Phoenix Contact 1000T-8POE-GT-2SFP Installation Notes Download Page 4

 

 

 

DEUTSCH

DEUTSCH

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Caractéristiques techniques

Technische Daten

Caractéristiques électriques

Elektrische Daten

Tension d'alimentation

Versorgungsspannung

24 V DC

48 V DC

Plage de tension d'alimentation

Versorgungsspannungsbereich

18 V DC ... 57 V DC

Courant absorbé typique

pour U

S

 

= 24

 

V

 

DC

Stromaufnahme typisch

bei U

S

 = 24 V DC

470 mA

Consommation de courant max.

Charge nominale maximale

Max. Stromaufnahme

Nennlast maximal

6,2 A

Caractéristiques générales

Allgemeine Daten

Température ambiante (fonctionnement)

Umgebungstemperatur (Betrieb)

-40 °C ... 75 °C

Température ambiante (stockage/transport)

Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport)

-40 °C ... 85 °C

Humidité de l'air admissible (service)

pas de condensation

Zulässige Luftfeuchtigkeit (Betrieb)

keine Betauung

5 % ... 95 %

Type de raccordement

Borne à vis enfichable MINICONNEC

Anschlussart

steckbare Schraubklemme COMBICON

Section des fils

rigide / flexible / AWG

Aderquerschnitt

starr / flexibel / AWG

0,2 ... 2,5 mm² / 0,2 ... 2,5 mm² / 24 ... 12

Couple de serrage

Anzugsdrehmoment

0,5 ... 0,6 Nm

Indice de protection

Schutzart

IP30

Tension, signal distant

Spannung Fernsignal

48 V DC

Courant, signal distant

Strom Fernsignal

0,5 A

Conformité

Conformité CE

Konformität

CE-konform

3. Diagnose- und Statusanzeigen

3.1

LEDs des Ports

3.2

LEDs des Switches

Die Erkennung von Verbindungsausfällen (Port-

Ausfällen) wird über einen DIP-Schalter ein- bzw. 

ausgeschaltet. Um einen Alarm für einen Port 

einzuschalten, stellen Sie den entsprechend 

nummerierten Schalter auf ON.

Ein Verbindungsausfall wird lokal über die Alarm-

LED angezeigt. Die Anzeige für die Fernsteue-

rung erfolgt durch Öffnen der Kontakte R1 und 

R2 und durch Schließen der Kontakte R2 und 

R3.

Etikett

Activity

Fehleranzeige

LINK/

ACT

Grün (dauerhaft)

Verbindung mit 

10/100

 

MBit/s

grün blinkend

Datenübertra-

gung mit 10/

100

 

MBit/s

Orange durch-

gängig leuchtend

Verbindung mit 

1000 MBit/s

Orange blinkend

Datenübertra-

gung mit 

1000

 

MBit/s

PoE

Orange durch-

gängig leuchtend

Strom über PoE 

ist vorhanden

off

Strom über PoE 

ist nicht vorhan-

den

 

An

off

U

S1

/

U

S2

Strom ist vorhan-

den

Keine Spannung 

vorhanden

Alarm

US1 oder US2 

fehlt oder Verbin-

dungsausfall

Beide Span-

nungseingänge 

sind in Ordnung

2. Installation

2.1

Montage/démontage (

)

Accrocher l'appareil au niveau de la bordure su-

périeure du profilé puis l'encliqueter vers le bas.

Ouvrir le levier de déblocage avec un tournevis. 

Soulever l’appareil du profilé (C) vers le haut.

2.2

Alimentation en tension (

 - 

)

Le switch peut être raccordé soit à une source de 

tension unique, soit à deux sources de tension 

s'il est utilisé en mode redondant.

Les blocs de jonction pour conducteur de protec-

tion (

) sont connectés en interne avec le clip 

pour profilé.

Dans les environnements particulièrement sen-

sibles aux émissions électromagnétiques, l'im-

munité peut être améliorée en connectant direc-

tement les blocs de jonction pour conducteur de 

protection (

) à un point de terre de protection.

2.3

Contacts de signalisation d'alarme

Raccorder les contacts d'alarme (R1, R2 et R3) 

avec un appareil de surveillance approprié. Si 

l'alimentation en tension est interrompue (

15

 

V) 

ou en cas de défaillance d'un port (LNK) alors 

que l'alarme est activée, le système de surveil-

lance à distance en est informé.

AVERTISSEMENT

La classe de température du câblage doit 

être supérieure ou égale à 105

 

°C.

L'utilisation de cet appareil avec une ali-

mentation SELV/PELV est autorisée. Une 

alimentation SELV présente une protec-

tion supplémentaire en cas de défaillance 

du câble Ethernet.

L'utilisateur doit mettre à disposition une 

source de tension appropriée pour les 

contacts d'alarme.

3. Voyants de diagnostic et d’état

3.1

LED du port

3.2

LED du switch

La détection de défaillances de connexion (dé-

faillances de port) est activée ou désactivée via 

un sélecteur de codage (DIP). Pour activer une 

alarme correspondant à un port, positionner le 

commutateur numéroté en conséquence sur 

ON.

Une rupture de la liaison est affichée localement 

par la LED d'alarme correspondante. L'affichage 

relatif à la commande à distance est réalisé par 

l'ouverture des contacts R1 et R2 et par la ferme-

ture des contacts R2 et R3.

Eti-

quette

Activity

Affichage des 

défauts

LINK/

ACT

Vert (permanent)

Connexion à 10/

100

 

Mbit/s

verte clignotante

Transmission de 

données à 10/

100

 

Mbit/s

Orange allumé en 

continu

Connexion à 

1000 Mbit/s

Orange clignotant Transmission de 

données à 

1000

 

Mbit/s

PoE

Orange allumé en 

continu

Le courant via 

PoE est dispo-

nible

off

Le courant via 

PoE n'est pas dis-

ponible

 

Activée

off

U

S1

/

U

S2

Le courant est 

disponible

Absence de ten-

sion

Alarme

US1 ou US2 non 

disponible ou dé-

faillance de 

connexion

Les deux entrées 

de tension sont 

opérationnelles

2. Installation

2.1

Montage/Demontage (

)

Setzen Sie das Gerät an die Oberkante der Trag-

schiene an und rasten Sie es nach unten ein.

Öffnen Sie den Entriegelungshebel mit einem 

Schraubendreher. Heben Sie das Gerät nach 

oben von der Tragschiene ab.

2.2

Spannungsversorgung (

 - 

)

Der Switch kann an eine einzelne Spannungs-

quelle oder, bei Redundanzbetrieb, an zwei 

Spannungsquellen angeschlossen werden.

Die Schutzleiterklemmen (

) werden intern mit 

dem Tragschienen-Clip

 

verbunden.

In besonders anfälliger EMV-Umgebung kann 

die Störfestigkeit durch die direkte Verbindung 

der Schutzleiterklemmen (

) mit einem Schutzer-

dungspunkt erhöht werden.

2.3

Alarm-Meldekontakte

Verbinden Sie die Alarmkontakte (R1, R2 und 

R3) mit einem entsprechenden Überwachungs-

gerät. Fällt die Spannungsversorgung (

15

 

V) 

oder ein Port (LNK) bei aktiviertem Alarm aus, 

wird das Fernüberwachungssystem benachrich-

tigt.

WARNUNG!

Die Temperatureinstufung der Verdrah-

tung muss 105

 

°C oder höher sein.

Dieses Gerät darf mit einer SELV-/PELV-

Spannungsversorgung betrieben werden. 

Eine SELV-Spannungsversorgung bietet 

einen zusätzlichen Schutz im Falle des 

Versagens der Ethernet-Leitung.

Der Benutzer muss eine geeignete Span-

nungsquelle für die Alarmkontakte zur 

Verfügung stellen.

© PHOENIX CONTACT 2019

DNR 01085426 - 03

PNR 3837 - E

Summary of Contents for 1000T-8POE-GT-2SFP

Page 1: ...los requisitos de la especificaci n IEEE 802 3at y puede poner a disposici n hasta 30 W a trav s de los ocho puertos PoE Dispone de dos puer tos de m dulo SFP para la conexi n a una red est ndar 1 1 P...

Page 2: ...3 Contactos de indicaci n de alarma Conecte los contactos de alarma R1 R2 y R3 al dispositivo de monitorizaci n correspondiente Si la fuente de alimentaci n de tensi n se inte rrumpe 15 V o un puerto...

Page 3: ...mettre disposition jusqu 30 W par le biais des huit ports PoE Il dispose de deux ports de mo dules SFP destin s son raccordement avec un r seau standard 1 1 Ports commutateurs et LED 1 Alimentation en...

Page 4: ...e protection un point de terre de protection 2 3 Contacts de signalisation d alarme Raccorder les contacts d alarme R1 R2 et R3 avec un appareil de surveillance appropri Si l alimentation en tension e...

Page 5: ...er Ethernet 1 FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP Ethernet PoE Power over Ethernet IEEE 802 3at 30 PoE SFP 1 1 1 2 PoE RJ45 3 4 SFP 5 US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Descrizione L FL SWITCH 1000T...

Page 6: ...tramite PoE On off US1 US2 La corrente pre sente Nessuna tensio ne presente Allarme US1 o US2 as sente oppure per dita guasto di connessione Entrambi gli in gressi di tensione sono ok 2 2 1 2 2 2 3 R1...

Page 7: ...t teknik spesifikasyonlar n kar lar ve sekiz PoE portu zerinden 30 W a kadar g sa layabilir Standart bir a a ba lant iki SFP mod l portu arac l yla m mk n k l n r 1 1 Portlar anahtarlar ve LED ler 1 G...

Page 8: ...mensleri do rudan bir koruyucu toprak noktas na ba lanarak art r labilir 2 3 Alarm kontaklar Alarm kontaklar n R1 R2 ve R3 uygun bir iz leme cihaz na ba lay n G kaynaklar ndan biri nin ar zalanmas 15...

Page 9: ...OLSKI POLSKI 1 FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP PoE IEEE 802 3at PoE 30 W SFP 1 1 LED 1 2 PoE RJ45 3 LED 4 SFP 5 LED US1 US2 6 DIP Switch Power over Ethernet 1 Opis Prze cznik FL SWITCH 1000T 8POE GT 2SFP...

Page 10: ...e wiat o po mara czowe Pr d dost pny przez PoE off wy Pr d niedost pny przez PoE On off wy US1 US2 Pr d jest dost p ny Brak napi cia Alarm Brak US1 lub US2 lub awaria po czenia Obydwa wej cia napi cia...

Reviews: