background image

175

Русский

Нажмите и удерживайте кнопку смешивания, пока ингредиенты не достигнут 

нужной консистенции (рис. 

u

).

Внимание!

•  Прибор не должен работать более 30 секунд без перерыва. Если через 30 секунд 

измельчение ингредиентов не завершилось, отпустите кнопку, чтобы остановить 

процесс, и подождите несколько секунд перед продолжением. Если основное 

устройство нагрелось, дайте устройству остыть в течение нескольких секунд, прежде 

чем продолжить.

По завершении процесса смешивания отпустите кнопку (рис. 

v

). 

Отключите прибор от электросети.

Извлеките смешанные продукты из кувшина. При необходимости воспользуйтесь 

лопаткой, которая входит в комплект поставки прибора.

измельчение без предварительного приготовления на пару

Данный прибор предназначен для следующих целей:

 

-

приготовление пюре из готовых (обработанных паром) ингредиентов;

 

-

смешивание жидкостей и измельчение фруктов.

Внимание!

•  Прибор не предназначен для измельчения твердых ингредиентов, таких как кубики 

льда или сахара-рафинада, и вязких ингредиентов, таких как сыр.

•  Если в кувшин добавлена жидкость, не ставьте его в положение приготовления на пару: 

жидкость вытечет сквозь фильтр.

Примечание

•  Перемешивая ингредиенты с жидкостями, следите за тем, чтобы их уровень не 

превышал отметку 

MAX

 на кувшине.

•  Добавляя ингредиенты, не превышайте верхнюю границу серого ножевого блока.

•  Не устанавливайте кувшин с предварительно смешанными продуктами на основное 

устройство, если оно находится в положении приготовления на пару.

•  Если ингредиенты прилипли к стенкам кувшина или недостаточно хорошо смешались, 

отпустите кнопку смешивания, снимите кувшин с основного устройства и удалите 

налипшие кусочки при помощи лопатки или добавьте жидкость (например, питьевую 

воду), чтобы продукты приобрели подходящую для вашего малыша (по возрасту) 

консистенцию. Добавляя в кувшин жидкость, следите за тем, чтобы ее уровень не 

превышал отметку 

MAX

 на кувшине.

•  Прежде чем кормить малыша, убедитесь, что продукты приобрели нужную 

консистенцию. В перечне профессиональных советов по введению прикорма, который 

прилагается к этому прибору, указаны различные варианты консистенции пищи в 

соответствии с возрастом малыша. Также вы можете проконсультироваться по этому 

вопросу с врачом или специалистом.

•  Не обрабатывайте большое количество ингредиентов плотной консистенции 

одновременно. Для получения оптимальной текстуры обрабатывайте продукты 

небольшими порциями.

Summary of Contents for SCF875

Page 1: ...ka pro uživatele 23 HU Felhasználói kézikönyv 46 KK Қолданушының нұсқасы 69 LV Lietotāja rokasgrāmata 90 PL Instrukcja obsługi 113 RO Manual de utilizare 139 RU Руководство пользователя 164 SK Príručka užívateľa 187 UK Посібник користувача 211 Specifications are subject to change without notice 2015 Koninklijke Philips N V All rights reserved 4241 354 00261 100 recycled paper ...

Page 2: ...2 1 1 2 MAX 2 1 2 4 7 10 14 18 8 11 15 19 5 9 12 16 20 MAX 3 6 13 17 21 22 23 24 1 2 25 29 1 2 33 30 34 31 27 26 28 32 ...

Page 3: ...re first use 8 Using the appliance 8 Ingredients and steaming time 15 Cleaning and descaling 16 Storage 18 Recycling 18 Guarantee and service 18 Troubleshooting 18 Technical specifications 22 Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual ...

Page 4: ...ilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance including the accessories This appliance shall not be used by children Keep the appliance and its cord out of reach of children including the accessories Cleaning and user ...

Page 5: ... want to reheat or defrost food with this appliance Do not use this appliance to chop hard and sticky ingredients Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol to clean the appliance Always let the appliance cool down for 10 minutes after one steaming cycle before you s...

Page 6: ...ade unit are not suitable for this use Never sterilize the jar or any other part of the appliance except the storage pots in a sterilizer or in a microwave as the metal parts of the jar handle and blade unit are not suitable for this use This appliance is intended for household use only If the appliance is used improperly or for professional or semi professional purposes or if it is not used accor...

Page 7: ...eaming before you open it to add more ingredients for blending Never run this appliance s power supply through an external switching device such as a timer or connect it to a circuit that is regularly switched on and off Always check the temperature of the cooked food on the back of your hand to make sure it is safe for your baby Always check the consistency of the food for your baby For guidance ...

Page 8: ...ou use a combination microwave with grill function to reheat or defrost food with the storage pots If you have just finished a grilling process wait until the microwave has cooled down before putting the storage pots in it as the residual heat can cause damage to the storage pots Safety systems For your safety during use this appliance is equipped with a built in safety lock This appliance will on...

Page 9: ...r to defrost and warm up baby food General description Product overview fig a A Lid tab B Connector on the jar lid C Jar lid D Sealing ring E Locking pin F Sieve G Blade unit H Blade unit holder I Jar J Water tank lid K Water level markings L MAX water level indication M Water tank not detachable N Boiler O Main unit P Control knob Q Blending button R Power cord S Locking area on the water tank Co...

Page 10: ...refer to the chapter Blending without steaming This appliance can also be used to defrost or reheat cooked food that has been stored in the specially designed storage pots Always use these storage pots to defrost or reheat blended foods Defrosting or reheating without the storage pots will cause the food to drop through the sieve into the jar lid Never put the jar with blended food inside in the s...

Page 11: ...y in place Fig f When the water tank lid is correctly locked in place the icon on the water tank lid will line up with the icon on the water tank Note Always make sure that you have locked the water tank lid before the appliance starts operating Steaming Caution Hot steam or hot water can burn your fingers Do not touch and never let children touch any hot parts of the appliance or the steam coming...

Page 12: ...tom Fig n 9 Align the connector on the jar lid to the locking area on the water tank and then place the jar on the main unit with the jar lid on the bottom Fig o Press the jar downwards to lock it firmly on the main unit and make sure the handle is on the right hand side 10 If the control knob is not in the off position OFF turn it to the off position first 11 Plug in the appliance 12 Turn the con...

Page 13: ...to allow the steamed ingredients to move to the bottom of the jar where the blending blades are 2 If needed remove the jar lid and add additional ingredients for blending e g water for purees or additional cooked ingredients like rice or pasta Place the jar lid back on the jar before you start blending 3 Place the jar on the main unit with the lid on the top align the icon on the jar with the icon...

Page 14: ...nsistency for your baby s age When adding liquid in the jar do not fill the jar past the MAX fill level indicated on the jar Make sure that the blended baby food has the right consistency before you serve it For guidance on what food consistencies are appropriate for different ages refer to the professional weaning advice that comes with this appliance or seek advice from a doctor or consultant Do...

Page 15: ...pack SCF876 containing 2 storage pots with capacity of 120 ml and 240 ml can be purchased separately in some markets Always put previously blended food in the storage pot to reheat Make sure that the sealing ring is assembled around the jar lid before reheating and that the flat side of the sealing ring is facing out 1 Pour the appropriate amount of water into the water tank If you are using the 1...

Page 16: ...0 ml storage pot purchased separately The steaming light will turn white to indicate that the appliance is reheating 11 When the reheating cycle is finished the appliance will beep and the steaming light will turn off 12 Turn the control knob back to the off position OFF Fig q Wait 2 minutes or until there is no more steam coming from the top of the appliance before removing the jar 13 Open the ja...

Page 17: ...e hook on the spatula to take the storage pot out Fig 7 There may still be some water remaining in the water tank after a defrosting cycle This is normal Wait until the appliance cools down to room temperature then empty the water tank of all residual water To empty or clean the water tank refer to chapter Cleaning and descaling Note Only defrost the same batch of food once After defrosting we rec...

Page 18: ...eing cut into small cubes no larger than 1cm and a total weight of 250g Cleaning and descaling Cleaning Caution Clean the appliance after every use Never immerse the main unit in water Never rinse the main unit under the tap Never use bleach or chemical sterilizing solutions tablets in the appliance Never use scouring pads abrasive cleaners or aggressive liquids such as gasoline acetone or alcohol...

Page 19: ...nit and all parts after washing Descaling the water tank For optimum performance we recommend descaling the appliance every 4 weeks To reduce the build up of limescale we recommend using soft or purified water for steaming reheating or defrosting To descale the appliance follow the descaling instructions below 1 Make sure the appliance is switched off 2 Mix 80 ml of white vinegar 6 acetic acid wit...

Page 20: ...ps com avent or contact the Philips Customer Care Center in your country refer to the enclosed worldwide guarantee leaflet for details If there is no Customer Care Center in your country go to your local Philips dealer Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance If you are unable to solve the problem with the information below contact the...

Page 21: ...aming cycle with an empty jar The appliance does not generate steam You have not put water in the water tank Switch off and unplug the appliance and then add water to the water tank There is too much limescale buildup in the water tank Descale the water tank Refer to the section Descaling in the chapter Cleaning and descaling Steam is leaking from the water tank The water tank lid is not closed co...

Page 22: ... much food in the jar Switch off the appliance and process a smaller quantity The jar lid is not locked onto the jar correctly Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely The sealing ring around the jar lid is not assembled correctly or is not assembled Make sure the sealing ring is correctly assembled around the jar lid with the flat side facing out The blending functi...

Page 23: ... on the side of the pot Food in the storage pot is too viscous Let the appliance cool down for 10 minutes and defrost again The storage pot leaks during reheating defrosting The storage pot lid is not closed correctly Before putting the storage pot in the jar to reheat defrost make sure that the lid is closed correctly Water in the water tank has an unusual color when you pour it out of the water ...

Page 24: ...heating or defrosting The jar is out of position or removed from the main unit during processing Turn the control knob to the off position OFF check the water amount in the water tank place the jar on the main unit correctly and reselect the processing time to start again Water in the water tank is not enough for the selected processing time Turn the control knob to the off position OFF and add en...

Page 25: ...itím 30 Použití přístroje 30 Suroviny a délka přípravy v páře 37 Čištění přístroje a odstranění vodního kamene 39 Skladování 40 Recyklace 40 Záruka a servis 41 Řešení problémů 41 Technické údaje 45 Řiďte se podle obrázků na složených stránkách na začátku a konci uživatelské příručky ...

Page 26: ...u nebezpečí Přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje S přístrojem včetně příslušenství si nesmí hrát děti Přístroj nesmějí používat děti Přístroj a napájecí kabel včetně příslušenství...

Page 27: ...ozmixovaný pokrm vždy ho uložte do nádobky na uchování pokrmů Přístroj nepoužívejte k sekání tvrdých a lepivých surovin Do přístroje nevkládejte bělidla ani chemické sterilizační roztoky nebo tablety K čištění přístroje nikdy nepoužívejte drátěnky abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky jako je například benzín aceton nebo alkohol Po každém parním cyklu nechte přístroj 10 minut...

Page 28: ...é jednotky jsou z kovu a nejsou pro používání v mikrovlnné troubě vhodné Nádobu ani další části přístroje kromě nádobek na uchování pokrmů nesterilizujte ve sterilizátoru nebo v mikrovlnné troubě neboť některé části rukojeti a nožové jednotky jsou z kovu a nejsou pro takové používání vhodné Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti Pokud by byl používán nesprávným způsobem pro profesioná...

Page 29: ...alších surovin pro mixování se ujistěte že víko po napařování vychladlo Napájecí zdroj přístroje nepoužívejte s externím přepínacím zařízením například časovačem a nepřipojujte ho k obvodu který se pravidelně zapíná a vypíná Teplotu připraveného jídla vždy vyzkoušejte na hřbetu ruky abyste se přesvědčili že je pro dítě bezpečné Vždy vyzkoušejte konzistenci jídla než ho podáte dítěti Informace o to...

Page 30: ...ýživová hodnota Před podáváním pokrmu ohřívaný pokrm vždy zamíchejte a vyzkoušejte jeho teplotu Pokud jídlo v nádobkách na uchování pokrmů ohříváte nebo rozmrazujete ve víceúčelové mikrovlnné troubě s funkcí grilu nepoužívejte funkci grilu Pokud jste právě používali funkci grilu před vložením nádobek na uchování pokrmů do mikrovlnné trouby počkejte až se mikrovlnná trouba ochladí protože zbytkové ...

Page 31: ...živných pokrmů pro malé děti Přístroj na přípravu dětské stravy lze použít také k rozmrazování a ohřívání dětských pokrmů Všeobecný popis Přehled výrobku obr a A Jazýček víka B Konektor na víku nádoby C Víko nádoby D Těsnicí kroužek E Zajišťovací kolík F Sítko G Nožová jednotka H Držák nožové jednotky I Nádoba J Víko nádržky na vodu K Označení úrovně hladiny L Indikace maximální hladiny vody M Nád...

