background image

Suomi

64

Onnittelumme!

Olet hankkinut itsellesi markkinoiden
hienostuneimman johdottoman InfraRed
(IR) –stereoäänijärjestelmän.Tässä
järjestelmässä käytetään viimeisintä
johdotonta IR-teknologiaa, jolloin voit
liikkua* vapaasti kuunnellessasi
mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi.
Epämukavat kaapelit ja kuulokejohdot ovat
menneisyyttä! Saadaksesi parhaan
mahdollisen suorituskyvyn johdottomasta 
IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä
käyttöopas tarkkaan.

*) Maksimina 7 metrin kuuluvuusalue
ympäristöolosuhteista riippuen ja
rajoitettuna näkölinjaan lähettimeen nähden.

TÄRKEÄÄ

Lue nämä ohjeet. Ennen johdottoman
kuulokejärjestelmän käyttöä on
tärkeää lukea kaikki turvallisuutta ja
käyttöä koskevat ohjeet.

Tarkista, vastaako verkkolaitteen

jännitemerkintä paikallista
verkkojännitettä ennen laitteen
kytkemistä verkkovirtaan.

Poista paristot kuulokkeen

paristolokerosta ja irrota sovitin
verkkovirrasta, jos järjestelmää ei tulla
käyttämään pitkähköön aikaan.

Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit: älä

altista tätä laitetta kosteudelle,
sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai
suoran auringonvalon aiheuttamalle
kuumuudelle.

TÄRKEÄÄ

Ennen IR-kuulokkeiden käyttämistä
ensimmäistä kertaa varmista, että akut
on ladattu täysin noin 16 tunnin ajan.
Tämä takaa akkujen pitemmän
käyttöiän.

Philipsin viimeisimmän
johdottoman tekniikan
tarjoamia etuja

Johdoton lähetys

IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin
audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen
ilman johtoja.

Laaja lähetysalue

IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan
signaaleja 7 metrin etäisyydeltä. Kuulokkeen
on kuitenkin oltava lähettimen näkölinjan
puitteissa. Lähetin on asetettava kuuloketta
hivenen alemmaksi parhaan suoritruskyvyn
varmistamiseksi: ks. kuvaa 6.

Helppo lähettäminen

Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat
audiosignaalin selkeän ja tarkan vastaanoton
saamiseksi.

Monta kuuloketta, yksi lähetin

Yksittäisen lähettimen yhteydessä voidaan
käyttää muita kuulokkeita, jos ne toimivat
samalla taajuudella.

Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten
tietojen sivulta.

Ladattava järjestelmä

IR-lähetin uudelleenlataa kuulokkeen
uudelleenladattavat R03/AAA NiMH -
paristot. Katkaise ensin virta kuulokkeesta.
Liitä sen jälkeen latausjohto kuulokkeen ja
lähettimen välille. Kuulokkeen vihreä
valomerkki syttyy latauksen aikana. Käytä
vain Philipsin SBC HB550S -paristoja.

Johdanto

Yleistä

XP SBC HC 210.1 SRS  07-04-2003 10:22  Pagina 64

Summary of Contents for SBC HC210

Page 1: ...Surround Sound IR Stereo Headphone HC210 XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 1 ...

Page 2: ...TTER IN 12V POWER AUDIO IN CHG OUT O N O F F Figure 5 8 8 0 6m max 7m max PHILIPS Side View PHILIPS 35 o 35 o 4m max 4m max 7m max SRS POWER P H I L I P S PHILIPS P H I L I P S Top View L VO LU M E R TRANSMITTER IN 12V POWER AUDIO IN CHG 9 0 2 1 3 7 6 4 5 XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 2 ...

Page 3: ...nsk ________________46 Svenska_______________52 Norge ________________58 Suomi ________________64 Index Polski _________________76 Magyar _______________82 Türkçe________________88 _____________94 Русский_______________70 Svenska Norge Suomi Русский Polski Magyar Türkçe English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 3 ...

Page 4: ...t time please ensure that the batteries are fully charged for about 16 hours This will guarantee a longer operating lifetime of the batteries Benefits of Philips latest IR cordless technology Cordless transmission The IR transmitter transmits the stereo audio signal from your audio or video source to your IR headphone without wires Wide transmission range Your IR headphone can receive signals up t...

