepção. Observar nisso a posição correta da codificação.
IMPORTANTE: danos ao aparelho
– Monte e desmonte os equipamentos somente em estado sem tensão!
– Uma estação de composta deve ser composta por no máximo dez dis
-
positivos.
CUIDADO: Tensão elétrica
O dispositivo foi concebido exclusivamente para a operação com tensão
extra baixa de segurança (SELV/PELV) de uma "Fonte de energia elétrica"
da classe ES1 de acordo com EN/IEC 62368-1 e VDE 0868-1.
IMPORTANTE: interferências
Utilize exclusivamente cabos de par trançado blindados e conectores RJ45
blindados adequados.
ATENÇÃO: perigo de ferimento nos olhos!
A luz pode causar lesões oculares.
– Durante o funcionamento, nunca olhe diretamente para os diodos de
transmissão ou com acessórios ópticos para a fibra de vidro! A luz infra
-
vermelha não é visível.
Observar o cruzamento do canal de transmissão e recepção!
Convertitore di supporti
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 Note di installazione
•
Il dispositivo della categoria 3 è adatto all'installazione nell'area a rischio di
esplosione della zona 2. Soddisfa i requisiti delle norme
EN 60079-0:2012+A11:2013 ed EN 60079-15:2010.
•
L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da persona
-
le elettrotecnico qualificato. Seguire le istruzioni di installazione descritte.
Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per l'installazione e l'uti
-
lizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche general
-
mente riconosciute. I dati tecnici di sicurezza sono riportati in questa
documentazione allegata e nei certificati (valutazione di conformità ed eventua
-
li ulteriori omologazioni).
•
Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio se non per la configurazione
dei DIP switch. Non riparare da soli il dispositivo, bensì sostituirlo con un altro
equivalente. Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente dal pro
-
duttore. Il produttore non è responsabile di eventuali danni in caso di trasgres
-
sione.
•
Il grado di protezione IP20 (IEC/EN 60529) del dispositivo è previsto per un am
-
biente pulito e asciutto. Non sottoporre il dispositivo ad alcuna sollecitazione
meccanica e/o termica superiore alle soglie indicate.
•
L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo in atmosfere polverose a rischio di
esplosione.
•
In caso di presenza di polveri è necessaria l'installazione in una custodia adatta
omologata tenendo conto della temperatura della superficie della custodia.
1.2 Installazione nella zona 2
•
In Cina non è consentito l'utilizzo nelle zone a potenziale rischio di esplosione.
•
Rispettare le condizioni fissate per l'utilizzo in aree a rischio di esplosione!
•
Il dispositivo deve essere installato in modo che si raggiunga almeno un grado
di protezione IP54 secondo EN 60529. A questo scopo, utilizzare una custodia
idonea omologata che soddisfi i requisiti della norma EN 60079-15.
•
Ai circuiti nella zona 2 devono essere collegati solo apparecchi adatti al funzio
-
namento nella zona Ex 2 e alle condizioni presenti nel luogo di impiego.
•
L'inserzione e la disinserzione sul connettore per guide di supporto e la connes
-
sione e la separazione dei conduttori nelle aree a rischio di esplosione sono
ammessi solo in assenza di tensione.
•
Gli interruttori accessibili dell'apparecchio devono essere estratti solo quando
l'apparecchio è in assenza di corrente.
•
L'apparecchio va messo fuori servizio e immediatamente allontanato dall’area
Ex se danneggiato, oppure sottoposto a carico non conforme o non conforme
-
mente alloggiato, oppure se presenta difetti funzionali.
•
Per un funzionamento sicuro, il connettore RJ45 deve presentare una linguetta
di innesto funzionante. Riparare immediatamente i connettori danneggiati.
•
I componenti in fibra ottica del tipo comando trasmettitore FL-MC sono compre
-
si nei moduli. L'interfaccia in fibra ottica serve alla comunicazione ottica coi di
-
spositivi impiegati all'interno dell'area a rischio di esplosione zona 1 o zona 21.
L'impiego avviene in conformità dell'attestato di esame CE PTB 06 ATEX 2042U.
1.3 Note UL (
-
)
2 Breve descrizione (
)
Conversione dell'interfaccia Ethernet 10/100Base-T(X) in fibra ottica di vetro Mul
-
timode.
Rispettare le presenti istruzioni per un utilizzo sicuro e corretto. Conservare
le istruzioni per poterle consultare in futuro.
1
(24V)
- 2
(0V)
Tensione di alimentazione
3
(24V)
- 4
(0V)
Tensione di alimentazione, ridondante
5
Porta FO TD
Trasmettitore in fibra ottica (FO)
6
Porta FO RD
Ricevitore in fibra ottica (FO)
7
Porta TP Porta Ethernet RJ45 10/100Base-T(X)
8 - 12
Indicatori diagnostici e di stato