Page 32: ...e použít také samostatně k přípravě v páře nebo mixování Chcete li použít pouze mixování postupujte podle kapitoly Mixování bez přípravy v páře Přístroj lze také použít k rozmrazení nebo ohřátí připravených pokrmů uchovaných ve speciálně navržených nádobkách na uchování pokrmů K rozmrazení nebo ohřátí rozmixovaných pokrmů vždy používejte tyto nádobky Při rozmrazování nebo ohřívání bez nádobek na u...

Page 33: ...du a zajistěte ho na místě otočením doprava obr f Když víko nádržky na vodu zapadne na místo symbol na víku nádržky na vodu se zarovná se symbolem na nádržce na vodu Poznámka Před spuštěním přístroje musí být víko nádržky na vodu vždy zajištěné na místě Napařování Pozor Horká pára nebo horká voda vám může spálit prsty Nedotýkejte se žádných horkých součástí přístroje ani páry vycházející z horní č...

Page 34: ...jte se zajišťovací oblastí na nádržce na vodu a postavte nádobu na hlavní jednotku víkem dolů obr o Zatlačte nádobu dolů aby pevně držela na hlavní jednotce s rukojetí na pravé straně 10 Pokud ovládací knoflík není v poloze vypnuto OFF nejprve ho otočte do polohy vypnuto 11 Přístroj připojte do sítě 12 Otočením ovládacího knoflíku vyberte délku přípravy v páře obr p Doporučenou délku přípravy v pá...

Page 35: ...hůru nohama obr s Zatřepte nádobou a sklepejte uvařené suroviny na dno nádoby kde se nacházejí mixovací nože 2 Podle potřeby sejměte víko nádoby a přidejte další suroviny které chcete rozmixovat například vodu do pyré nebo další uvařené suroviny jako rýži nebo těstoviny Před mixováním vraťte víko zpět na nádobu 3 Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbol...

Page 36: ...í sejměte nádobu z hlavní jednotky a uvolněte suroviny stěrkou nebo přidejte tekutinu například pitnou vodu aby měl rozmixovaný pokrm správnou konzistenci s ohledem na věk dítěte Když do nádoby přidáváte tekutiny dejte pozor abyste nádobu nenaplnili přes hladinu MAX vyznačenou na nádobě Před podáváním se ujistěte že má rozmixovaná dětská strava správnou konzistenci Informace o tom jaká konzistence...

Page 37: ...ěrku dodanou s přístrojem Opětovný ohřev S přístrojem se dodává nádobka na uchování pokrmů o objemu 120 ml Nádobku na uchování pokrmů použijte při ohřívání dětské stravy připravené pomocí přístroje Poznámka V některých zemích lze zvlášť zakoupit 2 nádobky na uchování pokrmů o objemu 120 ml a 240 ml SCF876 Pokud chcete rozmixovaný pokrm později ohřát vždy ho uložte do nádobky na uchování pokrmů Pře...

Page 38: ...délku ohřívání podle nádobky na uchování pokrmů v nádobě obr p Pokud používáte nádobku na uchování pokrmů o objemu 120 ml zvolte 15 minut pokud používáte nádobku na uchování pokrmů o objemu 240 ml lze zakoupit samostatně zvolte 25 minut Když probíhá ohřívání kontrolka přípravy v páře se rozsvítí bíle 11 Po dokončení ohřívacího cyklu se ozve pípnutí a kontrolka přípravy v páře zhasne 12 Otočte ovlá...

Page 39: ... počkejte 2 minuty nebo až z horní části přístroje přestane vycházet pára 6 Otevřete víko a háčkem na stěrce vyjměte nádobku na uchování pokrmů obr 7 Po rozmrazovacím cyklu může v nádržce na vodu zůstat zbytek vody To je zcela normální Počkejte až přístroj vychladne na pokojovou teplotu a poté z nádržky vylijte veškerou zbývající vodu Informace o vyprázdnění nebo čištění nádržky na vodu naleznete ...

Page 40: ...ole 20 200 Pórek 15 160 Cibule 15 160 Hrášek 15 160 Papriky 15 160 Brambory 20 200 Dýně 15 160 Špenát 15 160 Tuřín 15 160 Kukuřice 15 160 Sladké brambory 15 160 Rajčata 15 160 Tuřín 15 160 Cuketa 15 160 Maso Kuřecí hovězí skopové vepřové apod 20 200 Ryby Losos treska platýs pstruh apod 15 160 Délka přípravy v páře se může lišit Přibližná doba platí pro suroviny nakrájené na kostky do 1 cm a celkov...

Page 41: ... nádoby obr h 3 Uchopte sítko za vyčnívající část a nejprve vytáhněte jednu stranu poté sítko uvolněte z víka nádoby obr 4 Při čištění lze těsnicí kroužek podle potřeby sejmout z víka nádoby 5 Vyjměte nožovou jednotku obr w 6 Po použití nožovou jednotku důkladně očistěte pod tekoucí vodou Nezapomeňte opláchnout také vnitřní stranu trubice nožové jednotky obr Pozor S nožovou jednotkou manipulujte v...

Page 42: ... postup odstranění vodního kamene od kroku 1 do kroku 6 v této kapitole 8 Nalijte do nádržky čistou vodu obr e a vypláchněte ji obr Podle potřeby tuto akci opakujte dokud nebude nádržka na vodu čistá 9 Důkladně opláchněte víko nádržky na vodu tekoucí vodou 10 Než přístroj znovu použijete na přípravu pokrmu do nádržky na vodu nalijte 200 ml vody a nechte přístroj dokončit 20minutový parní cyklus s ...

Page 43: ...echny součásti správně sestavte Před přípravou v páře by nádoba měla být umístěna na hlavní jednotce svisle a víkem dolů před mixováním umístěte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru a zajistěte ji otočením doprava Kontrolka přípravy v páře nesvítí Přístroj není připojen ke zdroji napájení Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu správně n...

Page 44: ... na vodu je blokovaná nečistotami nebo vodním kamenem Vyčistěte parní výpusť na víku nádržky na vodu Vstup páry na víku nádržky na vodu je blokovaný nečistotami Vyčistěte vstup páry na víku nádržky na vodu Suroviny nejsou prohřáté Kusy v nádobě jsou příliš velké Nakrájejte suroviny na menší kousky kostky do 1 cm V nádobě je příliš mnoho potravin Uberte z nádoby část surovin V nádržce na vodu se na...

Page 45: ...Syrové potraviny v nádobě by neměly přesahovat horní část nožové jednotky Nádoba není správně nasazena na hlavní jednotce Postavte nádobu na hlavní jednotku víkem nahoru zarovnejte symbol na nádobě se symbolem na hlavní jednotce a otočte nádobu doprava čímž ji zajistíte na hlavní jednotce Víko nádoby není správně nasazeno na nádobě Víko umístěte na nádobu a otočením doprava ho zajistěte na místě M...

Page 46: ...žku na vodu podle pokynů v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Přístroj používejte přesně podle pokynů Nepřeplňujte nádržku vodou max 250 ml a nádobu potravinami neplňte nádobu přes horní okraj šedé nožové jednotky Při přípravě v páře nevařte stejné suroviny déle než 30 minut a nepřidávejte do nádoby tekutinu Když do nádoby přidáte tekutinu neobracejte ji do polohy pro přípravu ...

Page 47: ...čné množství vody na zvolenou dobu zpracování Otočte ovládací knoflík do polohy vypnuto OFF a doplňte dostatečné množství vody s ohledem na zvolenou dobu zpracování V nádržce na vodu se nachází příliš velké množství vodního kamene Odstraňte z nádržky na vodu vodní kámen Postupujte podle části Odstranění vodního kamene v kapitole Čištění přístroje a odstranění vodního kamene Technické údaje Napětí ...

Page 48: ...használat előtt 53 A készülék használata 53 A különböző hozzávalók párolási ideje 61 Tisztítás és vízkőmentesítés 62 Tárolás 63 Újrahasznosítás 63 Jótállás és szerviz 64 Hibakeresés 64 Műszaki adatok 68 Lásd a kézikönyv elülső és hátulsó részén lévő összehajtogatott lapok képeit ...

Page 49: ...zülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket Ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel a tartozékokat is ideértve A készüléket gyermekek nem használhatják A készüléket a tartozékokat is ideértve és a vezetéket tartsa gyermekektől távol Gyermekek ne...

Page 50: ...fröccsenhet Mindig előre összeturmixolt ételt tegyen a tárolóedénybe ha ezzel a készülékkel szeretné azt felmelegíteni vagy kiolvasztani Ne használja ezt a készüléket kemény és ragadós hozzávalók aprítására Ne tegyen fehérítő vagy kémiai sterilizáló oldatot tablettát a készülékbe A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot súrolószereket sem maró hatású folyadékokat például benzint aceto...

Page 51: ... részeit a tárolóedényeket kivéve mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre Ne sterilizálja a poharat és a készülék más részeit a tárolóedényeket kivéve sterilizálóban vagy mikrohullámú készülékben mivel a pohár fogantyújának és az aprítókésnek a fém részei nem alkalmasak erre A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték A k...

Page 52: ...ltse újra a tartályt mert a készülékből forró víz és gőz távozhat Mindig ügyeljen arra hogy párolás után lehűljön a pohár fedele mielőtt felnyitja azt és hozzáadja a további összetevőt a turmixoláshoz Soha ne üzemeltesse a készüléket külső kapcsolóeszközön például időkapcsolón keresztül és ne csatlakoztassa olyan áramkörre amely rendszeresen ki és bekapcsol A baba biztonsága érdekében mindig ellen...

Page 53: ... Az egyenletes hőeloszlás érdekében mindig keverje meg a megmelegített ételt és ellenőrizze a hőmérsékletét tálalás előtt Ne válassza a grillező funkciót a tárolóedényekben lévő étel felmelegítéséhez vagy kiolvasztásához amennyiben grillező funkcióval rendelkező kombinált mikrohullámú sütőt használ Amennyiben nemrég grillezett várjon amíg a mikrohullámú sütő lehűl és csak utána tegye bele a tároló...

Page 54: ...ken belül és segít minden szülőnek tápláló ételeket készíteni a babának A bébiétel készítő a bébiétel kiolvasztásához és felmelegítéséhez is használható Általános leírás A termék rövid bemutatása a ábra A Fedél füle B Csatlakozó a pohár fedelén C Pohár fedele D Tömítőgyűrű E Rögzítőcsap F Szűrő G Aprítókés H Aprítókés tartója I Pohár J A víztartály fedele K Vízszintjelzések L MAX vízszint jelzése ...

Page 55: ...rmixolásra is lehet használni Ha csak turmixol akkor forduljon a Turmixolás párolás nélkül c fejezethez A készüléket a speciálisan kialakított tárolóedényekben tárolt főtt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez is lehet használni Mindig ezeket a tárolóedényeket használja a turmixolt ételek kiolvasztásához vagy felmelegítéséhez Ha a tárolóedények nélkül olvasztja ki vagy melegíti az ételt akk...

Page 56: ...gegyező irányba hogy rögzítse a helyén f ábra Ha a víztartály megfelelően rögzül a helyén a víztartály fedelén lévő ikon egy vonalban lesz a víztartályon lévő ikonnal Megjegyzés A készülék működtetése előtt mindig ellenőrizze hogy a víztartály fedele rögzül e Párolás Figyelem A forró gőz vagy víz megégetheti az ujjait Ne érjen hozzá a készülék forró részeihez vagy a készülék tetején kiáramló gőzhö...

Page 57: ...ezi a poharat gondoskodjon arról hogy a víztartály fedele megfelelően illeszkedjen a helyére 8 Fordítsa fejjel lefelé a poharat hogy a fedele legyen alul n ábra 9 Illessze egy vonalba a pohár fedelén lévő csatlakozót a víztartályon lévő zárórésszel majd helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a pohár fedele legyen alul o ábra Nyomja lefelé a poharat hogy az biztosan rögzüljön a főegységhez és ell...

Page 58: ...ábbi összetevőket a turmixoláshoz ne töltse túl a szürke aprítókés felső szélénél vagy eltávolítja a maradék vizet a pohárból Ha adott még hozzá folyadékokat soha ne tegye a poharat párolási állásba mivel a folyadék keresztülmegy a szűrőn 1 A párolási állásból emelje meg a poharat a fogantyúnál fogva és fordítsa fejjel lefelé s ábra Rázza meg a poharat hogy a párolt hozzávalók az aljára az aprítók...

Page 59: ...rőn Megjegyzés Ha folyadékokkal turmixolja össze a hozzávalókat ne töltse a poharat az azon lévő MAX jelzésen túl A hozzávalók hozzáadásakor ne töltse meg a poharat a szürke aprítókés felső részén túl Soha ne tegye a turmixolt étellel teli poharat a párolási állásban lévő főegységre Ha a hozzávalók a pohár falához tapadnak vagy ha a turmixolt hozzávalók továbbra is túl kemények engedje el a turmix...

Page 60: ...yére a poháron lévő ikon a főegység ikonjával egy vonalban lesz 7 A turmixolás elkezdéséhez addig tartsa nyomva a turmix gombot amíg az étel állaga megfelelő nem lesz u ábra Figyelem Ne turmixoljon folyamatosan 30 másodpercnél tovább Ha 30 másodperc alatt nem végzett a turmixolással engedje el a gombot a turmixolás abbahagyásához és a folytatás előtt várjon pár másodpercet Ha a főegység felforróso...

Page 61: ...csusszan e a pohár fogantyújába m ábra 6 Fordítsa fejjel lefelé a poharat hogy a fedele legyen alul z ábra 7 Illessze egy vonalba a pohár fedelén lévő csatlakozót a víztartályon lévő zárórésszel majd helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a pohár fedele legyen alul ábra Nyomja lefelé a poharat hogy az biztosan rögzüljön a főegységhez és ellenőrizze hogy a fogantyú a jobb oldalon van e Megjegyzés...

Page 62: ...elzésig vagy a víztartályban lévő MAX vízszint jelzésig 2 Kövesse az Újramelegítés fejezet 2 8 lépéseit 3 Forgassa el a kezelőgombot és válassza ki a 30 percet ábra A párolás jelzőfény fehér lesz jelezve hogy a készülék kiolvasztást végez 4 A kiolvasztási ciklus végeztével a készülék csipog a párolás jelzőfény pedig kialszik 5 Forgassa vissza a kezelőgombot kikapcsolt OFF állásba q ábra Várjon két...

Page 63: ... Padlizsán 15 160 Édeskömény 15 160 Zöldbab 20 200 Póréhagyma 15 160 Hagyma 15 160 Borsó 15 160 Paprika 15 160 Burgonya 20 200 Tök 15 160 Spenót 15 160 Karórépa 15 160 Csemegekukorica 15 160 Édesburgonya 15 160 Paradicsom 15 160 Fehérrépa 15 160 Cukkini 15 160 Hús Csirke marha bárány sertés stb 20 200 Hal Lazac sárga tőkehal nyelvhal tőkehal pisztráng stb 15 160 A párolási idő eltérő lehet A megad...

Page 64: ...et a pohárról h ábra 3 Fogja meg a szűrőn lévő kiálló részt és húzza ki először a szűrő egyik oldalát majd lazítsa ki a szűrőt a pohár fedeléből ábra 4 Tisztításhoz szükség szerint szerelje le a tömítőgyűrűt a pohár fedeléről 5 Vegye ki az aprítókést w ábra 6 Használat után rögtön tisztítsa meg alaposan a csap alatt az aprítókést Öblítse el az aprítókés csövének belsejét is ábra Figyelem Óvatosan ...

Page 65: ...lépései alapján 8 Öntsön friss vizet a víztartályba e ábra és öblítse át azzal ábra Ezt ismételje addig amíg a víztartály tiszta nem lesz 9 Öblítse el alaposan a víztartály fedelét a csap alatt 10 Töltse fel a víztartályt 200 ml vízzel és végeztessen a készülékkel egy 20 perces párolási ciklust üres tartállyal mielőtt újra ételt tenne a készülékbe Tárolás 1 A készülék tárolása előtt ürítse ki a ví...

Page 66: ...en a fedelével alul kell rajta lennie a főegységen Turmixolás előtt tegye a poharat fedelével felfelé a főegységre és a rögzítéshez forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba A párolás jelzőfény nem világít A készülék nincs áramforráshoz csatlakoztatva Csatlakoztassa a dugaszt az aljzathoz A pohár nincs megfelelően ráhelyezve a főegységre Helyezze a poharat megfelelően a főegységre úgy h...

Page 67: ...lén lévő gőzkivezető nyílást A pohár fedelén lévő gőzbemeneti nyílást szennyeződés tömíti el Tisztítsa meg a pohár fedelén lévő gőzbemeneti nyílást Nincsenek teljesen átmelegítve a hozzávalók A pohárban lévő darabok túl nagyok Vágja kisebb darabokra az ételt 1 cm él nem nagyobb kockákra Túl sok étel van a pohárban Csökkentse a pohárban lévő étel mennyiségét Túl sok vagy túl kevés víz van a víztart...

Page 68: ...t túl az aprítókés felső részén A pohár nincs megfelelően ráhelyezve a főegységre Helyezze a poharat a főegységre úgy hogy a fedele legyen felül és igazítsa a pohár ikonját a főegység ikonjával egy vonalba majd fordítsa el a poharat az óramutató járásával megegyező irányba és rögzítse a helyére a főegységen A pohár fedele nem rögzül megfelelően a pohárra Helyezze a pohár fedelét a pohárra és forga...

Page 69: ... vízkőmentesítés című fejezetben található utasításoknak megfelelően Szigorúan az utasításoknak megfelelően használja a készüléket Ügyeljen arra hogy ne töltse túl a víztartályt max 250 ml és hogy ne tegyen túl sok ételt a pohárba ne töltse túl a poharat a szürke aprítókés felső szélén Ne párolja ugyanazokat a hozzávalókat 30 percnél tovább és ne adjon vizet a pohárba a pároláshoz Ha folyadékot te...

Page 70: ... A víztartályban lévő víz mennyisége nem elegendő a kiválasztott feldolgozási időhöz Forgassa kikapcsolt OFF állásba a kezelőgombot és öntsön a kiválasztott feldolgozási időnek megfelelő mennyiségű vizet a tartályba Túl sok vízkő található a víztartályban Vízkőmentesítse a víztartályt Lásd a Tisztítás és vízkőmentesítés c fejezet Vízkőmentesítés részét Műszaki adatok Feszültség és teljesítmény lás...

Page 71: ...даланар алдында 75 Құрылғыны пайдалану 76 Заттар және булау уақыты 83 Тазалау және қақты кетіру 84 Жад 85 Қайта өңдеу 85 Кепілдік және қызмет көрсету 86 Ақаулықтарды жою 86 Техникалық ерекшеліктер 89 Пайдаланушы нұсқаулығының алды мен артында жинақталған беттердегі суреттерді қараңыз ...

Page 72: ...ы қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құралды физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады Балалар құрылғымен қосалқы құралдармен қоса ойнамауы керек Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына болмайды Құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз қосалқы құралдарымен қоса Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын ба...

Page 73: ...а жуу губкаларын абразивті тазалау құралдарын немесе бензин ацетон не спирт сияқты агрессивті сұйықтықтарды ешқашан пайдаланбаңыз Қайта булауды бастамастан бұрын бір булау циклінен кейін құрылғыны 10 минут суытыңыз Бір қолданғанда араластыру құралын 30 секундтан артық уақытқа қоспаңыз Егер 30 секундтан кейін араластыру аяқталмаса араластыруды тоқтату үшін түймені босатып қайта жалғастырмастан бұры...

Page 74: ...ушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданбаса кепілдік жарамсыз болады және Philips компаниясы болған зақымдарға байланысты кез келген жауапкершіліктен бас тартады Құралды тұрақты көлденең және тегіс бетке қойыңыз Құралды пайдалану барысында ыстық бу бөлінеді Шкафтарға немесе басқа нысандарға зақым келтірмеу үшін айналасында бос орынның жеткілікті екенін тексеріңіз Егер құрал құласа немесе зақ...

Page 75: ...ақтандыруға арналмаған Сақтау ыдысынан тікелей балаларды тамақтандырмаңыз Сақтау ыдысын пайдаланбастан бұрын оны дұрыстап тазалап Philips Avent стерильдеу құралымен стерильдеңіз немесе сақтау ыдысын қайнаған суға 5 минут салыңыз Бұл гигиенаны қамтамасыз етеді Сақтау ыдысын стерильдеу үшін қайнаған суды пайдалану кезінде контейнерде жеткілікті су бар екендігін және жылу деформациясын болдырмау үшін...

Page 76: ...ке қосылса басқару тұтқасын өшіру күйіне OFF қойып құрал суығанша бірнеше минут күтіңіз Осыдан кейін құралды қайта пайдалануға болады Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Кіріспе Осы өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips Avent компаниясына қош келдіңіз Philips Avent ұсынатын қо...

Page 77: ...нда 1 Құралдан бүкіл орауышты алыңыз 2 Алғашқы пайдаланбастан бұрын барлық бөліктерін дұрыстап тазалаңыз Тазалау және қақты кетіру тарауын қараңыз 3 Құралды бірінші рет пайдаланардан бұрын бос құмырамен бір булау циклін іске қосу ұсынылады Су ыдысын толтыру және Булау тарауларын қараңыз Құрылғыны пайдалану Ескерту Сәбилерге қауіпсіз екенін тексеру үшін тұтқа артындағы пісірілген тағам температурас...

Page 78: ...ртпе Ыдыстағы судың 250 мл MAX су деңгейі белгісінен немесе су ыдысындағы MAX су деңгейі көрсеткішінен аспайтынын тексеріңіз Жұмсақ немесе тазартылған суды пайдалану ұсынылады себебі минералды немесе ағын судағы минералдардан су ыдысында жылдам қақтың жиналуы мүмкін Қақты кетіруге қажет материалдарды есептемегенде судан басқа сұйықтық түрлерін су ыдысына құймаңыз 1 Су ыдысын ашу үшін су ыдысы қақп...

Page 79: ...і Ескертпе Құмырада құлыптау істіктерін тегіс бағыттауға және қақпақты орнына құлыптауға көмектесетін саңылаулар бар Қақпақ қойындысы құмыра тұтқасына қарай жылжитынын тексеріңіз m суреті 7 Егер су ыдысы булауға арналған сумен толтырылмаса Су ыдысын толтыру тарауын қарап құмыраны негізгі құрылғыға салмастан бұрын су ыдысына су қосыңыз Ескертпе Негізгі құрылғыға құмыраны салмастан бұрын су ыдысы қа...

Page 80: ...ша сұйықтық түрлері қосылса құмыраны бу күйіне қоймаңыз себебі сұйықтық торға өтеді 1 Булау орнынан құмыраны тұтқамен көтеріп жоғарыдан төмен бұраңыз s суреті Араластыру пышақтары болатын құмыра астына жылжыту үшін буланған ингредиенттерді шайқаңыз 2 Қажет болғанда құмыра қақпағын алып араластыруға қосымша заттар қосыңыз мысалы езбе суы немесе күріш не паста сияқты қосымша піскен заттар Араластыру...

Page 81: ...ысса немесе араластырылған заттар әлі де қатты болса араластыру түймесін босатып негізгі құрылғыдан құмыраны алып араластырылған тағам сәби жасына сәйкестенгенше күрекшемен ингредиенттерді алыңыз немесе шамалы сұйықтық мысалы ішетін су қосыңыз Құмыраға сұйықтық қосу кезінде құмырада көрсетілген MAX толтыру деңгейінен асыра толтырмаңыз Пайдаланбастан бұрын араластырылған сәби тағамы дұрыс сәйкестік...

Page 82: ...тыңыз 8 Араластыру аяқталған кезде араластыру түймесін босатыңыз v суреті 9 Құралды розеткадан ажыратыңыз 10 Құмырадан араластырылған тағамды алып тастаңыз Қажет болғанда осы құралмен берілген күрекшені пайдаланыңыз Қайта қыздыру Құралмен бірге 120 мл сақтау ыдысы беріледі Құралмен жасалған сәби тағамын қайта қыздыру үшін сақтау ыдысын пайдаланыңыз Ескертпе 120 мл және 240 мл SCF876 сыйымдылықты 2...

Page 83: ...р басқару тұтқасы өшіру күйінде OFF болса алдымен өшіру күйіне бұраңыз 9 Құралды қуат көзіне қосыңыз 10 Құмыраға салынған сақтау ыдысына сәйкес қайта қыздыру уақытын таңдау үшін басқару тұтқасын бұраңыз p суреті Егер 120 мл сақтау ыдысы пайдаланылса 15 минутты таңдаңыз егер 240 мл сақтау ыдысы бөлек сатылады пайдаланылса 25 минутты таңдаңыз Құралдың қайта қызып жатқанын көрсету үшін булау шамы ақ ...

Page 84: ... алмастан бұрын 2 минут немесе құралдың үстінен бу шығуы тоқтағанша күтіңіз 6 Қақпақты ашып сақтау ыдысын шығару үшін күрекшедегі ілмекті пайдаланыңыз суреті 7 Еріту циклінен кейін су ыдысында су қалуы мүмкін Бұл қалыпты жағдай Құралдың бөлме температурасына дейін сууын күтіп су ыдысындағы барлық қалдық суды төгіңіз Су ыдысын босату немесе тазалау үшін Тазалау және қақты кетіру тарауын қараңыз Еск...

Page 85: ...не жалпы салмағы 250 г болатын кішкентай кубиктерге майдаланатын заттарға негізделеді Тазалау және қақты кетіру Тазалау Ескерту Құралды қолданған сайын тазалаңыз Негізгі құрылғыны суға батырмаңыз Негізгі құрылғыны ағын суда шаймаңыз Құрылғыда ағартқышты немесе химиялық стерильдеу ерітінділерін таблеткаларын ешқашан пайдаланбаңыз Құрылғыны тазалауға жуу губкаларын абразивті тазалау құралдарын немес...

Page 86: ...н барлық бөліктерін құрғатыңыз Су ыдысы қағын кетіру Оңтайлы өнімділік үшін құрылғы қағын 4 апта сайын кетіруді ұсынамыз Қақтың түзілуін азайту үшін булау қайта қыздыру немесе еріту үшін жұмсақ немесе тазартылған су пайдалану ұсынылады Құрал қағын кетіру үшін төмендегі қақ кетіру нұсқауларын орындаңыз 1 Құрылғының өшірілгенін тексеріңіз 2 80 мл ақ сірке суын 6 сірке қышқылы 80 мл сумен араластырың...

Page 87: ...көрсету орталығына хабарласыңыз қосымша мәліметтер үшін берілген дүниежүзілік кепілдік бетін қараңыз Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған Егер төменде берілген ақпарат көмегімен ақаулық жойылмаса еліңіздегі тұтынушыларды қолдау...

Page 88: ...ақпағы дұрыс жабылмаған Су ыдысы қақпағын дұрыстап жабыңыз Су ыдысы қақпағындағы белгішесі су ыдысындағы белгішемен тураланғанын тексеріңіз Құмыра негізгі құрылғыға дұрыс бекітілмеген Құмыраны негізгі құрылғыға дұрыстап салыңыз Су ыдысы қақпағындағы бу шығысы ластану немесе қақтың түзілуіне байланысты құлыпталады Су ыдысы қақпағындағы бу шығысын тазалаңыз Құмыра қақпағындағы бу кірісі ластанғандық...

Page 89: ...уы керек Құмыра негізгі құрылғыға дұрыс салынбайды Құмыраны қақпағымен негізгі құрылғыға салып құмырадағы белгішесін негізгі құрылғыдағы белгішесімен туралап негізгі құрылғыдағы орнына дұрыстап бекіту үшін құмыраны сағат тілімен бұраңыз Құмыра қақпағы құмыраға дұрыс құлыпталмайды Құмыра қақпағын құмыраға салып дұрыстап жабу үшін сағат тілімен бұраңыз Құралды ірімшік сияқты жабысқақ тағамды араласт...

Page 90: ...ға сұйықтық құйғаннан кейін астында орналасқан қақпақты булау орнына құмыраны салмаңыз Су ыдысында су ыдысы қақпағында құмырада құмыра қақпағында және торда ақ белгілер бар Осы бөліктерде қақ түзіледі Бұл қалыпты жағдай Қақты жүйелі түрде жойыңыз Су ыдысы қақпағын құмыраны құмыра қақпағын және торды ылғалды матамен тазалаңыз Су ыдысы қағын кетіріңіз Тазалау және қақты кетіру тарауындағы Қақты кеті...

Page 91: ...ұлға Филипс Казахстан ЖШС Манас көшесі 32А 503 кеңсе 050008 Алматы қаласы Қазақстан Юр лицо принимающее претензии в отношении товара приобретенного на территории Республики Казахстан ТОО Филипс Казахстан ул Манаса 32А офис 503 050008 Алматы Казахстан Өндіруші Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы ФИЛИПС ЖШҚ Ресе...

Page 92: ...s 97 Ierīces lietošana 97 Produkti un tvaicēšanas laiks 105 Tīrīšana un atkaļķošana 106 Uzglabāšana 107 Otrreizējā pārstrāde 107 Garantija un apkalpošana 108 Traucējummeklēšana 108 Tehniskā specifikācija 112 Skatiet attēlus salocītajās lappusēs lietotāja rokasgrāmatas priekšpusē un aizmugurē ...

Page 93: ...ām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Bērni nevar spēlēties ar ierīci tostarp piederumiem Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā tostarp piederumus Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērn...

Page 94: ...s tabletes šai ierīcei Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sukas abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus piemēram benzīnu acetonu vai spirtu Vienmēr ļaujiet ierīcei atdzist 10 minūtes pēc viena tvaicēšanas cikla pirms sākt tvaicēšanu vēlreiz Apstrādājiet mazāku ēdiena daudzumu un neļaujiet ierīcei veikt maisīšanu ilgāk kā 30 sekundes vienā reizē Ja neesat pabeidzis blendēša...

Page 95: ...ce ir paredzēta tikai mājas lietošanai Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā pusprofesionālā nolūkā vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām garantija zaudē spēku un Philips neuzņemsies atbildību par iespējamiem bojājumiem Novietojiet ierīci uz stabilas horizontālas un līdzenas virsmas Ierīce lietošanas laikā izdala karstu tvaiku Pār...

Page 96: ... uz delnas lai pārliecinātos ka tā ir droša jūsu mazulim Vienmēr pārbaudiet mazuļa pārtikas konsistenci Ieteikumus par to kāda pārtikas konsistence ir piemērota dažādiem vecumiem skatiet profesionālos barošanas ieteikumos kas tiek piegādāti ar šo ierīci vai lūdziet padomu ārstam vai konsultantam Pārtikas izņemšanai no krūzes izmantojiet tikai piegādāto lāpstiņu Regulāra atkaļķošana pasargās ierīci...

Page 97: ...nas trauciņus Drošības sistēmas Jūsu drošībai lietošanas laikā šī ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošības slēdzi Šī ierīce darbosies tikai tad ja visas daļas būs pareizi saliktas Pareiza visu daļu salikšana atslēgs iebūvēto drošības slēdzi Šī ierīce ir aprīkota arī ar pārkaršanas drošības izslēgšanas funkciju Ierīce var pārkarst ja laiks starp diviem tvaicēšanas cikliem ir pārāk īss Ja ierīces pār...

Page 98: ...js I Krūze J Ūdens tvertnes vāks K Ūdens līmeņa atzīmes L Maks ūdens līmeņa indikators MAX M Ūdens tvertne nav noņemama N Sildītājs O Galvenais bloks P Vadības slēdzis Q Blendēšanas poga R Strāvas padeves vads S Ūdens tvertnes bloķēšanas apgabals Vadības ierīču pārskats a att T Atkausēšanas iestatījums U Uzsildīšanas iestatījums 240 ml glabāšanas trauciņam V Uzsildīšanas iestatījums 120 ml glabāša...

Page 99: ...nas Šo ierīci var izmantot lai atkausētu vai uzsildītu pagatavotu pārtiku kas tiek glabāta īpaši paredzētos glabāšanas trauciņos Vienmēr izmantojiet šos glabāšanas trauciņus lai atkausētu vai uzsildītu sablendētu pārtiku Atkausējot vai uzsildot bez glabāšanas trauciņiem pārtika izkritīs cauri krūzes vāciņa sietam Nekad neievietojiet krūzi ar sablendēto pārtiku uz galvenā bloka tvaicēšanas pozīcijā...

Page 100: ...iet vāku pulksteņrādītāju kustības virzienā lai to nofiksētu vietā f att Kad ūdens tvertnes vāks ir pareizi nofiksēts ikona uz ūdens tvertnes vāka būs pretī ikonai uz ūdens tvertnes Piezīme Vienmēr pārliecinieties vai esat nofiksējis ūdens tvertnes vāku pirms ierīce sāk darboties Tvaicēšana Ievērībai Karsts tvaiks vai karsts ūdens var apdedzināt jūsu pirkstus Nepieskarieties un nekad neļaujiet bēr...

Page 101: ...tnes vāks ir pareizi nofiksēts pirms uzlikt krūzi uz galvenā bloka 8 Apgrieziet krūzi lai tās vāks būtu apakšā n att 9 Sastatiet savienotāju uz krūzes vāka ar bloķēšanas apgabalu uz ūdens tvertnes un pēc tam novietojiet krūku uz galvenā bloka lai krūzes vāks būtu apakšā o att Nospiediet krūzi uz leju lai to stingri fiksētu uz galvenā bloka un pārliecinieties ka rokturis ir labajā pusē 10 Ja vadība...

Page 102: ... produktus neuzpildiet pāri pelēkā asmens bloka augšējai malai vai izlietu atlikušo ūdeni no krūzes Ja esat pievienojis papildu šķidrumus neiestatiet krūzi tvaicēšanas režīmā jo šķidrums izplūdīs cauri sietam 1 No tvaicēšanas pozīcijas paceliet krūzi aiz roktura un apgrieziet otrādi s att Pakratiet krūzi lai tvaicētie produkti nokļūtu krūzes apakšā kur atrodas blendēšanas asmeņi 2 Ja nepieciešams ...

Page 103: ... sietam Piezīme Blendējot produktus ar šķidrumiem pārliecinieties ka neuzpildāt krūzi virs MAX uzpildes līmeņa kas norādīts uz krūzes Neuzpildiet pāri pelēkā asmens bloka augšējai malai kad pievienojat produktus Nekad neievietojiet krūzi ar sablendēto pārtiku uz galvenā bloka tvaicēšanas pozīcijā Ja produkti pielīp krūzes sieniņām vai ja sablendētie produkti joprojām ir pārāk cieti atlaidiet blend...

Page 104: ...s pogu lai sāktu blendēšanu līdz pārtika ir rūpīgi sablendēta u att Ievērībai Apstrādājiet mazāku ēdiena daudzumu un neļaujiet ierīcei veikt maisīšanu ilgāk kā 30 sekundes vienā reizē Ja neesat pabeidzis blendēšanu pēc 30 sekundēm atlaidiet pogu lai pārtrauktu blendēšanu un uzgaidiet dažas sekundes pirms turpināt Ja galvenais bloks uzkarst ļaujiet tam dažas minūtes atdzist pirms turpināt 8 Kad esa...

Page 105: ...jas tapas un bloķēt vāku vietā Pārliecinieties ka vāka fiksators virzās iekšā krūzes rokturī m att 6 Apgrieziet krūzi otrādi lai tās vāks būtu apakšā z att 7 Sastatiet savienotāju uz krūzes vāka ar bloķēšanas apgabalu uz ūdens tvertnes un pēc tam novietojiet krūku uz galvenā bloka lai krūzes vāks būtu apakšā att Nospiediet krūzi uz leju lai to stingri fiksētu uz galvenā bloka un pārliecinieties ka...

Page 106: ... vērsta uz ārpusi 1 Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz MAX ūdens līmeņa atzīmei kas norādīta ūdens tvertnes sānos vai MAX ūdens līmeņa atzīmei ūdens tvertnē 2 Izpildiet no 2 līdz 8 darbībai nodaļā Uzsildīšana 3 Pagrieziet vadības pogu un izvēlieties 30 minūtes att Tvaicēšanas lampiņa iedegsies baltā krāsā lai norādītu ka ierīce veic atkausēšanu 4 Kad atkausēšanas cikls ir pabeigts ierīce pīkstē...

Page 107: ...kāposti 15 160 Selerijas 15 160 Baklažāni 15 160 Fenhelis 15 160 Kāršu pupas 20 200 Puravi 15 160 Sīpoli 15 160 Zirņi 15 160 Pipari 15 160 Kartupeļi 20 200 Ķirbji 15 160 Spināti 15 160 Kāļi 15 160 Kukurūza 15 160 Saldie kartupeļi 15 160 Tomāti 15 160 Kāļi 15 160 Cukīni 15 160 Gaļa Vista liellops jērs cūkgaļa utt 20 200 Zivis Lasis paltuss menca forele utt 15 160 Tvaicēšanas laiks var atšķirties Ap...

Page 108: ...rādītāju kustības virzienam lai noņemtu vāku no krūzes h att 3 Satveriet sieta izvirzījumu un vispirms izvelciet ārā vienu sieta pusi pēc tam izņemiet sietu no krūzes vāka att 4 Noņemiet blīvgredzenu no krūzes vāka lai notīrītu ja nepieciešams 5 Izņemiet asmeni w att 6 Rūpīgi noskalojiet asmeni tekošā ūdenī tūlīt pēc lietošanas Izskalojiet arī asmens caurules iekšpusē att Ievērībai Rīkojieties ar ...

Page 109: ...ciklu no 1 līdz 6 darbībai šajā nodaļā 8 Ielejiet ūdens tvertnē svaigu ūdeni e att un izskalojiet att Atkārtojiet pēc nepieciešamības līdz ūdens tvertne ir tīra 9 Rūpīgi izskalojiet ūdens tvertni ar krāna ūdeni 10 Uzpildiet ūdens tvertni ar 200 ml ūdens un ļaujiet ierīcei veikt 20 minūšu tvaicēšanas ciklu ar tukšu krūzi pirms atkal izmantot ierīci ar pārtiku Uzglabāšana 1 Pirms ierīces novietošana...

Page 110: ...u apakšā Pirms blendēšanas novietojiet krūzi uz galvenā bloka ar vāku augšpusē un nofiksējiet krūzi pagriežot pulksteņrādītāju kustības virzienā Tvaicēšanas lampiņa neiedegas Ierīce nav pievienota elektrotīklam Pievienojiet kontaktdakšu tīklam Krūze nav pareizi novietota uz galvenā bloka Novietojiet krūzi uz galvenā bloka pareizi ar krūzes vāku apakšā Esat sācis otru tvaicēšanas ciklu tūlīt pēc ie...

Page 111: ...os kubiņos kas nav lielāki par 1 cm Krūzē ir pārāk daudz ēdiena Samaziniet pārtikas daudzumu krūzē Ūdens tvertnē ir pārāk daudz vai pārāk maz ūdens Pievienojiet pareizo ūdens apjomu atbilstoši tvaicēšanas laikam Skatiet recepšu grāmatiņu un vai tabulu nodaļā Produkti un tvaicēšanas laiks lai pārliecinātos ka pievienojat pareizo ūdens daudzumu atbilstoši tvaicēšanas laikam kas paredzēts produktiem ...

Page 112: ...u Jūs izmantojat ierīci lai blendētu lipīgus produktus piemēram sieru Skatiet recepšu grāmatu un blendējiet atbilstošus produktus Jūs izmantojat blendēšanas funkciju nepārtraukti ilgāk par 30 sekundēm Pārtrauciet blendēšanu un ļaujiet ierīcei atdzist dažas sekundes pēc tam atsāciet blendēt Ierīce rada skaļu troksni izdala nepatīkamu smaku dūmus pieskaroties ir karsta utt Krūzē ir pārāk daudz ēdien...

Page 113: ...Balti plankumi uz ūdens tvertnes tvertnes vāka krūzes krūzes vāka un sieta Uz šīm daļām veidojas katlakmens Tas ir normāli Periodiski notīriet katlakmeni Notīriet ūdens tvertnes vāku krūzi krūzes vāku un sietu ar mitru drānu Atkaļķojiet ūdens tvertni Skatiet sadaļu Atkaļķošana nodaļā Tīrīšana un atkaļķošana Virsmas kas nonāk saskarē ar pārtiku tiek nokrāsotas Pārtikas krāsvielas var nokrāsot daļas...

Page 114: ... jauda vatos skatiet tipa plāksnīti ierīces apakšpusē Maksimālā ūdens tvertnes ietilpība 250 ml Maksimālā krūzes ietilpība 1050 ml Darba temperatūra 10 C līdz 40 C Aizsardzība sildīšanas sistēma ar temperatūras kontroli Trokšņa līmenis Lc 89 dB A ...

Page 115: ...121 Zasady używania urządzenia 121 Składniki i czas przygotowania 129 Czyszczenie i usuwanie kamienia 130 Przechowywanie 132 Recykling 132 Gwarancja i serwis 132 Rozwiązywanie problemów 133 Dane techniczne 138 Patrz rysunki na rozkładanych stronach z przodu i z tyłu instrukcji obsługi ...

Page 116: ...nio wykwalifikowanej osobie Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Dzi...

Page 117: ...strożność podczas zdejmowania dzbanka z jednostki głównej Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo używane przy brzegu pokrywy zbiornika wody może wydobywać się gorąca para Aby dowiedzieć się jak temu zapobiegać lub zaradzić zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale Rozwiązywanie problemów Zachowaj szczególną ostrożność podczas nalewania gorącego płynu do dzbanka ze względu na ryzyko rozpryski...

Page 118: ...e korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma Philips Wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji Nie umieszczaj urządzenia na działającym lub nagrzanym piekarniku lub kuchence gazowej ani w ich pobliżu Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego jeśli zamierzasz pozostawić je bez nadzor...

Page 119: ...zas pracy z urządzenia wydobywa się gorąca para Pozostaw wokół urządzenia wystarczająco dużo wolnej przestrzeni aby uniknąć uszkodzenia szafek czy innych przedmiotów Nie korzystaj z urządzenia jeśli upadło lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone Zanieś je do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips w celu naprawy Nigdy nie korzystaj z funkcji gotowania na parze jeśli w zbiorniku nie ma...

Page 120: ...dzieć się jaka konsystencja jedzenia jest odpowiednia dla konkretnego wieku dziecka skorzystaj z profesjonalnych porad na temat karmienia dołączonych do tego urządzenia lub skonsultuj się z lekarzem Aby wyjąć jedzenie z dzbanka korzystaj tylko z dołączonej łopatki Regularne usuwanie kamienia zapobiega powstawaniu uszkodzeń urządzenia Pojemnik dołączony do urządzenia nie służy jako przyrząd do karm...

Page 121: ...stawić pojemniki do kuchenki mikrofalowej tuż po ukończeniu przez nią grillowania poczekaj aż się schłodzi ponieważ pozostałe w niej ciepło może uszkodzić pojemniki Systemy bezpieczeństwa Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną blokadę bezpieczeństwa Urządzenie działa poprawnie tylko wtedy gdy wszystkie jego części zostały prawidłowo zamontowane Poprawne zamontowanie wszystkich części powoduje wył...

Page 122: ... rozmrażania i podgrzewania jedzenia dla dzieci Opis ogólny Opis produktu rys a A Zacisk pokrywki B Łącznik na pokrywce dzbanka C Pokrywka dzbanka D Uszczelka E Przycisk blokady F Sitko G Część tnąca H Uchwyt na część tnącą I Dzbanek J Pokrywka zbiornika wody K Oznaczenia poziomu wody L Wskaźnik poziomu wody MAX M Zbiornik wody bez możliwości odłączenia N Bojler O Jednostka główna P Pokrętło regul...

Page 123: ...smaczne i pożywne posiłki możesz znaleźć w broszurze z przepisami Urządzenia można używać jedynie do gotowania na parze i miksowania Jeśli chcesz korzystać tylko z funkcji miksowania zapoznaj się z informacjami zawartymi w części Miksowanie nieugotowanych produktów Urządzenie może też służyć do rozmrażania lub podgrzewania ugotowanych wcześniej posiłków przechowywanych w specjalnych pojemnikach Za...

Page 124: ...lno umieszczać innych płynów niż woda i środki do odkamieniania 1 Otwórz zbiornik wody obracając jego pokrywkę w lewo rys d a następnie wypełnij go odpowiednią ilością wody zgodnie z oznaczeniami i wskazówkami zawartymi w rozdziale Składniki i czasy przygotowania w instrukcji obsługi lub w dołączonej broszurze z przepisami rys e 2 Załóż pokrywkę zbiornika wody a następnie obróć w prawo aby ją dokr...

Page 125: ...rawo aby ją dokręcić rys l Uwaga Dzbanek ma specjalne nacięcia które ułatwiają poprawne naprowadzenie bolców blokujących i umieszczenie pokrywki we właściwym miejscu Sprawdź czy zacisk pokrywki wsunął się do uchwytu dzbanka rys m 7 Jeśli do zbiornika nie została jeszcze wlana woda przeznaczona do gotowania na parze zapoznaj się z informacjami zawartymi w rozdziale Napełnianie zbiornika wody a nast...

Page 126: ... wody ze zbiornika Informacje na temat opróżniania lub czyszczenia zbiornika wody możesz znaleźć w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Miksowanie ugotowanych produktów Uwaga Po procesie gotowania na parze dzbanek i pokrywka będą gorące Dzbanek wolno trzymać tylko za specjalny uchwyt który jest odporny na wysokie temperatury rys r Pamiętaj aby pokrywka dzbanka była poprawnie zamknięta i zablo...

Page 127: ... sekund zwolnij przycisk aby je zatrzymać i zaczekaj kilka sekund przed kontynuowaniem pracy W przypadku nagrzania jednostki głównej odczekaj kilka minut aż ostygnie przed ponownym użyciem 5 Po skończeniu miksowania zwolnij przycisk miksowania rys v 6 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego 7 Wyjmij zmiksowane jedzenie z dzbanka W razie potrzeby skorzystaj z łopatki dołączonej do urządz...

Page 128: ...uj się z lekarzem Pamiętaj aby nie miksować równocześnie zbyt dużej ilości stałych składników Aby uzyskać jak najlepszą konsystencję miksuj składniki w kilku mniejszych porcjach 1 Załóż część tnącą na uchwyt znajdujący się w dzbanku rys i 2 Przed włożeniem do dzbanka potnij składniki stałe na mniejsze kawałki kostki nie większe niż 1 cm 3 Włóż składniki do dzbanka rys j 4 Wciśnij sitko do pokrywki...

Page 129: ...okół pokrywki dzbanka znajduje się uszczelka umieszczona płaską częścią na zewnątrz 1 Wlej odpowiednią ilość wody do zbiornika wody Jeśli korzystasz z pojemnika o pojemności 120 wlej 160 ml wody do zbiornika czyli do wskaźnika poziomu wody na 10 15 min W przypadku pojemnika o pojemności 240 ml do kupienia osobno napełnij zbiornik wodą do wskaźnika poziomu wody MAX oznaczonego z boku zbiornika lub ...

Page 130: ... jest w trakcie podgrzewania 11 Po zakończeniu procesu podgrzewania wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy i zgaśnie wskaźnik gotowania na parze 12 Ponownie ustaw pokrętło regulacji w pozycji wyłączenia OFF rys q Przed zdjęciem pokrywki z dzbanka odczekaj aż upłyną 2 minuty lub para przestanie wydobywać się z górnej części urządzenia 13 Otwórz pokrywkę dzbanka i wyjmij pojemnik za pomocą haczyka n...

Page 131: ...rządzenia 6 Otwórz pokrywkę i wyjmij pojemnik za pomocą haczyka na łopatce rys 7 Po zakończeniu rozmrażania w zbiorniku może pozostać trochę wody Jest to zjawisko normalne Odczekaj aż urządzenie ostygnie do temperatury pokojowej i usuń pozostałości wody ze zbiornika Informacje na temat opróżniania lub czyszczenia zbiornika wody możesz znaleźć w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Uwaga Tę sa...

Page 132: ... pstrąg itp 15 160 Czas gotowania na parze może się różnić Przybliżony czas dotyczy składników pokrojonych w małe kostki nie większe niż 1 cm których łączna waga nie przekracza 250 g Czyszczenie i usuwanie kamienia Czyszczenie Uwaga Po użyciu zawsze wyczyść urządzenie Nigdy nie zanurzaj jednostki głównej w wodzie Nigdy nie płucz jednostki głównej pod bieżącą wodą Nigdy nie używaj środków wybielają...

Page 133: ... W razie potrzeby wlej świeżą wodę do zbiornika rys e i go przepłucz rys Jeśli to konieczne powtarzaj tę czynność do momentu kiedy zbiornik wody będzie czysty 10 Zawsze bezpośrednio po użyciu wyczyść także wszystkie inne części które miały kontakt z żywnością myjąc je w gorącej wodzie z dodatkiem detergentu 11 Po zakończeniu mycia osusz jednostkę główną i pozostałe części Usuwanie kamienia ze zbio...

Page 134: ...zczenie i usuwanie kamienia 3 Aby uniknąć szkód i obrażeń ciała przechowuj część tnącą w dzbanku 4 Przed odłożeniem urządzenia zawsze upewnij się że pokrywki zbiornika wody i dzbanka są poprawnie założone Recykling Ten symbol oznacza że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi 2012 19 UE Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi selektywn...

Page 135: ... go zablokować Wskaźnik gotowania na parze nie świeci się Urządzenie nie jest podłączone do zasilania Włóż wtyczkę do gniazdka Dzbanek nie został prawidłowo umieszczony na jednostce głównej Umieść dzbanek na jednostce głównej pokrywką do dołu Kolejny proces gotowania na parze został rozpoczęty bezpośrednio po zakończeniu poprzedniego Przed rozpoczęciem drugiego procesu gotowania wyłącz urządzenie ...

Page 136: ... prawidłowo dzbanek na jednostce głównej Otwór wylotowy w pokrywce zbiornika wody jest zablokowany przez zgromadzone na nim zanieczyszczenia lub kamień Wyczyść otwór wylotowy w pokrywce zbiornika wody Otwór wlotowy w pokrywce dzbanka jest zablokowany zgromadzonymi na nim zanieczyszczeniami Wyczyść otwór wlotowy w pokrywce zbiornika wody Składniki nie są całkowicie ugotowane Kawałki jedzenia w dzba...

Page 137: ... nie umieszczono uszczelki lub założono ją niepoprawnie Upewnij się że wokół pokrywki dzbanka została założona uszczelka i że umieszczono ją płaską częścią na zewnątrz Funkcja miksowania nie działa Zbyt duża ilość składników w dzbanku Wyłącz urządzenie i miksuj mniejszą ilość składników Ilość surowego jedzenia w dzbanku nie powinna przekraczać poziomu wskazywanego przez górną krawędź szarej części...

Page 138: ... sekund Podczas miksowania urządzenie wibruje i pracuje bardzo głośno Sitko nie jest przymocowane do pokrywki dzbanka Upewnij się że sitko jest przymocowane do pokrywki dzbanka Temperatura rozmrożonego jedzenia wciąż jest za niska W pojemniku jest zbyt dużo jedzenia Ilość jedzenia w pojemniku nie powinna przekraczać poziomu oznaczonego linią MAX Jedzenie w pojemniku jest zbyt kleiste Odczekaj 10 m...

Page 139: ...li zostały do niego wlane płyny Na zbiorniku wody dzbanku pokrywkach i sitku widoczne są białe plamki Na tych częściach nagromadził się kamień Jest to zjawisko normalne Regularnie usuwaj kamień Wyczyść zbiornik wody dzbanek pokrywki i sitko przy użyciu wilgotnej szmatki Usuń kamień ze zbiornika wody Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w części Usuwanie kamienia w rozdziale Czyszczenie i ...

Page 140: ...adziło się zbyt dużo kamienia Usuń kamień ze zbiornika wody Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w części Usuwanie kamienia w rozdziale Czyszczenie i usuwanie kamienia Dane techniczne Napięcie moc patrz tabliczka znamionowa na spodzie urządzenia Maksymalna pojemność zbiornika wody 250 ml Maksymalna pojemność dzbanka 1050 ml Temperatura podczas pracy od 10 C do 40 C Zabezpieczenie system g...

Page 141: ...Utilizarea aparatului 147 Ingredientele şi durata de preparare la aburi 155 Curăţarea şi îndepărtarea depunerilor 156 Depozitarea 157 Reciclarea 157 Garanţie şi service 158 Depanare 158 Specificaţii tehnice 163 Consultă imaginile de pe paginile pliate de la începutul şi sfârşitul manualului de utilizare ...

Page 142: ...ccident Acest aparat poate fi utilizat de către persoanele care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe doar dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care acesta le poate prezenta Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul sau cu accesoriile Acest apar...

Page 143: ...ea principală Dacă aparatul este utilizat în mod necorespunzător pot ieşi aburi fierbinţi pe lângă marginea capacului rezervorului de apă Pentru prevenirea sau remedierea acestei situaţii consultă capitolul Depanarea Procedează cu multă atenţie când torni lichide fierbintţi în bol deoarece pot sări stropi Pune întotdeauna alimentele amestecate anterior în vasul de depozitare dacă doreşti să reîncă...

Page 144: ...tunci când nu este supravegheat sau înainte de asamblare dezasamblare sau manevrarea părţilor mobile Întotdeauna scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească înainte de a l depozita Roteşte întotdeauna butonul de comandă în poziţia oprit OFF după fiecare preparare la aburi reîncălzire sau decongelare Nu utiliza niciodată bolul sau orice componentă a aparatului cu excepţia vaselor de ...

Page 145: ...ul rezervorului de apă trebuie să fie închis corect înainte de a pune bolul pe unitatea principală La prepararea la aburi a ingredientelor asigură te că bolul nu este umplut peste partea superioară a blocului tăietor gri fig b La amestecarea lichidelor nu depăşi nivelul de umplere MAX indicat pe bol 720 ml fig c Nu ridica sau deplasa aparatul în timp ce funcţionează Nu introduce obiecte în ieşirea...

Page 146: ...re timp de 5 minute în apă care fierbe Sterilizarea este necesară pentru a asigura igiena Când sterilizezi vasul de depozitare în apă care fierbe asigură te că în recipient este apă suficientă şi că vasul nu intră în contact cu recipientul prea mult timp pentru a evita deformarea datorată căldurii Cantitatea de alimente din vasul de depozitare nu trebuie să depăşească nivelul MAX marcat pe partea ...

Page 147: ...ea scurt Dacă oprirea de siguranţă în caz de supraîncălzire a aparatului se activează în timpul unui ciclu de preparare la aburi roteşte butonul de comandă înapoi în poziţia oprit OFF şi lasă aparatul să se răcească timp de câteva minute După aceea poţi utiliza aparatul din nou Câmpuri electromagnetice EMF Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expuner...

Page 148: ...gheţare U Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 240 ml V Setare de reîncălzire pentru vasul de depozitare de 120 ml W Led pentru abur Accesoriile fig a X Vas de depozitare Y Capacul vasului de depozitare Z Spatulă Înainte de prima utilizare 1 Îndepărtează întregul ambalaj de pe aparat 2 Înainte de prima utilizare curăţă bine toate componentele Consultă capitolul Curăţarea şi detartra...

Page 149: ...nitatea principală Nu prepara la aburi niciodată aceleaşi ingrediente crude timp de peste 30 de minute sau de mai multe ori Acest aparat NU este conceput pentru următoarele utilizări Prepararea la aburi a ingredientelor crude congelate Prepararea la aburi a alimentelor amestecate anterior fără a utiliza vasul de depozitare Prepararea la aburi a aceloraşi ingrediente timp de peste 30 de minute Prep...

Page 150: ...cio componentă fierbinte a aparatului şi nici aburul generat în partea superioară a aparatului deoarece ar putea provoca opărirea Fig g Notă Dezgheaţă întotdeauna ingredientele crude congelate înainte de a le pune în bol pentru preparare la aburi Elimină apa în exces de pe ingredientele dezgheţate înainte de a le pune în bol La adăugarea ingredientelor nu umple peste marginea superioară a blocului...

Page 151: ...ste pe partea dreaptă 10 Dacă butonul de comandă nu este în poziţia oprit OFF mai întâi roteşte l în poziţia oprit 11 Conectaţi aparatul 12 Roteşte butonul de comandă pentru a selecta durata de timp necesară de preparare la aburi Fig p Pentru durata de timp recomandată pentru prepararea la aburi consultă tabelul din capitolul Ingredientele şi durata de preparare la aburi Indicatorul luminos de pre...

Page 152: ...redientele să ajungă pe fundul bolului unde se găsesc lamele de amestecare 2 Dacă este necesar scoate capacul bolului şi adaugă ingrediente suplimentare pentru a le amesteca de exemplu apă pentru piureuri sau ingrediente preparate suplimentare de exemplu orez sau paste Înainte de a începe amestecarea pune la loc capacul bolului pe bol 3 Pune bolul pe unitatea principală cu capacul deasupra aliniaz...

Page 153: ...că ingredientele amestecate sunt încă prea solide eliberează butonul de amestecare scoate bolul din unitatea principală şi separă ingrediente cu spatula sau adaugă lichid de ex apă potabilă până când alimentele amestecate ajung la consistenţa potrivită vârstei bebeluşului tău Când adaugi apă în bol nu umple bolul peste nivelul MAX de umplere indicat pe bol Înainte de a fi consumate asigură te că a...

Page 154: ... continua Dacă unitatea principală se încinge las o să se răcească timp de câteva minute înainte de a continua 8 După ce ai terminat de amestecat eliberează butonul de amestecare Fig v 9 Scoate aparatul din priză 10 Scoate din bol alimentele amestecate Dacă este necesar foloseşte spatula furnizată împreună cu aparatul Reîncălzirea Aparatul este furnizat cu un vas de depozitare de 120 ml Foloseşte ...

Page 155: ...lui cu zona de blocare de pe rezervorul de apă apoi pune bolul pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jos Fig Apasă pe bol pentru a l bloca bine pe unitatea principală şi asigură te că mânerul este pe partea dreaptă Notă Capacul rezervorului de apă trebuie să fie blocat corect în poziţie înainte de a poziţiona bolul pe unitatea principală 8 Dacă butonul de comandă nu este în poziţi...

Page 156: ...ezervorului de apă sau până la indicaţia MAX a nivelului apei din rezervorul de apă 2 Urmează paşii de la 2 la 8 din capitolul Reîncălzirea 3 Roteşte butonul de comandă şi selectează 30 de minute Fig Indicatorul luminos de preparare la aburi va deveni alb indicând faptul că aparatul dezgheaţă 4 La finalizarea ciclului de dezgheţare aparatul va emite un sunet şi indicatorul luminos de preparare la ...

Page 157: ... 15 160 Ţelină 15 160 Vânătă 15 160 Fenicul 15 160 Fasole franceză 20 200 Praz 15 160 Ceapă 15 160 Mazăre 15 160 Piper 15 160 Cartof 20 200 Dovleac 15 160 Spanac 15 160 Nap suedez 15 160 Porumb dulce 15 160 Cartof dulce 15 160 Roşie 15 160 Nap 15 160 Dovlecel 15 160 Carne Pui vită miel porc etc 20 200 Peşte Somon merlan calcan cod păstrăv etc 15 160 Duratele de preparare la aburi pot varia Duratel...

Page 158: ...ză aparatul şi îndepărtează bolul din unitatea principală Fig 2 Apasă clapeta capacului în sens antiorar pentru a scoate capacul bolului de pe bol Fig h 3 Prinde partea proeminentă a sitei şi trage o parte a sitei mai întâi apoi eliberează sita de pe capacul bolului Fig 4 Pentru curăţare demontează garnitura de etanşare de pe capacul bolului dacă este necesar 5 Scoate blocul tăietor Fig w 6 Imedia...

Page 159: ...u până când calcarul se dizolvă 6 Scurge din rezervorul de apă soluţia utilizată Fig 7 Dacă depunerea de calcar nu s a dizolvat complet repetă ciclul de detartrare de la pasul 1 la pasul 6 din acest capitol 8 Toarnă apă proaspătă în rezervorul de apă Fig e şi scurge o Fig Repetă după cum este necesar până când rezervorul de apă este curat 9 Clăteşte capacul rezervorului de apă sub jet de apă 10 Um...

Page 160: ...enţă clienţi din ţara dvs Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu funcţionează Acest aparat este echipat cu un dispozitiv de blocare de siguranţă Acest aparat nu funcţionează când componentele nu sunt montate corect pe unitatea principală Montează corect toate componentele Înainte de prepararea la aburi bolul trebuie poziţionat vertical pe unitatea principală cu capacul bolului în partea de jo...

Page 161: ...ază rezervorul de apă Consultă secţiunea Detartrarea din capitolul Curăţarea şi detartrarea Din rezervorul de apă ies aburi Capacul rezervorului de apă nu este închis corect Închide corect capacul rezervorului de apă Asigură te că pictograma de pe capacul rezervorului de apă este aliniată cu pictograma de pe rezervorul de apă Bolul nu este montat corect pe unitatea principală Poziţionează corect b...

Page 162: ... bolului prezintă scurgeri În bol se află o cantitate prea mare de alimente Opreşte aparatul şi procesează o cantitate mai mică Capacul bolului nu este blocat corect pe bol Pune capacul bolului pe bol şi roteşte l în sens orar pentru a l închide bine Garnitura de etanşare din jurul capacului bolului nu este montată corect sau nu este montată Asigură te că garnitura de etanşare este montată corect ...

Page 163: ...timp Nu lăsa aparatul să amestece continuu timp de peste 30 de secunde la o utilizare Aparatul generează mult zgomot şi vibraţii în timpul amestecării Sita nu este prinsă de capacul bolului Asigură te că sita este prinsă de capacul bolului Temperatura alimentelor dezgheţate este prea mică În vasul de depozitare se află o cantitate prea mare de alimente Alimentele puse în vasul de depozitare nu tre...

Page 164: ...este componente există depuneri de calcar Acest lucru este normal Îndepărtează calcarul la intervale regulate Curăţă capacul rezervorului de apă capacul bolului şi sita utilizând o pânză umedă Detartrează rezervorul de apă Consultă secţiunea Detartrarea din capitolul Curăţarea şi detartrarea Suprafeţele care intră în contact cu alimentele sunt decolorate Coloranţii din alimente pot decolora compon...

Page 165: ... capitolul Curăţarea şi detartrarea Specificaţii tehnice Voltaj putere consultă plăcuţa de identificare de pe partea inferioară a aparatului Capacitatea maximă a apă a rezervorului de apă 250 ml Capacitatea maximă a bolului 1050 ml Temperatură de funcţionare de la 10 C până la 40 C Protecţie sistem de încălzire cu controlul temperaturii Nivel de zomot Lc 89 dB A ...

Page 166: ...ьзование прибора 171 Ингредиенты и время приготовления на пару 179 Очистка и удаление накипи 180 Хранение 182 Утилизация 182 Гарантия и обслуживание 182 Поиск и устранение неисправностей 182 Технические характеристики 186 Для справки на развороте обложки руководства пользователя в начале и в конце приведены рисунки ...

Page 167: ...ервисном центре с персоналом аналогичной квалификации Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при условии понимания потенциальных опасностей Не позволяйте детям играть с прибором в том числе с аксесс...

Page 168: ... главу Поиск и устранение неисправностей Наливая в кувшин горячую жидкость будьте особенно осторожны Опасайтесь брызг Чтобы разморозить или разогреть пищу с помощью этого прибора необходимо поместить предварительно измельченные ингредиенты в контейнер для хранения Не измельчайте с помощью этого прибора твердые или липкие ингредиенты Запрещается использовать для чистки прибора отбеливатель или хими...

Page 169: ...отовления пищи на пару разогрева или разморозки всегда устанавливайте регулятор в положение выключения OFF Запрещается ставить кувшин и другие части прибора за исключением контейнеров для хранения в микроволновую печь Металлические элементы ручки кувшина и ножевого блока делают прибор непригодным для использования в микроволновой печи Запрещается стерилизовать кувшин и другие части прибора за искл...

Page 170: ...не не превышает верхнюю границу серого ножевого блока рис b Перемешивая жидкости следите за тем чтобы их уровень не превышал отметку MAX на кувшине 720 мл рис c Не поднимайте и не перемещайте прибор во время работы Запрещается вставлять любые предметы в отверстие для пара в крышке резервуара для воды или в отверстие для пара в крышке кувшина Во время обработки паром не доливайте в резервуар воду п...

Page 171: ...ствие тепловой деформации не оставляйте контейнеры в емкости на длительное время Количество продуктов в контейнере не должно превышать отметку MAX на боковой поверхности В противном случае из контейнера может вытекать жидкость Перед установкой контейнера с пищей в кувшин для разогрева или разморозки убедитесь что крышка контейнера плотно закрыта В противном случае при извлечении контейнера из него...

Page 172: ...оздействию электромагнитных полей Введение Благодарим вас за выбор продукции Philips Avent Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips Avent зарегистрируйте свой продукт на веб сайте www philips com welcome Прибор для приготовления детского питания 4 в 1 лучший помощник родителей Благодаря функциям приготовления на пару и смешивания совмещенным в одном приборе вы всегда сможете пр...

Page 173: ...оверяйте температуру приготовленной пищи тыльной стороной руки чтобы убедиться что температура безопасна для ребенка Этот прибор предназначен для приготовления на пару свежих плотных ингредиентов их смешивания до нужной консистенции Рецепты вкусных и питательных блюд приведены во вложенном буклете Прибор можно использовать отдельно как для приготовления на пару так и для смешивания продуктов Проце...

Page 174: ...оду поскольку в минеральной и водопроводной воде содержатся минеральные вещества способствующие более быстрому образованию накипи в резервуаре для воды За исключением веществ необходимых для удаления накипи не наливайте в резервуар для воды никаких жидкостей кроме воды 1 Поверните крышку резервуара для воды против часовой стрелки чтобы открыть резервуар рис d а затем в соответствии с отметками уро...

Page 175: ... поверните ее по часовой стрелке чтобы надежно зафиксировать рис l Примечание Кувшин снабжен пазами для плавного перемещения фиксаторов и надежного крепления крышки Убедитесь что язычок крышки установлен в ручку кувшина рис m 7 Если резервуар для воды еще не наполнен перед приготовлением продуктов на пару изучите главу Заполнение резервуара для воды и налейте воду в резервуар прежде чем устанавлив...

Page 176: ...Во время использования прибора следите за тем чтобы крышка кувшина была плотно закрыта и правильно зафиксирована После приготовления на пару убедитесь что крышка кувшина остыла прежде чем снимать ее и добавлять ингредиенты не превышайте верхнюю границу серого ножевого блока или сливать остатки воды из кувшина Если в кувшин добавлена жидкость не ставьте его в положение приготовления на пару жидкост...

Page 177: ...товления на пару жидкость вытечет сквозь фильтр Примечание Перемешивая ингредиенты с жидкостями следите за тем чтобы их уровень не превышал отметку MAX на кувшине Добавляя ингредиенты не превышайте верхнюю границу серого ножевого блока Не устанавливайте кувшин с предварительно смешанными продуктами на основное устройство если оно находится в положении приготовления на пару Если ингредиенты прилипл...

Page 178: ...н правильно установлен на основном устройстве значок на кувшине будет находиться на одной линии со значком на основном устройстве 7 Чтобы начать смешивание нажмите кнопку смешивания и удерживайте ее до тех пор пока продукты не приобретут нужную консистенцию рис u Внимание Прибор не должен работать более 30 секунд без перерыва Если через 30 секунд измельчение ингредиентов не завершилось отпустите к...

Page 179: ...ом на резервуаре для воды 3 Извлеките ножевой блок из кувшина рис w 4 Переверните контейнер для хранения и установите его на держатель ножевого блока в кувшине рис x 5 Закройте кувшин крышкой и поверните ее по часовой стрелке чтобы надежно зафиксировать рис y Примечание Кувшин снабжен пазами для плавного перемещения фиксаторов и надежного крепления крышки Убедитесь что язычок крышки установлен в р...

Page 180: ...ережной разморозки Примечание Для разморозки предварительно смешанных ингредиентов всегда пользуйтесь контейнером для хранения Перед разморозкой убедитесь что на крышку кувшина установлено уплотнительное кольцо и оно расположено плоской стороной вверх 1 Налейте воду до отметки MAX на боковой панели резервуара или до индикатора максимального уровня воды в резервуаре 2 Выполните шаги 2 8 описанные в...

Page 181: ...ровень воды в резервуаре ml Фрукты Apple 15 160 Апельсин мандарин 15 160 Персики 10 160 Груша 15 160 Ананас 20 200 Слива 10 160 Клубника 15 160 Овощи Спаржа 15 160 Брокколи 15 160 Морковь 20 200 Цветная капуста 15 160 Сельдерей 15 160 Баклажан 15 160 Фенхель 15 160 Стручковая фасоль 20 200 Лук порей 15 160 Лук 15 160 Горох 15 160 Перец 15 160 Картофель 20 200 Тыква 15 160 Шпинат 15 160 Брюква 15 1...

Page 182: ...крытием агрессивные чистящие средства и растворители типа бензина ацетона или спирта Примечание Все части прибора кроме основного устройства можно мыть в посудомоечной машине После очистки вновь закрепите уплотнительное кольцо на крышке кувшина и проследите чтобы оно располагалось плоской стороной вверх 1 Отключите прибор от электросети и снимите кувшин с основного устройства рис 2 Поверните язычо...

Page 183: ...ользуйте для удаления накипи из резервуара лимонную кислоту и теплую воду 3 Добавьте раствор в бойлер резервуара для воды 4 Закройте резервуар для воды крышкой и зафиксируйте ее повернув по часовой стрелке 5 Оставьте прибор на 6 часов на всю ночь или до тех пор пока накипь не растворится 6 Слейте раствор из резервуара для воды рис 7 Если накипь растворилась не полностью повторите шаги 1 6 процедур...

Page 184: ...плуатации прибора Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране Проблема Возможная причина Решение Прибор не работает Прибор оснащен системой блокировки Прибор не будет работать если его части не собраны и не расположены на основном устройстве должным образом Соберите части прибора должным образом Перед приготовлением на пару ...

Page 185: ...воды Убедитесь что значок на крышке резервуара для воды находится на одной линии со значком на резервуаре для воды Кувшин установлен на основное устройство неправильно Установите кувшин на основное устройство должным образом Отверстие для пара в крышке резервуара для воды загрязнено или заблокировано частицами накипи Прочистите отверстие для пара в крышке резервуара для воды Отверстие для пара в к...

Page 186: ... границу ножевого блока Кувшин установлен на основное устройство неправильно Установите кувшин с крышкой на основное устройство совместите значок на кувшине со значком на основном устройстве и поверните кувшин по часовой стрелке чтобы зафиксировать его на основном устройстве Крышка зафиксирована на кувшине неплотно Закройте кувшин крышкой и поверните ее по часовой стрелке чтобы надежно зафиксирова...

Page 187: ... жидкость не устанавливайте его в положение приготовления на пару крышкой вниз Резервуар для воды крышка резервуара кувшин крышка кувшина и фильтр покрыты белыми пятнами На этих частях прибора образовалась накипь Это нормально Периодически удаляйте накипь Протирайте резервуар для воды крышку резервуара кувшин крышку кувшина и фильтр влажной тряпкой Очистите резервуар от накипи См раздел Удаление н...

Page 188: ...ию России и Таможенного Союза принимает претензии потребителей в случаях предусмотренных Законом РФ О защите прав потребителей 07 02 1992 N 2300 1 в отношении товара приобретенного на территории Российской Федерации Изготовитель Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза ООО ФИЛИПС Российская Федерация 123022 г Москва ...

Page 189: ...ľskej príručky Contents Dôležité 188 Úvod 193 Opis zariadenia 193 Pred prvým použitím 194 Používanie zariadenia 194 Čas naparovania podľa surovín 202 Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa 204 Odkladanie 205 Recyklácia 206 Záruka a servis 206 Riešenie problémov 206 Technické parametre 210 ...

Page 190: ...žu používať osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám Deti sa nesmú hrať so zariadením ani s jeho príslušenstvom Toto zariadenie nesmú používať deti Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu...

Page 191: ...iny do nádoby na suroviny buďte mimoriadne opatrní keďže táto tekutina môže striekať Ak chcete pomocou tohto zariadenia zohriať alebo rozmraziť už rozmixované jedlo dajte ho vždy do odkladacej nádoby Zariadenie nepoužívajte na sekanie tvrdých alebo lepiacich sa surovín Do zariadenia nikdy nedávajte bielidlo ani chemické sterilizačné roztoky tablety Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drôtenk...

Page 192: ...rievaní či rozmrazovaní vždy otočte ovládací gombík do polohy vypnutia OFF Nádobu na suroviny ani žiadnu inú časť tohto zariadenia s výnimkou odkladacích nádob nikdy nepoužívajte v mikrovlnke keďže kovové časti rúčky nádoby na suroviny a nástavca s čepeľami nie sú na takéto použitie vhodné Nádobu na suroviny ani žiadnu inú časť tohto zariadenia s výnimkou odkladacích nádob nikdy nepoužívajte v mik...

Page 193: ...roviny naplnili najviac po vrch sivého nástavca s čepeľami obr b Pri mixovaní tekutín môže tekutina siahať maximálne po rysku s označením MAX na nádobe na suroviny 720 ml obr c Počas prevádzky zariadenie nedvíhajte ani nepresúvajte Nevkladajte žiadne objekty do vývodu pary na veku nádoby na vodu ani do prívodu pary na veku nádoby na suroviny Nádobu na vodu nikdy nenapĺňajte počas naparovania preto...

Page 194: ...vodu uistite sa že je v hrnci dostatok vody a dajte pozor aby odkladacia nádoba nebola príliš dlho v kontakte s hrncom aby ste predišli jej deformácii teplom Uistite sa že množstvo jedla v odkladacej nádobe nepresahuje rysku s označením MAX na bočnej strane nádoby inak by potraviny mohli z nádoby pretekať Ak zohrievate alebo rozmrazujete jedlo skôr ako vložíte odkladaciu nádobu do nádoby na surovi...

Page 195: ...použiť Elektromagnetické polia EMF Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam Úvod Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips Avent Aby ste mohli využiť všetky výhody podpory spoločnosti Philips Avent zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www philips com welcome Toto zariadenie na ...

Page 196: ...l 2 Pred prvým použitím dôkladne vyčistite všetky časti Pozrite kapitolu Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa 3 Pred prvým použitím zariadenia odporúčame spustiť jeden naparovací cyklus s prázdnou nádobou na suroviny Pozrite kapitoly Napĺňanie nádoby na vodu a Naparovanie Používanie zariadenia Upozornenie Vždy na chrbte ruky skontrolujte teplotu uvareného jedla aby ste sa uistili že je bezpečná...

Page 197: ...ríklad kociek ľadu či cukru prípadne lepiacich sa surovín ako syry Plnenie zásobníka na vodu Poznámka Skontrolujte že voda v nádobe nepresahuje ukazovateľ hladiny vody s označením MAX na bočnej strane nádoby na vodu 250 ml alebo indikáciu hladiny vody s označením MAX vo vnútri tejto nádoby Odporúčame používať mäkkú alebo prečistenú vodu keďže minerály vo vode z kohútika spôsobujú rýchlejšie usadzo...

Page 198: ...há strana bola otočená smerom von 1 Ak chcete odstrániť veko z nádoby na suroviny potlačte výstupok veka proti smeru hodinových ručičiek obr h 2 Ak v nádobe na suroviny nie je vložený nástavec s čepeľami nasuňte ho na držiak tohto nástavca obr i 3 Odporúčame pevné potraviny nakrájať na malé kúsky kocky s maximálnou veľkosťou 1 cm 4 Vložte suroviny do nádoby na suroviny obr j 5 Na veko nádoby na su...

Page 199: ...k chcete začať s ďalším naparovacím cyklom nechajte zariadenie na 10 minút vychladnúť a odstráňte zvyšnú vodu z nádoby na vodu Potom túto nádobu opäť naplňte a začnite s novým cyklom naparovania 14 Ak chcete suroviny pripravené na pare rozmixovať pozrite si kapitolu Mixovanie po naparovaní 15 Po dokončení naparovacieho cyklu môže v nádobe na vodu ostať nejaká voda Je to normálne Počkajte kým zaria...

Page 200: ...vnej jednotke 4 Stlačením a podržaním tlačidla mixovania začnite s mixovaním až kým nie sú suroviny rozmixované do želaného skupenstva obr u Upozornenie Pri mixovaní nechajte zariadenie vždy v prevádzke v maximálne 30 sekundových intervaloch Ak po 30 sekundách nie ste s mixovaním hotoví pustením tlačidla proces prerušte a pokračujte až po niekoľkosekundovej prestávke Ak začne byť hlavná jednotka h...

Page 201: ...adcom Do nádoby na suroviny nevkladajte príliš veľa pevných surovín naraz Suroviny spracúvajte postupne v menších dávkach aby ste dosiahli jemnejšiu konzistenciu 1 Nasuňte nástavec s čepeľami na držiak tohto nástavca obr i 2 Kým vložíte pevné suroviny do nádoby na suroviny nakrájajte ich na malé kúsky kocky s maximálnou veľkosťou 1 cm 3 Vložte suroviny do nádoby na suroviny obr j 4 Na veko nádoby ...

Page 202: ...ždy používajte odkladaciu nádobu Pred zohrievaním skontrolujte či je okolo veka nádoby na suroviny umiestnený tesniaci krúžok a to tak aby jeho plochá strana bola otočená smerom von 1 Do nádoby na vodu nalejte potrebné množstvo vody Ak používate odkladaciu nádobu s objemom 120 ml nalejte do nádoby na vodu 160 ml vody t j po označenie hladiny vody pre 10 15 min ak používate odkladaciu nádobu s obje...

Page 203: ...i odkladacej nádoby vloženej do nádoby na suroviny obr p Ak používate nádobu s objemom 120 ml vyberte možnosť 15 minút ak používate nádobu s objemom 240 ml zakúpenú samostatne vyberte možnosť 25 minút Kontrolné svetlo naparovania sa rozsvieti na bielo čím indikuje že prebieha zohrievanie 11 Po dokončení zohrievacieho cyklu zariadenie pípne a kontrolné svetlo naparovania zhasne 12 Otočte ovládací g...

