background image

21

βιδωτούσ δακτυλίουσ, 

 

Σασ συνιστούμε να αφήσετε τον αποστειρωτή 

να κρυώσει για 3 λεπτά μετά την ολοκλήρωση του κύκλου 

αποστείρωσησ.

www.philips.com/AVENT

Υποδοχή για μπιμπερό

μπιμπερό)

το

αφήστε το.

με 

μπιμπερό

μπιμπερό,

τα μπιμπερό

συναρμολογημένη

το

,

,

και τοποθετήστε τα μέσα

με σαπουνάδα

(δείτε το διάγραμμα

(δείτε το διάγραμμα

(δείτε το διάγραμμα

(δείτε το διάγραμμα

(δείτε το διάγραμμα

(Προαιρετική ρύθμιση έξι ωρών)

(βλέπε «Οδηγόσ Ηλεκτρονικών Ενδείξεων»)

(Ανατρέξτε στην ενότητα «Πώσ να απομακρύνετε τα 

Πώσ να απομακρύνετε τα αποστειρωμένα 

αντικείμενα μετά τον κύκλο

Θήκη για το πλυντήριο πιάτων 

Για να τοποθετήσετε το Χειροκίνητο Θήλαστρο τησ 

Philips AVENT

(δείτε το διάγραμμα

 

                                     Σε καμία 

περίπτωση δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείτε άλλο προϊόν εκτόσ από 

κιτρικό οξύ ή ξύδι, επειδή ενδέχεται να προκαλέσει ανεπανόρθωτη 

βλάβη. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια γιατί μπορεί να προκαλέσει 

ερεθισμό. Φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.

Η χρήση βρασμένου ή φιλτραρισμένου νερού στον Ψηφιακό 

Αποστειρωτή Ατμού μπορεί να μειώσει τη συσσώρευση αλάτων.

Σημείωση: Οι πάνω και κάτω θήκεσ είναι πανομοιότυπεσ

2x 

Ο Ψηφιακόσ Αποστειρωτήσ Ατμού τησ Philips AVENT ανήκει στη νέα γενιά 

έξυπνων προϊόντων τησ Philips AVENT.

Ο Ψηφιακόσ Αποστειρωτήσ Ατμού χρησιμοποιεί την θερμότητα του ατμού 

για την εξάλειψη των επιβλαβών βακτηριδίων, βοηθώντασ σασ να 

αποστειρώσετε τα εξαρτήματα που χρησιμοποιείτε για το τάισμα του 

μωρού σασ με την μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια και ταχύτητα. Υπάρχουν 

δύο διαφορετικοί τρόποι λειτουργίασ για μεγαλύτερη άνεση:

Αφιερώστε μερικά λεπτά για να διαβάσετε 

ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ 

ΟΔΗΓΙΩΝ

 πριν χρησιμοποιήσετε τον Ψηφιακό Αποστειρωτή Ατμού για 

πρώτη φορά.

1.  Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλοσ στη Ρύθμιση 1, πιέστε το κουμπί για  

  να επαναρυθμίσετε τη συσκευή.

2.  Στη Ρύθμιση 2, αφού έχει ολοκληρωθεί η αποστείρωση, εμφανίζονται  

  3 μπάρεσ, εάν πιέσετε το κουμπί θα σταματήσει ο κύκλοσ και θα  

  μπορέσετε να βάλετε ή να βγάλετε κάποιο αντικείμενο. Εάν πιέσετε  

  ξανά το κουμπί θα ξεκινήσει και πάλι ο κύκλοσ (θα ξαναγίνει  

  αποστείρωση).

 

Η συσκευή θα ξεκινήσει αμέσωσ μια καινούργια  

  φάση αποστείρωσησ και θα συνεχίσει το 24 ωρο κύκλο από το  

  σημείο που διεκόπη. 

Εάν βγει από την πρίζα ο κύκλοσ αντίστροφησ  

  μέτρησησ θα σταματήσει.

3.  Πλύνετε σχολαστικά τα χέρια σασ πριν απομακρύνετε   τα 

  αποστειρωμένα αντικείμενα.

4.  Αφαιρέστε το καπάκι.

5.  Εάν είναι απαραίτητο, τινάξτε το επιπλέον νερό από τα αντικείμενα 

  πριν τη συναρμολόγηση των σκευών.

6.  Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την τσιμπίδα για να απομακρύνεται 

  όλα τα μικρά αντικείμενα και να τραβήξετε τισ αποστειρωμένεσ 

  θηλέσ μέσα από τουσ βιδωτούσ δακτυλίουσ των μπιμπερό.

7.   Απομακρύνετε τα αντικείμενα που πρέπει να χρησιμοποιηθούν /

  συναρμολογηθούν αμέσωσ ή να αποστειρωθούν ξανά. Το μητρικό 

  γάλα που έχετε εξάγει μπορεί να αποθηκευτεί σε αποστειρωμένο 

  δοχείο μητρικού γάλακτοσ στο ψυγείο για μέχρι 48 ώρεσ (αλλά όχι 

  στην πόρτα του ψυγείου) ή στον καταψύκτη για μέχρι 3 μήνεσ. Όσον 

  αφορά στο γάλα σκόνη, θα πρέπει να φτιάχνετε κάθε φορά φρέσκο 

  για το μωρό σασ.

8. 

Μετά από κάθε κύκλο, θα πρέπει να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει  

  για τουλάχιστον 3 λεπτά πριν την ανοίξετε και βγάλετε από μέσα  

  τα αντικείμενα. Μετά την ολοκλήρωση του κύκλου στη Ρύθμιση 

  1, η συσκευή θα πρέπει να κρυώσει για  τουλάχιστον 10 λεπτά  

  πριν ξεκινήσετε άλλον έναν κύκλο αποστείρωσησ

.

Προσοχή: Τα προϊόντα τησ Philips AVENT μπορεί να αποχρωματιστούν 

με το πέρασμα του χρόνου εάν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων με 

βρώμικα σκεύη που είναι καλυμμένα από υπολείμματα έντονων σαλτσών, 

όπωσ η σάλτσα ντομάτα.

αποστειρωμένα αντικείμενα μετά τον κύκλο»)

Αποσυναρμολογήστε το Θήλαστρο και βάλτε το σώμα του Θηλάστρου 

στο διαθέσιμο χώρο στο πάνω καλάθι και τακτοποιήστε τα υπόλοιπα 

μέρη του Θηλάστρου όπωσ φαίνεται στην εικόνα. 

τα υπόλοιπα τμήματα του θηλάστρου

μπιμπερό

καθαρά αποστειρωμένα μπιμπερό.

μπιμπερό

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 

τμήματα του 

στην πάνω θέση

εγκοπέσ

θηλάστρου

Outlined

Non-Outlined

20

GR

GR

Summary of Contents for SCF276/01

Page 1: ...aikka Jotta takuu olisi voimassa on huomattava seuraavat seikat Digitaalista steriloijaa on käytettävä tässä kirjasessa annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitteelle sopivalla verkkovirralla Korvausvaade ei saa aiheutua vahingossa aiheutusta vaurioista väärästä käyttötavasta liasta huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi DK Philips AVENT gara...

Page 2: ...dor Digital deve ser utilizado de acordo com as instruções e ligado a uma fonte de energia adequada A reclamação não inclui os danos resultantes de acidentes utilização indevida sujidade negligência ou desgaste normal Esta Garantia não afecta os seus direitos NL Philips AVENT garandeert dat wanneer de digitale sterilisator defect raakt binnen 24 maanden vanaf de aankoopdatum hij gedurende deze per...

Page 3: ...5 8 1 Mode 1 90ml Mode 2 200ml 2 3 6 7 4 5 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP X 5 BEEP 8 1 2 6 1 2 3 C D E F ...

Page 4: ...ater has reached 100 C it will turn to steam When the sterilising cycle is almost complete a numerical countdown will be displayed see Electronic Display Guide 6 At the end of the cycle the unit will beep 5 times Three bars will flash and then remain displayed 7 Let the steriliser cool down for 3 minutes Unplug and disconnect the lead from the back of the steriliser 8 Remove the blue components an...

Page 5: ...el und Stecker Oberer und unterer Teil des Korbgitters sind identisch Vor der ersten Inbetriebnahme siehe Abb B auf Seite 2 und Anleitung zum elektronischen Display Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Sterilisationsbehälter 1 Verwenden Sie den beigefügten Messbecher um genau 90ml Leitungswasser in das Gerät zu füllen 2 Stecken Sie alle blauen Teile des Sterilisators Körbe Ständer Flaschengitt...

Page 6: ...ins B Videz complètement le stérilisateur 1 Versez précisément 90ml d eau dans la cuve 2 Assemblez tous les éléments paniers tige et porte biberons Placez cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle 3 Enfoncez le cordon dans sa prise à la base de l appareil et branchez sur secteur 4 L appareil affichera un 0 clignotant pour indiquer que vous devez choisir votre programme Une pression courte su...

Page 7: ... i Pinzette igieniche e Supporto centrale j Cavo elettrico e spina N B Il cestello superiore è identico a quello inferiore Prima di usare il tuo sterilizzatore per la prima volta vedi schema B e consulta la Guida al display elettronico Togliere tutti gli accessori dall unità sterilizzante 1 Versare esattamente 90ml di acqua utilizzando la tazza misurino 2 Montare tutte le parti di colore blu ceste...

Page 8: ...al empezará a parpadear 0 para indicar que hay que seleccionar el modo de uso Mantener el botón pulsado unos segundos y aparecerá parpadeando el 1 Presionar el botón on off durante 2 segundos y en el visor digital comenzará a girar 0 El Modo 1 está ya en funcionamiento 5 Después que el agua haya alcanzado los 100 C empezará a esterilizar Cuando el ciclo de esterilización esté casi finalizado en el...

Page 9: ...iberões e coloque os no esterilizador Feche a tampa 3 Ligue o cabo na parte posterior do esterilizador e à corrente eléctrica 4 Irá a começar a piscar um 0 que lhe indica que deverá escolher um programa Com um leve pressionar no botão de controlo irá piscar um 1 Pressione o botão durante 2 segundos soltando de seguida agora um 0 em rotação aparece O programa 1 está activo 5 Depois da água atingir ...

Page 10: ...rde maatbeker en vul de sterilisator met exact 90ml kraanwater 2 Zet alle blauwe onderdelen in elkaar mandjes steel en flessenrek Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de deksel erop 3 Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact 4 Op de display knippert nu een 0 om aan te geven dat er een stand gekozen moet worden Wanne...

Page 11: ...ίσετε τη συσκευή 2 Στη Ρύθμιση 2 αφού έχει ολοκληρωθεί η αποστείρωσ 3 μπάρεσ εάν πιέσετε το κουμπί θα σταματήσει ο κύκ μπορέσετε να βάλετε ή να βγάλετε κάποιο αντικείμεν ξανά το κουμπί θα ξεκινήσει και πάλι ο κύκλοσ θα ξαν αποστείρωση Η συσκευή θα ξεκινήσει αμέσωσ μια κα φάση αποστείρωσησ και θα συνεχίσει το 24 ωρο κύκλο σημείο που διεκόπη Εάν βγει από την πρίζα ο κύκλοσ μέτρησησ θα σταματήσει 3 Π...

Page 12: ...annet har nådd 100 C begynner det å koke Når steriliseringsprosessen går mot slutten vil en numerisk nedtelling vises se Elektronisk Display Guide 6 På slutten av prosessen vil det pipe 5 ganger Tre streker vil blinke og så lyse fast 7 La sterilisatoren kjøle seg ned i 3 minutter Ta ut støpselet 8 Fjern de blå delene og tøm ut alt vannet Tørk den med en ren klut Sterilisatoren er nå klar til bruk ...

Page 13: ...gguttaget 4 Displayen visar blinkande 0 för att indikera att du måste välja ett användningssätt Ett kort tryck på kontrollknappen visar blinkande 1 Håll nere kontrollknappen i 2 sekunder och släpp sedan och roterande 0 visas i displayen Nu är användningssätt 1 igång 5 När vattnet har nått 100 C börjar det ånga När steriliseringscykeln är nästan klar visas en numerisk nedräkning på displayen se dis...

Page 14: ...a näytöllä vilkkuu 1 Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se silloin näytöllä alkaa pyöriä 0 Toiminto 1 on nyt päällä 5 Kun veden lämpötila on 100 C se muuttuu höyryksi Kun sterilointijakso lähestyy loppuaan näytöllä alkaa numeerinen loppulaskenta ks elektroniikkanäytön opasta 6 Jakson päättyessä laite piippaa 5 kertaa Näytöllä vilkkuu kolme palkkia jotka jäävät sitten näytölle 7 Anna ...

Page 15: ... vist en nedtælling se Elektronisk displayvejledning 6 Ved afslutning af cyklus vil enheden bippe 5 gange Tre bjælker vil blinke og derefter lyse konstant 7 Lad sterilisatoren køle ned i 3 minutter Træk stikket ud af sterilisatorens bagside og stikkontakten 8 Fjern de blå dele og hæld eventuelt overskydende vand ud af enheden Tør af Sterilisatoren er nu klar til brug Sterilisering med metode 1 6 t...

Page 16: ...31 30 IL IL ...

Page 17: ...실행하려면 컨트롤 버튼을 2초 동안 눌 렀다가 놓으십시오 3개의 막대 표시가 오르내립니다 이제 모 드 2가 진행됩니다 8 6분의 소독 사이클이 완료될 때까지 뚜껑을 열지 마십시오 삐 하는 소리가 다섯 번 울리고 3개의 막대가 표시되면 작 동 사이클이 완료된 것입니다 소독 사이클이 완료된 후에는 소독기를 3분 정도 식히는 것이 좋습니다 뚜껑을 열지 않았 을 경우에는 최대 6시간까지 내용물들이 소독 상태를 유지합 니다 2시간이 지나면 디스플레이에 막대가 2개 표시되고 다시 2시간이 더 지나면 막대 표시는 1개가 됩니다 모드 1 또는 2의 완료 표시를 위해 소독기는 긴 삐 소리를 울린 다음 0 표시를 깜박입니다 이 시점에 용품들을 즉시 사용해 야 하며 그렇지 않으면 다시 소독해야 합니다 작동 완료 후 소독된 용품...

Reviews:

Related manuals for SCF276/01