Page 5: ... surround sound button push the button to switch on the SRS Headphone surround sound the SRS Headphone logo will light up when activated 3 Power indication lights up when in use 4 Power switch power on off switch 5 Recharging output connect the recharge cable to the output 6 DC power connect to the 12Volt 200 mA AC DC adapter 7 3 5 mm stereo headphone audio input connects your IR transmitter to an...

Page 6: ...3 AAA NiMH batteries first switch off the headphone Then connect the charge cable between the headphone and the transmitter figure 3 The recharging indicator will light up Note Completely empty batteries need approximately 16 hours to recharge Always remove the batteries if the headphone is not to be used for a long period of time Batteries contain chemical substances so they should be disposed of...

Page 7: ...arefully increase the volume of the audio source In case of certainTVs the headphone output level can only be adjusted after accessing theTV on screen menu 5 Adjust the volume of the IR headphone to the desired level with the headphone volume control IMPORTANT Because IR light travels in a straight line place the IR transmitter at the same height or slightly lower than the reception height of the ...

Page 8: ...e of certainTVs the headphone output level can only be adjusted after accessing theTV on screen menu Make use of the HC212 transmitter Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the HC215 headphone because of the advanced technologies used in the HC215 headphone Distorted sound Headphone batteries running low See Headphone power supply Check the volume on audio...

Page 9: ...ing Specifications Hearing Safety Continuous use at a high volume may permanently damage your hearing System Infra Red IR Modulation Frequency Modulation FM EffectiveTransmission Range 7 meters max range depending on ambient conditions and restricted to line of sight w r t the transmitter Input level 800 mVrms 1 kHz sine wave Power supply transmitter 12Volt 200 mA DC centre positive Power supply h...

Page 10: ...s veuillez vous assurer de ce que les piles ont été complètement chargées pendant 16 heures Elles auront ainsi une durée de fonctionnement plus longue Les avantages de la dernière technologie sans fil de Philips Transmission sans fil L émetteur IR transmet le signal audio stéréo provenant de votre source audio ou stéréo à votre casque d écoute IR sans fil Large rayon de transmission Votre casque d...

Page 11: ... pour activer le son surround SRS Headphone d écoute le logo SRS Headphone s allumera lorsqu il sera activé 3 Indication d alimentation s allume lorsque le casque est sous tension 4 Commande d alimentation commande On Off 5 Sortie de charge connecter le câble de recharge à l entrée prévue 6 Alimentation CC se connecte à l adaptateur CA CC 12 volts 200mA 7 Entrée audio 3 5 pour casque stéréo connec...

Page 12: ...liez le casque d écoute et l émetteur au moyen du câble de charge figure 3 L indicateur de recharge s allume Notes Des piles complètement déchargées ont besoin d environ 16 heures pour se recharger entièrement Enlevez toujours les piles lorsqu il est clair que vous n utiliserez pas le casque pendant une longue période Les piles contiennent des substances chimiques leur mise au rebut doit donc se f...

Page 13: ...ugmentez prudemment son volume Sur certains téléviseurs le niveau de sortie du casque d écoute ne peut être réglé qu en accédant au menu sur l écran du téléviseur 5 Ajustez le volume au niveau désiré à l aide de la commande de volume du casque d écoute IMPORTANT Du fait que la lumière IR se déplace en ligne droite il est nécessaire de placer le transmetteur IR à la même hauteur ou légèrement plus ...

Page 14: ... audio casque d écoute à un niveau plus haut IMPORTANT sur certains téléviseurs le niveau de sortie du casque d écoute ne peut être réglé qu en accédant au menu sur l écran du téléviseur Utilisez l émetteur HC212 Certains émetteurs déjà intégrés dans d autres équipements peuvent ne pas être compatibles avec le casque d écoute HC215 étant donné la technologie avancée utilisée dans ce dernier systèm...

Page 15: ...s produits pourraient endommager le boîtier Dépistage des pannes Spécifications Système InfraRouge IR Modulation Modulation de fréquence FM Plage de transmission portée maximale de 7 mètres en fonction des conditions effective ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l émetteur Niveau d entrée 800 mVrms onde sinusoïdale 1 kHz Tension d alimentation émetteur 12Volt 200 mA CC positif centr...

Page 16: ...a vez asegúrese de que las pilas estén completamente cargadas para alrededor de 16 horas de funcionamiento Esto garantizará una vida útil más larga para las pilas Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología inalámbrica de Philips Transmisión inalámbrica El transmisor de IR trasmite la señal de audio estéreo de la fuente de audio o vídeo a sus auriculares de IR sin utilizar cables Amplia gama...

Page 17: ...pulse el botón para activar el sonido envolvente SRS Headphone cuando esté activado se encenderá el logotipo SRS Headphone 3 Indicador de corriente está encendido cuando se utiliza el aparato 4 Interruptor de corriente interruptor de activación desactivación de corriente 5 Salida de recarga conecte el cable de recarga a la salida 6 Corriente de CC conectar al adaptador de 12V 200 mA CA CC 7 Entrad...

Page 18: ...ctive primero los auriculares Después conecte el cable de carga entre los auriculares y el transmisor figure 3 El indicador de recarga se enciende Notas Las pilas completamente agotadas necesitan aproximadamente 16 horas para recargarse Si los auriculares no van a utilizarse durante un período largo retire las pilas Las pilas contienen sustancias químicas por lo tanto deben desecharse de acuerdo c...

Page 19: ...ente de audio y aumente con cuidado el volumen de la misma En el caso de ciertos televisores el nivel de salida de los auriculares solamente puede ajustarse después de acceder al menú en pantalla del televisor 5 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el mando de volumen de los auriculares IMPORTANTE Debido a que la luz de IR viaja en línea recta coloque el transmisor de IR a la misma altura...

Page 20: ...caso de ciertos televisores el nivel de salida de los auriculares solamente puede ajustarse después de acceder al menú en pantalla del televisor Utilice el transmisor HC212 Algunos transmisores ya están integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con los auriculares HC215 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC215 Sonido distorsionado Las pilas de los a...

Page 21: ...rrojos IR Modulación Modulación de frecuencia FM Gama de transmisión efectiva 7 metros radio de acción máximo egún las condiciones ambientales que se restringe a la línea visual en relación con el transmisor Nivel de entrada 800 mVrms onda sinusoidal de 1 kHz Fuente de alimentación transmisor 12Volt 200 mA CC central positiva Fuente de alimentación auriculares 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S p...

Page 22: ... IR Kopfhörers stellen Sie bitte sicher dass die Batterien etwa 16 Stunden lang voll aufgeladen werden Dadurch wird eine längere Standzeit der Batterien garantiert Vorteile der aktuellsten schnurlose Funktechnik von Philips Schnurlose Funkübertragung Der IR Sender überträgt das Stereo Audiosignal von Ihrer Audio oder Videoquelle ohne Drähte an Ihren IR Kopfhörer Breiter Übertragungsbereich Ihr IR ...

Page 23: ...S Headphone Surround Sound einzuschalten das SRS Headphone Logo leuchtet bei Aktivierung auf 3 Stromanzeige leuchtet bei Benutzung auf 4 Netzschalter ein aus Hauptschalter 5 Wiederaufladeausgang schließen Sie das richtige Aufladekabel an den Ausgang an 6 Gleichstrom wird an den 12Volt 200 mA AC DC Adapter angeschlossen 7 3 5 mm Stereokopfhörer Audioeingang schließt Ihren IR Sender an eine Audioque...

Page 24: ...Sie zuerst den Kopfhörer aus Schließen Sie danach das Ladekabel zwischen dem Kopfhörer und dem Sender an Abbildung 3 Die Aufladeanzeige am Kopfhörer leuchtet auf Hinweise Völlig erschöpfte Batterien benötigen zum Wiederaufladen etwa 16 Stunden Nehmen Sie stets die Batterien heraus wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird Batterien enthalten chemische Substanzen weshalb sie ordnungsgemäß ...

Page 25: ...en Sie Ihre Audioquelle ein und erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der Audioquelle Bei bestimmten Fernsehgeräten kann der Kopfhörer Ausgangspegel erst nach Zugriff auf dasTV Bildschirmmenü verändert werden 5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Kopfhörer Lautstärkeregler auf den gewünschten Pegel ein WICHTIG Weil IR Licht geradlinig wandert stellen Sie den IR Sender auf dieselbe Höhe wie oder etw...

Page 26: ... WICHTIGER HINWEIS bei bestimmten Fernsehgeräten kann der Kopfhörer Ausgangspegel erst nach Zugriff auf das TV Bildschirmmenü verändert werden Sich den Sender HC212 zunutze machen Einige bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind aufgrund der im Kopfhörer HC215 eingesetzten modernenTechnik evtl nicht mit dem Kopfhörer HC215 kompatibel Verzerrter Sound Kopfhörer Batterien geschwächt Siehe ...

Page 27: ...der scheuernde Partikel enthalten da diese das Gehäuse beschädigen können Fehlersuche Technische Daten System Infrarot IR Modulation Frequenzmodulation FM Effektiver Übertragungsbereich max Reichweite 7 Meter je nach Umgebungs bedingungen und auf Sichtlinie in Bezug auf den Sender begrenzt Eingangspegel 800 mVrms 1 kHz Sinuswelle Stromversorgung Sender 12Volt 200 mA DC Mitte positiv Stromversorgun...

Page 28: ...atterijen helemaal opgeladen zijn gedurende ongeveer 16 uur voor u de IR hoofdtelefoon voor de eerste keer gebruikt Dit verlengt de gebruiksduur van de batterijen De voordelen van de nieuwste draadloze technologie van Philips Draadloos zenden De IR zender stuurt het stereo audiosignaal van uw audio of videobron naar de IR hoofdtelefoon zonder gebruik van snoeren Ruim zendbereik Uw IR hoofdtelefoon...

Page 29: ... om de SRS Headphone surround sound in te schakelen het SRS Headphone logo brandt als de surround sound ingeschakeld is 3 Aan uit indicator brandt tijdens het gebruik 4 Aan uit schakelaar schakelaar om in en uit te schakelen 5 Laaduitgang sluit het laadsnoer aan op deze uitgang 6 DC voedingsaansluiting aansluiting voor de 12 volt 200 mA AC DC adapter 7 3 5 mm stereohoofdtelefoonaudio ingang om uw ...

Page 30: ...akelen Sluit vervolgens het laadsnoer aan op de hoofdtelefoon en de zender figuur 3 De laadindicator begint te branden Opmerkingen Bij batterijen die helemaal leeg zijn duurt het ongeveer 16 uur om weer volledig op te laden Verwijder de batterijen als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebruiken Batterijen bevatten chemicaliën en moeten daarom op de juiste manier ingeleverd worden...

Page 31: ... het volume van de audiobron harder Bij bepaalde tv s kan het uitgangsniveau van de hoofdtelefoon pas ingesteld worden nadat het menu op het scherm van de tv geopend is 5 Zet het volume van de IR hoofdtelefoon op het gewenste niveau met de volumeknop van de hoofdtelefoon BELANGRIJK Aangezien IR licht zich in een rechte lijn voortbeweegt moet u de IR zender op dezelfde hoogte als de ontvangst hoogt...

Page 32: ...an de hoofdtelefoon pas ingesteld worden nadat het menu op het scherm van de tv geopend is Gebruik de zender HC212 Door de geavanceerde technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon HC215 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn met de hoofdtelefoon HC215 Vervormd geluid De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg zieVoedi...

Page 33: ...od IR Modulatie Frequentiemodulatie FM Effectief zendbereik maximale bereik 7 meter afhankelijk van de omgevingsfactoren en het vereiste oogcontact met de zender Ingangsniveau 800 mVrms 1 kHz sinusgolf Voeding zender 12Volt 200 mA DC middenpen plus Voeding hoofdtelefoon 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S batterijen NiMH Zendfrequentie Hoofdtelefoon 2 3 Mhz L 2 8 Mhz R Signaal ruis verhouding 55 d...

Page 34: ... la prima volta assicuratevi che le batterie siano state completamente caricate per circa 16 ore Questo garantisce una più lunga durata operativa delle batterie Vantaggi della più recente tecnologia senza fili Trasmissione senza fili La trasmittente IR trasmette il segnale audio stereo dalla sorgente audio o video alla vostra cuffia IR senza fili Vasta gamma di trasmissione La vostra cuffia IR può...