Page 204: ...e 5 Otočte ovládací gombík naspäť do polohy vypnutia OFF obr q Počkajte 2 minúty alebo kým z vrchu zariadenia prestane stúpať para a potom odoberte nádobu na suroviny 6 Otvorte veko a pomocou háčika stierky vyberte odkladaciu nádobu obr 7 Po dokončení rozmrazovacieho cyklu môže v nádobe na vodu ostať nejaká voda Je to normálne Počkajte kým zariadenie vychladne na izbovú teplotu a potom odstráňte v...

Page 205: ... Hrášok 15 160 Paprika 15 160 Zemiak 20 200 Tekvica 15 160 Špenát 15 160 Kvaka 15 160 Sladká kukurica 15 160 Sladký zemiak 15 160 Rajčina 15 160 Vodnica 15 160 Cukina 15 160 Mäso Kuracie hovädzie jahňacie bravčové atď 20 200 Ryba Losos hejk morský jazyk treska pstruh atď 15 160 Časy naparovania sa môžu líšiť Uvedené približné časy platia pre suroviny nakrájané na malé kocky s veľkosťou najviac 1 c...

Page 206: ...ti smeru hodinových ručičiek obr h 3 Uchopte vyčnievajúcu časť sitka pričom najprv vytiahnite jednu stranu sitka a potom ho úplne vyberte z veka nádoby na suroviny obr 4 Ak je to potrebné pri čistení zložte tesniaci krúžok z veka nádoby na suroviny 5 Vyberte nástavec s čepeľami obr w 6 Nástavec s čepeľami dôkladne očistite pod tečúcou vodou ihneď po použití Nezabudnite tiež vypláchnuť vnútro trubi...

Page 207: ...ým sa vodný kameň nerozpustí 6 Použitý roztok vylejte z nádoby na vodu obr 7 Ak sa usadený vodný kameň nerozpustil úplne cyklus na odstránenie vodného kameňa zopakujte ešte raz na základe krokov 1 až 6 v tejto kapitole 8 Naplňte nádobu novou vodou obr e a vylejte ju obr Tento postup opakujte podľa potreby až kým nebude nádoba na vodu čistá 9 Nádobu na vodu dôkladne opláchnite pod tečúcou vodou 10 ...

Page 208: ...hli stretnúť Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nefunguje Toto zariadenie je vybavené bezpečnostnou poistkou Toto zariadenie bude fungovať len vtedy ak sú všetky jeho časti správne pripevnené k hlavnej jednotke Správne zostavte všetky časti Kým začnete s naparovaním...

Page 209: ...ádoby na vodu Skontrolujte či je ikona na veku nádoby na vodu zarovnaná s ikonou na nádobe na vodu Nádoba na suroviny nie je správne nasadená na hlavnej jednotke Nasaďte správne nádobu na suroviny na hlavnú jednotku Vývod pary na veku nádoby na vodu je zablokovaný v dôsledku znečistenia alebo usadzovania vodného kameňa Vyčistite vývod pary na veku nádoby na vodu Prívod pary na veku nádoby na surov...

Page 210: ...potraviny v nádobe na suroviny nesmú presahovať vrch nástavca s čepeľami Nádoba na suroviny nie je správne umiestnená na hlavnej jednotke Umiestnite nádobu na suroviny na hlavnú jednotku tak aby bolo veko v hornej časti zarovnajte ikonu na nádobe na suroviny s ikonou na hlavnej jednotke a otočením nádoby na suroviny v smere hodinových ručičiek ju bezpečne zaistite na hlavnej jednotke Veko na nádob...

Page 211: ... Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Pri používaní zariadenia sa prísne riaďte týmito pokynmi Dajte si pozor aby ste do nádoby na vodu nedali priveľa vody max 250 ml a do nádoby na suroviny priveľa jedla najviac po horný okraj sivej časti nástavca s čepeľami Nenaparujte jednotlivé suroviny dlhšie ako 30 minút alebo ak chcete v ich naparovaní pokračovať nalejte vodu do nádoby na suroviny Keď pr...

Page 212: ... znova V nádobe na vodu nie je dostatok vody vzhľadom na vybratý čas prípravy Otočte ovládací gombík do polohy vypnutia OFF a doplňte dostatočné množstvo vody vzhľadom na vybratý čas prípravy V nádobe na vodu je príliš veľká vrstva vodného kameňa Odstráňte vodný kameň z nádoby na vodu Pozrite si časť Odstraňovanie vodného kameňa v kapitole Čistenie a odstraňovanie vodného kameňa Technické parametr...

Page 213: ...ям 217 Застосування пристрою 217 Продукти та час обробки парою 224 Чищення і видалення накипу 225 Зберігання 227 Утилізація 227 Гарантія та обслуговування 227 Усунення несправностей 227 Технічні характеристики 231 Дивіться зображення на складених сторінках на початку і в кінці посібника користувача ...

Page 214: ...еними фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм включаючи аксесуари Цим пристроєм не можна користуватися дітям Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей включаю...

Page 215: ...зморозити її за допомогою цього пристрою Не використовуйте цей пристрій для подрібнення твердих та липких продуктів У жодному разі не кладіть у пристрій відбілювачів або хімічних розчинів для стерилізації таблеток У жодному разі не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок абразивних засобів чищення чи агресивних рідин таких як бензин ацетон чи спирт Перед повторною обробкою парою дайте п...

Page 216: ... не призначені для такого використання Ніколи не стерилізуйте глек або будь які інші частини пристрою крім ємностей для зберігання у стерилізаторі або мікрохвильовій печі оскільки металеві частини ручки глека і ріжучого блока не призначені для такого використання Цей пристрій призначений виключно для побутового використання Якщо пристрій використовується неналежно у професійних чи напівпрофесійних...

Page 217: ...рез зовнішній перемикаючий пристрій наприклад таймер та не під єднуйте його до контуру який часто вмикається та вимикається Завжди перевіряйте температуру приготованої їжі приклавши її до зовнішньої сторони долоні щоб перевірити чи вона безпечна для дитини Завжди перевіряйте консистенцію дитячої їжі Для отримання рекомендацій щодо відповідної консистенції їжі для різного віку читайте поради стосов...

Page 218: ...я мікрохвильової печі а потім ставте в піч ємності для зберігання оскільки надлишок тепла може пошкодити їх Системи безпеки Для безпеки під час використання цей пристрій обладнано вбудованою системою запобіжного блокування Цей пристрій працюватиме лише тоді коли всі частини буде правильно зібрано Належне збирання усіх частин вимкне вбудовану систему запобіжного блокування Цей пристрій також обладн...

Page 219: ...льце E Фіксатор F Сито G Ріжучий блок H Тримач ріжучого блока I Глек J Кришка резервуара для води K Позначки рівня води L Позначка рівня води MAX M Резервуар для води не знімається N Бойлер O Головний блок P Регулятор Q Кнопка змішування R Кабель живлення S Область фіксації на резервуарі для води Огляд елементів керування мал a T Налаштування розморожування U Налаштування розігрівання для ємності ...

Page 220: ...арою Цей пристрій можна також використовувати для розморожування або підігрівання готової їжі яка зберігається у спеціальних ємностях для зберігання Використовуйте ці ємності для зберігання для розморожування або підігрівання подрібненої їжі У разі розморожування або підігрівання без використання ємностей для зберігання їжа впаде через сито у кришці глека У жодному разі не кладіть глек зі змішаною...

Page 221: ...ть її за годинниковою стрілкою для належної фіксації мал f Коли кришку резервуара для води буде зафіксовано правильно піктограма на кришці резервуара для води вирівняється з піктограмою на резервуарі для води Примітка Перед тим як пристрій почне працювати перевіряйте чи зафіксовано кришку резервуара для води Обробка парою Увага Гаряча пара або вода можуть обпекти пальці Не торкайтеся і не дозволяй...

Page 222: ...8 Переверніть глек із кришкою внизу мал n 9 Вирівняйте з єднувач на кришці глека з областю фіксації на резервуарі для води після чого встановіть глек на головний блок із кришкою глека внизу мал o Натисніть на глек щоб надійно зафіксувати його на головному блоці і перевірте чи ручка знаходиться справа 10 Якщо регулятор не знаходиться у положенні вимкнення OFF спочатку поверніть його в положення вим...

Page 223: ...ереверніть його низом догори мал s Струсіть глек щоб оброблені парою продукти перемістилися на дно глека де знаходяться ножі для змішування 2 За необхідності зніміть кришку глека і додайте продукти для змішування наприклад воду для пюре або додаткові варені продукти такі як рис чи макарони Перед змішуванням встановіть кришку глека назад на глек 3 Встановіть глек на головний блок із кришкою зверху ...

Page 224: ...истіть продукти за допомогою лопатки або додайте трохи рідини наприклад питну воду до утворення відповідної для віку Вашої дитини консистенції змішаної їжі Доливаючи рідину у глек не перевищуйте рівня наповнення MAX на глеку Перед тим як давати дитині їсти перевірте чи приготована дитяча їжа має належну консистенцію Для отримання рекомендацій щодо відповідної консистенції їжі для різного віку чита...

Page 225: ...лект пристрою входить ємність для зберігання на 120 мл Використовуйте ємність для зберігання щоб розігріти дитячу їжу приготовану за допомогою пристрою Примітка Комплект із 2 ємностей для зберігання на 120 мл та 240 мл SCF876 можна придбати окремо на деяких ринках Завжди кладіть раніше приготовану їжу в ємність для зберігання щоб розігріти Перед розігріванням перевіряйте чи навколо кришки глека вс...

Page 226: ...об вибрати час розігрівання який відповідає ємності для зберігання у глеку мал p У разі використання ємності для зберігання на 120 мл виберіть 15 хвилин у разі використання ємності для зберігання на 240 мл продається окремо виберіть 25 хвилин Індикатор обробки парою засвітиться білим кольором повідомляючи про розігрівання 11 Після завершення розігрівання пристрій подасть звуковий сигнал а індикато...

Page 227: ...q Перш ніж знімати глек зачекайте 2 хвилини або дочекайтеся припинення виходу пари з пристрою 6 Відкрийте кришку і за допомогою гачка на лопатці вийміть ємність для зберігання мал 7 Після розмороження у резервуарі може залишитися ще трохи води Це нормально Дочекайтеся охолодження пристрою до кімнатної температури а потім спорожніть резервуар для води від залишків води Як спорожнити або почистити р...

Page 228: ... хек камбала тріска форель тощо 15 160 Тривалість обробки парою може відрізнятися Приблизна тривалість базується на тому що всі продукти порізано на невеликі кубики розміром до 1 см і загалом важать 250 г Чищення і видалення накипу Прибирання Увага Завжди чистіть пристрій після кожного використання У жодному разі не занурюйте головний блок у воду У жодному разі не полощіть головний блок під краном...

Page 229: ...и під краном 9 Вилийте зайву воду в резервуарі За потреби налийте свіжу воду в резервуар для води мал e та промийте його мал Повторяйте процедуру поки резервуар для води не стане чистим 10 Помийте всі інші частини що контактують з їжею у гарячій воді з додаванням миючого засобу відразу після використання 11 Висушіть головний блок та всі частини після миття Видалення накипу з резервуара для води Дл...

Page 230: ...зервуара для води та глека зафіксовано належним чином для зберігання Утилізація Цей символ означає що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами 2012 19 EU Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров я людей Гарантія та обслуговування Як...

Page 231: ...OFF Спочатку поверніть регулятор у положення вимкнення OFF після чого поверніть його знову щоб вибрати час роботи Під час перших разів використання з резервуара для води виходить неприємний запах Ви не помили резервуар для води перед використанням Читайте розділ Чищення і видалення накипу щоб почистити резервуар для води а потім завершіть цикл обробки парою з порожнім глеком Пристрій не подає пари...

Page 232: ...для води Читайте підрозділ Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу Кришка глека протікає У глеку надто багато продуктів Вимкніть пристрій та переробляйте продукти меншими порціями Кришку глека не зафіксовано на глеку належним чином Встановіть кришку глека на глек та поверніть її за годинниковою стрілкою щоб надійно закрити Ущільнююче кільце навколо кришки глека встановлено неправильн...

Page 233: ...ігрівання розморожування ємність для зберігання протікає Кришку ємності для зберігання не закрито належним чином Перш ніж ставити ємність для зберігання у глек для розігрівання розморожування перевірте чи кришку закрито належним чином Виливаючи воду з резервуара або коли вода потрапляє в глек під час обробки парою Ви помітили що вона має неприродній вигляд чи неприємний запах У резервуар для води ...

Page 234: ... почати знову У резервуарі для води недостатньо води для вибраного часу обробки Поверніть регулятор у положення вимкнення OFF і долийте достатньо води для вибраного часу обробки У резервуарі для води дуже багато накипу Видаліть накип із резервуара для води Читайте підрозділ Видалення накипу в розділі Чищення і видалення накипу Технічні характеристики Напруга потужність див табличку з даними на дні...

Reviews: