background image

19

Elektronische Display Wijzer

Sterilisator is aangesloten en 
stand kan gekozen worden

Klaar voor selectie 

van stand 1

Stand 1 sterilisatie 

aan de gang – 

aangegeven door 

pieptoon en 

roterende ‘0’ 

Stand 2 sterilisatie 

aan de gang – aangegeven 

door pieptoon 3 balkjes 

die oplopen en teruglopen.

Terugtellende nummers geven aan dat de 

sterilisatie bijna complete is (alleen voor stand 1)

PIEPTOON

PIEPTOON

Klaar voor selectie 

 van stand 2

PIEPTOON

PIEPTOON

PIEPTOON

5

Sterilisatie is compete – aangegeven 
door 5 korte pieptonen en 3 knipperende 
balkjes – artikelen blijven nu nog steriel 
voor 6 uur mits de deksel ongeopend blijft.

Artikelen blijven nog maximaal 

6 uur

 steriel

Artikelen blijven nog maximaal 

4 uur

 steriel

Artikelen blijven nog maximaal 

2 uur 

steriel

PIEPTOON

PIEPTOON

Waterniveau te hoog.
Zie Probleemwijzer

Waterniveau to laag.
Zie Probleemwijzer

PIEPTOON

Sterilisatie van Stand 1 cyclus (6 uur) is 
compleet, Stand 2 Cyclus (24 uur)  – 
aangegeven door een lange pieptoon 
en knipperende ‘0’

Sterilisator werkt niet 

Er ontsnapt te veel stoom uit de deksel

Het duurt te lang voordat de  

sterilisator uitschakelt 

Onderste balkje  

en balkjes aan de  

zijkant knipperen  

en pieptoon klinkt

Bovenste balkje  

en balkjes aan de  

zijkant knipperen  

en pieptoon klinkt

Controleer dat het snoer is aangesloten op de sterilisator en dat de stekker in het stopcontact zit.

De onderdelen zijn niet correct geplaatst. Raadpleeg de instructies.

Er zijn maar weinig artikelen geplaatst in de sterilisator – kleinere inhoud duurt langer.

Er is onvoldoende water in de sterilisator. Schakel het apparaat uit, giet het water weg  

(wees voorzichtig in het geval de sterilisator heet is) en vervang het met exact 90ml voor  

stand 1, 

of

 200ml voor stand 2 en zet de sterilisator weer aan.

Er is te veel water in de sterilisator. Schakel het apparaat uit, giet het water weg  

(wees voorzichtig in het geval de sterilisator heet is) en vervang het met exact 90ml voor  

stand 1, 

of

 200ml voor stand 2 en zet de sterilisator weer aan.

PIEPTOON

PIEPTOON

Probleemwijzer 

Onderhoud van uw sterilisator

Om kalkvorming te verminderen kan voorgekookt of gefilterd water

gebruikt worden. Ontkalk de sterilisator elke vier weken (of zo vaak als 

nodig) om er zeker van te zijn dat hij optimaal blijft werken. Gebruik 

voor het ontkalken van uw sterilisator alleen citroenzuur of azijn, 

anders kan het apparaat onherstelbaar beschadigd worden. Vermijd 

contact met de ogen, dit kan irritatie veroorzaken. Buiten bereik van 

kinderen houden.

NAAR KEUZE:
1.  Meng één zakje citroenzuur (10 g) met 200ml water en giet dit in de 

lege sterilisator*. Schakel de sterilisator aan voor 1 à 2 minuten zonder 

de deksel. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de inhoud nog 

30 minuten inwerken. Giet het water weg en spoel de sterilisator om. 

Laat nu een volledige cyclus draaien met de deksel erop, met exact 

90ml water, zonder producten. Droog de sterilisator vervolgens af. 

OF:
2.  Giet 100ml keuken- of schoonmaakazijn gemengd met 200ml koud 

water in de sterilisator. Laat dit net zolang inwerken totdat alle 

kalkaanslag opgelost is. Giet het apparaat leeg en spoel het grondig na.

* Citroenzuur is verkrijgbaar bij de meeste drogisten –

 voorkom contact 

met ogen in verband met irritatie. Buiten bereik van kinderen bewaren.

AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK

• 

Zorg ervoor dat de sterilisator tijdens gebruik op een stevige, vlakke 

ondergrond staat.

•  Tijdens gebruik bevat de sterilisator kokend water en ontsnapt er 

stoom door de ventilatieopening in de deksel.

•  Zet nooit voorwerpen boven op de sterilisator.

•  Voorzichtig openen, de stoom kan verbranding veroorzaken.

•  Gedurende de sterilisatie worden de sterilisator en deksel erg heet

•  Het apparaat altijd buiten bereik van kinderen houden.

• 

Open de deksel nooit tijdens gebruik de 6 minuten durende 

sterilisatieperiode. Artikelen zijn alleen steriel nadat de 6 

minuten cyclus is afgelopen.

•  Om de sterilisator tijdens de cyclus te stoppen, druk de aan/uit 

knop voor 2 seconden in (waarna de sterilisator opnieuw ingesteld 

kan worden) of haal de stekker uit het stopcontact.

•  Haal altijd eerst het snoer uit de achterkant van de sterilisator 

voordat u resterend water afgiet of het apparaat omspoelt.

•  Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet 

gebruikt wordt.

•  Om de sterilisator volledig uit te schakelen dient de stekker uit het 

stopcontact worden genomen.

•  Dompel de sterilisator nooit onder in water.

•  Gebruik de sterilisator nooit zonder water.

•  Gebruik geen bleekmiddel of chemische sterilisatie tabletten/ 

oplossingen in de sterilisator of voor artikelen die gesteriliseerd 

moeten worden. 

•  Gebruik geen schuurmiddelen, desinfecterende reinigingsmiddelen 

of schuursponsjes voor het schoonmaken van de sterilisator. 

•  Gebruik geen onthard water.

•   Gebruik het meegeleverde elektrisch snoer niet voor andere 

apparaten en gebruik geen ander snoer voor de digitale sterilisator.

•  

Wanneer de instructies voor het onkalken niet gevolgd worden, kan 

dit tot onherstelbare schade leiden.

•   De digitale sterilisator heeft geen onderdelen die vervangen 

kunnen worden. Probeer de sterilisator niet zelf te openen  

of te repareren.

•   WAARSCHUWING: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik door 

verantwoordelijke personen. Buiten bereik van kinderen houden. 

•   Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen, inclusief 

kinderen, met verminderde lichamelijke of mentale capaciteiten, of 

zonder ervaring met of kennis van het apparaat, tenzij zij 

instructies voor het gebruik hebben ontvangen en onder supervisie 

staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• 

Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

18

Instructies voor gebruik

De Philips AVENT Digitale Stoomsterilisator is één van een  

nieuwe generatie intelligente producten van Philips AVENT.

De digitale sterilisator gebruikt de intensieve hitte van de stoom om 

schadelijke bacteriën te doden zodat al uw spulletjes voor het voeden 

zo veilig en snel mogelijk gesteriliseerd worden. De sterilisator heeft 

twee verschillende standen voor een groter gemak: 

Op stand 1 

(Alternatieve 6 uur stand)wordt de inhoud van de sterilisator 

gedurende een 6 minuten durende cyclus gesteriliseerd. Zolang de deksel 

niet word geopend blijft de inhoud voor 6 uur lang steriel.

Op stand 2

 wordt de cyclus voortdurend herhaald zodat de inhoud voor 

maximaal 24 uur steriel blijft. Zo heeft u dag en nacht schone, steriele 

flessen.
Behalve flessen en borstvoeding accessoires kunt u ook andere artikelen 

steriliseren mits deze uitgekookt mogen worden (raadpleeg hiervoor de 

voorschriften van de fabrikant betreffende sterilisatie).
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing 

IN ZIJN GEHEEL

 door, vóórdat u de

digitale sterilisator voor de eerste keer gebruikt en 

BEWAAR DEZE

 voor 

toekomstig gebruik. Ook verkrijgbaar op 

www.philips.com/AVENT

Inhoud 

(zie afbeelding A, pagina 2)

a)   Deksel 

f)  Sterilisator

b)  Bovenste mandje  

g)  Maatbeker

c)  Flessenrek 

h)  Ontkalker (citroenzuur)

d)  Onderste mandje (hetzelfde als b) 

i)  Flessentang

e)  Middensteel 

j)  Snoer en stekker

NB: Bovenste en onderste mandjes zijn identiek

Vóórdat u de sterilisator voor de eerste keer gebruikt 

(zie afbeelding B en Elektronische Display Wijzer)

Neem alle onderdelen uit de sterilisator. 
1.  Gebruik de meegeleverde maatbeker en vul de sterilisator met exact 

90ml kraanwater.

2.  Zet alle blauwe onderdelen in elkaar (mandjes, steel en flessenrek). 

Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de 

deksel erop.

3.  Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek  

de stekker in het stopcontact.

4.  Op de display knippert nu een ‘0’ om aan te geven dat er een stand 

gekozen moet worden. Wanneer de knop één maal kort wordt 

ingedrukt begint er een ‘1’ te knipperen. Wanneer nu de knop voor 

twee seconden ingedrukt wordt begint een ‘0’ te roteren. De cyclus 

voor stand 1 is nu begonnen.

5.  De sterilisatiecyclus begint zodra het water de temperatuur van  

100°C heeft bereikt en dit in stoom verandert. Wanneer de  

cyclus bijna klaar is geeft de display de resterende tijd aan. (zie 

‘Elektronische Display Wijzer’)

6.  Aan het eind van de cyclus laat het apparaat 5 maal een pieptoon 

horen. Op de display ziet u 3 balkjes, eerst knipperen deze, daarna 

blijven ze in beeld.

7.  Laat het apparaat voor 3 minuten afkoelen. Neem vervolgens de 

stekker uit het stopcontact en haal het snoer uit de achterkant van  

de sterilisator.

8.  Neem de mandjes en het flessenrek uit de sterilisator. Giet eventueel 

resterend water weg en droog het apparaat af. De sterilisator is nu 

klaar voor gebruik.

Steriliseren in stand 1 – steriele periode van 6 uur
Steriliseren in stand 2 – steriele periode van 24 uur 

(zie afbeelding C, pagina 3)

Steriliseren van maximaal zes 260ml, 125ml of 330ml AVENT flessen.
Was alle producten af in een mild sopje en spoel ze af voordat  

u deze steriliseert.
1.  Gebruik de meegeleverde maatbeker en vul de sterilisator met exact 

90ml kraanwater voor stand 1 OF met 200ml water voor stand 2.

2.  Schuif het onderste mandje over de middensteel. Plaats 2 

afsluitringen over de middensteel. Schuif het flessenrek over de 

middensteel met de hals naar beneden totdat hij op de bovenste 

afsluitring steunt.

3.  Plaats de spenen door het midden van de gaten in het flessenrek 

op het onderste mandje. Plaats 4 afsluitringen over de middensteel.

4.  Plaats de flessen ondersteboven in het flessenrek. Duw het bovenste 

mandje op de middensteel totdat deze op het palletje steunt. Plaats 

de afsluitdoppen en de flessentang in het bovenste mandje.

5. 

Het bovenste mandje is niet nodig voor het steriliseren van 330ml 

flessen.

6.  Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en plaats  

de deksel op het apparaat. Sluit het snoer aan op de achterkant van 

de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact. Op de display 

knippert nu een ‘0’ om aan te geven dat er een stand gekozen moet 

worden.

7.  Voor het kiezen van 

stand 1

 drukt u de knop één maal kort in waarna 

het nummer van de gekozen stand begint te knipperen. Om de 

sterilisator aan te zetten houdt u de knop voor twee seconden 

ingedrukt, daarna loslaten. Een ‘0’ begint nu te roteren en stand 1 is 

begonnen.

OF

  Als u 

stand 2

 wilt gebruiken, drukt u de knop twee maal in waarna 

het nummer van de gekozen stand begint te knipperen Om de 

sterilisator aan te zetten houdt u de knop voor twee seconden 

ingedrukt, daarna loslaten. Een ‘0’ begint nu te roteren en stand  

2 is begonnen. 

8.  Neem de deksel niet van de sterilisator vóórdat de 6 minuten durende 

cyclus is afgelopen. Het wordt aangeraden om de sterilisator na de 

sterilisatiecyclus voor 3 minuten te laten afkoelen.Wanneer de 

sterilisatie cyclus is geëindigd laat het apparaat 5 maal een pieptoon 

horen en op de display ziet u 3 balkjes. Producten blijven maximaal 6 

uur lang steriel, mits de deksel ongeopend blijft. Na 2 uur begint de 

display met aftellen van de resterende steriele tijd. Na 2 uur verandert 

de display naar 2 balkjes en na nog eens 2 uur naar 1 balkje. Zodra 

stand 1 of 2 is afgelopen klinkt er een lange pieptoon en begint er op 

de een ‘0’ te knipperen †. De producten moeten nu direct gebruikt 

worden, of anders opnieuw gesteriliseerd. (Zie ‘Verwijderen van 

onderdelen na een sterilisatie cyclus’). Haal het snoer uit het 

apparaat. Giet eventueel resterend water weg, spoel de sterilisator 

om en droog het apparaat af.

† De complete cyclus is afgelopen 6 uur na de start van stand 1 en  

24 uur na de start van stand 2. De sterilisator kan op ieder moment 

gedurende een cyclus worden gestopt door de knop gedurende  

2 seconden ingedrukt te houden. Er klinkt dan een pieptoon en op  

de display knippert er een ‘0’ om aan te geven dat er weer een stand 

gekozen moet worden.

Steiliseren van de Philips AVENT  Handkolf.  

(zie afbeelding D, pagina 3)

Was alle producten en onderdelen af in een mild sopje en spoel ze  

af voordat u deze steriliseert.
1.  Haal de borstpomp uit elkaar en klik de  borstkolf in de gleuf in het 

bovenste mandje en plaats de andere onderdelen van de borstkolf in 

het mandje zoals aangegeven in de afbeelding.

2.  Zet de overige onderdelen van de borstkolf in het onderste mandje.
3.  Er kunnen maximaal zes 125ml of 260ml flessen (zonder 

afsluitringen, spenen of afsluitdoppen) gesteriliseerd worden samen 

met de kolf.

4.  Volg de instructies voor het steriliseren.

Verwijderen van onderdelen na een sterilisatie cyclus   

(zie afbeelding E, pagina 3

)

1.   Wanneer de cyclus van procedure/stand 1 is beëindigd zet u het 

apparaat met een druk op de knop weer in de neutraal stand.

2.   Wanneer in procedure/stand 2 (na sterilisatie) 3 streepjes afgebeeld 

worden, kunt u met een druk op de knop de cyclus onderbreken, om 

een onderdeel toe te voegen of te verwijderen. Door opnieuw op de 

knop te drukken kunt u de cyclus laten hervatten (hersteriliseren). 

Hiervoor drukt u de knop één maal in, de sterilisator zal onmiddellijk 

beginnen met steriliseren en de 24 uur cyclus wordt voortgezet 

waar deze was gepauzeerd. 

Wanneer de stekker uit het stopcontact 

wordt gehaald wordt de cyclus beëindigd.

3.   Was uw handen grondig voordat u de gesteriliseerde artikelen uit 

de sterilisator neemt.

4.   Verwijder de deksel.
5.   Schud eventueel water van de onderdelen voor het in elkaar zetten.
6.   De flessentang kan worden gebruikt om kleine voorwerpen uit de 

sterilisator te nemen en om de spenen door de afsluitringen van  

de flessen te trekken.

7.   Gesteriliseerde onderdelen moeten direct gebruikt/in elkaar gezet 

worden, of opnieuw gesteriliseerd. Afgekolfde melk kan in een 

steriele bewaarfles maximaal 48 uur in de koelkast bewaard 

worden (niet in de deur) of maximaal 3 maanden in de vriezer. 

Maak verse poedermelk pas klaar direct voor het voeden.

8.  

Na elke cyclus moet u het apparaat minimaal 3 minuten laten 

afkoelen voordat u het opent en onderdelen uit neemt. Nadat de 

cyclus van procedure/stand 1 is afgerond moet het apparaat 

minimaal 10 minuten kunnen afkoelen voordat een nieuwe 

sterilisatiecyclus wordt opgestart.

Vaatwasser mandje 

(zie afbeelding F, pagina 3)

1.  De twee mandjes kunnen samen geklemd worden om een houder  

te vormen voor kleinere artikelen zoals spenen, borstkolf onderdelen, 

fopspenen etc. Hierin kunnen ze worden afgewassen in het bovenste 

rek van uw vaatwasser voordat ze gesteriliseerd worden.

2.  Om de mandjes samen te klemmen legt u de mandjes zo op elkaar 

dat de markeringen tegenover elkaar staan en klikt u de mandjes aan 

elkaar. Om de mandjes te openen worden ze uit elkaar getrokken, u 

plaatst daarvoor uw vingers in de uitsparingen in de zijkant.

WAARSCHUWING: Als uw Philips AVENT artikelen worden 

afgewassen in de vaatwasser samen met vaatwerk waarop nog 

restjes van sterke sauzen zitten, zoals tomatensaus, dan kunnen 

deze na verloop van tijd gaan verkleuren.

NL

NL

Summary of Contents for SCF276/01

Page 1: ...aikka Jotta takuu olisi voimassa on huomattava seuraavat seikat Digitaalista steriloijaa on käytettävä tässä kirjasessa annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitteelle sopivalla verkkovirralla Korvausvaade ei saa aiheutua vahingossa aiheutusta vaurioista väärästä käyttötavasta liasta huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi DK Philips AVENT gara...

Page 2: ...dor Digital deve ser utilizado de acordo com as instruções e ligado a uma fonte de energia adequada A reclamação não inclui os danos resultantes de acidentes utilização indevida sujidade negligência ou desgaste normal Esta Garantia não afecta os seus direitos NL Philips AVENT garandeert dat wanneer de digitale sterilisator defect raakt binnen 24 maanden vanaf de aankoopdatum hij gedurende deze per...

Page 3: ...5 8 1 Mode 1 90ml Mode 2 200ml 2 3 6 7 4 5 BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP X 5 BEEP 8 1 2 6 1 2 3 C D E F ...

Page 4: ...ater has reached 100 C it will turn to steam When the sterilising cycle is almost complete a numerical countdown will be displayed see Electronic Display Guide 6 At the end of the cycle the unit will beep 5 times Three bars will flash and then remain displayed 7 Let the steriliser cool down for 3 minutes Unplug and disconnect the lead from the back of the steriliser 8 Remove the blue components an...

Page 5: ...el und Stecker Oberer und unterer Teil des Korbgitters sind identisch Vor der ersten Inbetriebnahme siehe Abb B auf Seite 2 und Anleitung zum elektronischen Display Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Sterilisationsbehälter 1 Verwenden Sie den beigefügten Messbecher um genau 90ml Leitungswasser in das Gerät zu füllen 2 Stecken Sie alle blauen Teile des Sterilisators Körbe Ständer Flaschengitt...

Page 6: ...ins B Videz complètement le stérilisateur 1 Versez précisément 90ml d eau dans la cuve 2 Assemblez tous les éléments paniers tige et porte biberons Placez cet ensemble dans la cuve et posez le couvercle 3 Enfoncez le cordon dans sa prise à la base de l appareil et branchez sur secteur 4 L appareil affichera un 0 clignotant pour indiquer que vous devez choisir votre programme Une pression courte su...

Page 7: ... i Pinzette igieniche e Supporto centrale j Cavo elettrico e spina N B Il cestello superiore è identico a quello inferiore Prima di usare il tuo sterilizzatore per la prima volta vedi schema B e consulta la Guida al display elettronico Togliere tutti gli accessori dall unità sterilizzante 1 Versare esattamente 90ml di acqua utilizzando la tazza misurino 2 Montare tutte le parti di colore blu ceste...

Page 8: ...al empezará a parpadear 0 para indicar que hay que seleccionar el modo de uso Mantener el botón pulsado unos segundos y aparecerá parpadeando el 1 Presionar el botón on off durante 2 segundos y en el visor digital comenzará a girar 0 El Modo 1 está ya en funcionamiento 5 Después que el agua haya alcanzado los 100 C empezará a esterilizar Cuando el ciclo de esterilización esté casi finalizado en el...

Page 9: ...iberões e coloque os no esterilizador Feche a tampa 3 Ligue o cabo na parte posterior do esterilizador e à corrente eléctrica 4 Irá a começar a piscar um 0 que lhe indica que deverá escolher um programa Com um leve pressionar no botão de controlo irá piscar um 1 Pressione o botão durante 2 segundos soltando de seguida agora um 0 em rotação aparece O programa 1 está activo 5 Depois da água atingir ...

Page 10: ...rde maatbeker en vul de sterilisator met exact 90ml kraanwater 2 Zet alle blauwe onderdelen in elkaar mandjes steel en flessenrek Plaats de in elkaar gezette onderdelen in de sterilisator en doe de deksel erop 3 Sluit het snoer aan op de achterkant van de sterilisator en steek de stekker in het stopcontact 4 Op de display knippert nu een 0 om aan te geven dat er een stand gekozen moet worden Wanne...

Page 11: ...ίσετε τη συσκευή 2 Στη Ρύθμιση 2 αφού έχει ολοκληρωθεί η αποστείρωσ 3 μπάρεσ εάν πιέσετε το κουμπί θα σταματήσει ο κύκ μπορέσετε να βάλετε ή να βγάλετε κάποιο αντικείμεν ξανά το κουμπί θα ξεκινήσει και πάλι ο κύκλοσ θα ξαν αποστείρωση Η συσκευή θα ξεκινήσει αμέσωσ μια κα φάση αποστείρωσησ και θα συνεχίσει το 24 ωρο κύκλο σημείο που διεκόπη Εάν βγει από την πρίζα ο κύκλοσ μέτρησησ θα σταματήσει 3 Π...

Page 12: ...annet har nådd 100 C begynner det å koke Når steriliseringsprosessen går mot slutten vil en numerisk nedtelling vises se Elektronisk Display Guide 6 På slutten av prosessen vil det pipe 5 ganger Tre streker vil blinke og så lyse fast 7 La sterilisatoren kjøle seg ned i 3 minutter Ta ut støpselet 8 Fjern de blå delene og tøm ut alt vannet Tørk den med en ren klut Sterilisatoren er nå klar til bruk ...

Page 13: ...gguttaget 4 Displayen visar blinkande 0 för att indikera att du måste välja ett användningssätt Ett kort tryck på kontrollknappen visar blinkande 1 Håll nere kontrollknappen i 2 sekunder och släpp sedan och roterande 0 visas i displayen Nu är användningssätt 1 igång 5 När vattnet har nått 100 C börjar det ånga När steriliseringscykeln är nästan klar visas en numerisk nedräkning på displayen se dis...

Page 14: ...a näytöllä vilkkuu 1 Pidä painiketta painettuna 2 sekuntia ja vapauta se silloin näytöllä alkaa pyöriä 0 Toiminto 1 on nyt päällä 5 Kun veden lämpötila on 100 C se muuttuu höyryksi Kun sterilointijakso lähestyy loppuaan näytöllä alkaa numeerinen loppulaskenta ks elektroniikkanäytön opasta 6 Jakson päättyessä laite piippaa 5 kertaa Näytöllä vilkkuu kolme palkkia jotka jäävät sitten näytölle 7 Anna ...

Page 15: ... vist en nedtælling se Elektronisk displayvejledning 6 Ved afslutning af cyklus vil enheden bippe 5 gange Tre bjælker vil blinke og derefter lyse konstant 7 Lad sterilisatoren køle ned i 3 minutter Træk stikket ud af sterilisatorens bagside og stikkontakten 8 Fjern de blå dele og hæld eventuelt overskydende vand ud af enheden Tør af Sterilisatoren er nu klar til brug Sterilisering med metode 1 6 t...

Page 16: ...31 30 IL IL ...

Page 17: ...실행하려면 컨트롤 버튼을 2초 동안 눌 렀다가 놓으십시오 3개의 막대 표시가 오르내립니다 이제 모 드 2가 진행됩니다 8 6분의 소독 사이클이 완료될 때까지 뚜껑을 열지 마십시오 삐 하는 소리가 다섯 번 울리고 3개의 막대가 표시되면 작 동 사이클이 완료된 것입니다 소독 사이클이 완료된 후에는 소독기를 3분 정도 식히는 것이 좋습니다 뚜껑을 열지 않았 을 경우에는 최대 6시간까지 내용물들이 소독 상태를 유지합 니다 2시간이 지나면 디스플레이에 막대가 2개 표시되고 다시 2시간이 더 지나면 막대 표시는 1개가 됩니다 모드 1 또는 2의 완료 표시를 위해 소독기는 긴 삐 소리를 울린 다음 0 표시를 깜박입니다 이 시점에 용품들을 즉시 사용해 야 하며 그렇지 않으면 다시 소독해야 합니다 작동 완료 후 소독된 용품...

Reviews:

Related manuals for SCF276/01