Page 35: ...e premete il pulsante per attivare il suono surround SRS Headphone il logo SRS Headphone si illumina quando attivato 3 Indicazione di alimentazione si accende quando in uso 4 Interruttore d accensione interruttore accensione spegnimento 5 Uscita di ricarica collegate il cavo di ricarica all uscita 6 Alimentazione CC collegate l adattatore CA CC di 12 volt 200 mA 7 Ingresso mm audio cuffia stereo d...

Page 36: ...aricabili incorporate spegnete prima la cuffia Poi collegate il cavo di carica tra la cuffia e la trasmittente figura 3 L indicatore di ricarica si illumina Note Batterie completamente scariche hanno bisogno di circa 16 ore di ricarica Rimuovete sempre le batterie se la cuffia non viene usata per un lungo periodo di tempo Le batterie contengono delle sostanze chimiche quindi vi raccomandiamo di sm...

Page 37: ... il livello di uscita della cuffia può essere regolato solamente dopo l accesso al menu sullo schermo dellaTV 5 Regolate il volume della cuffia IR al livello desiderato utilizzando il controllo del volume della cuffia IMPORTANTE Poiché la luce IR viaggia in linea retta posizionare la trasmittente IR alla stesa altezza o leggermente più bassa dell altezza di ricezione della cuffia IR Alto contenuto...

Page 38: ...aso di alcuneTV il livello di uscita della cuffia può essere regolato solamente dopo l accesso al menu sullo schermo dellaTV Utilizzate la trasmittente HC212 Alcune trasmittenti già incorporate nell attrezzatura potrebbero non essere compatibili con la cuffia HC215 a causa dell alta tecnologia utilizzata in questo modello Suono distorto La batteria della cuffia è scarica Vedi alimentazione della c...

Page 39: ...aratteristiche Sistema InfraRed IR Modulazione Modulazione di Frequenza FM Gamma di trasmissione massimo di 7 metri secondo le condizioni dell ambiente effettiva e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente Livello d ingresso 800 mVrms 1 kHz oscillatore sinusoidale Alimentazione trasmittente 12Volt 200 mA CC positivo al centro Alimentazione cuffia 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S...

Page 40: ...que se de que as pilhas são completamente carregadas por um período de aproximadamente 16 horas Isto garantirá uma maior duração das pilhas Vantagens da mais recente tecnologia sem fios da Philips Transmissão sem fios O transmissor de IR transmite o sinal de áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo para os seus auscultadores IR sem fios Longo alcance de transmissão Os auscultadores IR recebem o...

Page 41: ...gue no botão para activar o som de efeito envolvente SRS Headphone o logotipo SRS Headphone acende quando o som envolvente se encontra activado 3 Indicador de corrente acende durante a utilização 4 Interruptor de corrente interruptor para ligar desligar 5 Saída de recarga ligue o cabo de recarga a esta saída 6 Corrente CC ligue ao transformador CA CC de 12 volts 200 mA 7 Entrada de áudio de 3 5 mm...

Page 42: ...esligue primeiro os auscultadores Em seguida ligue o cabo de carga entre os auscultadores e o transmissor figura 3 O indicador de recarga acende Notas Quando estão completamente descarregadas as pilhas necessitam de aproximadamente 16 horas para recarregar Tire sempre as pilhas dos auscultadores se não vai usá los senão passado muito tempo As pilhas contêm substâncias químicas pelo que deverão ser...

Page 43: ...de saída dos auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao menu OSD do televisor 5 Regule o volume dos auscultadores IR para o nível desejado utilizando o comando de volume dos auscultadores IMPORTANTE Dado que a luz Infravermelha é propagada em linha recta coloque o transmissor de Infravermelhos à mesma altura ou ligeiramente inferior da altura de recepção dos auscultadores de Infraverme...

Page 44: ...equência de sintonização dos auscultadores IMPORTANTE com alguns televisores o nível de saída dos auscultadores só pode ser regulado depois de aceder ao menu OSD do televisor Utilize o transmissor HC212 Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores HC215 devido à tecnologia avançada que os auscultadores HC215 utilizam Som com distorção As ...

Page 45: ...cificações Sistema Infravermelhos IR Modulação Modulação de Frequência FM Alcance de transmissão efectivo máximo de 7 metros dependendo das condições de ambiente e desde que exista uma linha de visão desobstruída entre o aparelho e o transmissor Nível de entrada 800 mVrms 1 KHz onda senoidal Alimentação de corrente transmissor 12 volts 200 mA CC centro positivo Alimentação de corrente 2 x 1 2V R03...

Page 46: ... sollys VIGTIGT Før IR hovedtelefonen anvendes første gang skal du sørge for at batterierne oplades helt i ca 16 timer Hermed garanteres længere levetid for batterierne Fordele ved Philips nyeste trådløse teknologi Trådløs transmission IR transmitteren sender audio signaler i stereo fra den valgte audio eller video kilde til IR hovedtelefonen uden ledninger Stort transmissionsområde IR hovedtelefo...

Page 47: ... tryk på knappen for at tænde for SRS Headphone surround sound SRS Headphone logoet lyser når funktionen er aktiveret 3 Strømindikator lyser når apparatet er i brug 4 Strømknap tænd sluk knap 5 Genopladningsudgang sæt genopladningskablet i udgangen 6 DC strøm tilsluttes 12 volt 200 mA AC DC adapteren 7 3 5 mm stereo hovedtelefonens audio indgang forbinder IR transmitteren med en audio kilde Hovedt...

Page 48: ...ndig opbrugte batterier Tag altid batterierne ud hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid Alle batterier indeholder kemikalier og skal derfor bortkastes på forsvarlig vis Udskiftning af batterier i hovedtelefonen figur 4 VIGTIGT Brug kun Philips SBC HB550S batterier R03 AAA NiMH 1 Åbn hovedtelefonens batterirum 2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på forsvarlig vis 3 Sæt nye batterier ...

Page 49: ...IR hovedtelefonens modtagelseshøjde 2 Placér lysdioderne så de vender hen imod det område der skal lyttes fra idet det sikres at der ikke er nogen forhindringer mellem transmitteren og hovedtelefonen 3 Tænd for hovedtelefonen 4 Tænd for audio kilden og skru forsigtigt op for lydstyrken på audio kilden På visseTV apparater kan hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres ved hjælp afTV apparatets menu p...

Page 50: ... apparater kan hovedtelefonens lydstyrke kun reguleres ved hjælp afTV apparatets menu på skærmen Sådan benyttes HC212 transmitteren Nogle transmittere har allerede andet indbygget udstyr som måske ikke er kompatibelt med HC215 hovedtelefonen på grund af de avancerede teknologier der anvendes i HC215 hovedtelefonen Forvrænget lyd Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte se Hovedtelefonens ...

Page 51: ...kationer System InfraRød IR Modulation Frekvensmodulation FM Effektivt transmissionsområde 7 meter maks rækkevidde afhængig af omgivelsesforholdene og begrænset til sigtelinien i forhold til transmitteren Indgangsniveau 800 mVrms 1 kHz sinusbølge Strømforsyning transmitter 12Volt 200 mA DC center positiv Strømforsyning hovedtelefon 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S batterier NiMH Bærefrekvens Ho...

Page 52: ...stark värme från ett värmeelement eller i direkt solljus VIKTIGT Ladda batterierna helt i ca 16 timmar innan du använder hörlurarna för första gången Då räcker batterierna längre Fördelarna med Philips senaste trådlösa teknologi Trådlös sändning IR sändaren sänder stereosignalen från din ljud eller videokälla till dina IR hörlurar utan sladdar Brett sändningsområde Dina IR hörlurar kan ta emot sig...

Page 53: ...S Headphone surround knapp tryck på knappen för att gå över till SRS Headphone surround SRS Headphone lyser när surround är aktiverat 3 Strömindikator lyser när systemet är i användning 4 Strömbrytare för att stänga av och koppla på strömmen 5 Laddningsutgång sätt i laddningskabeln i laddningsutgången 6 DC power ansluter till nätadaptern 12V 200 mA 7 Ljudingång för 3 5 mm stereohörlurar ansluter d...

Page 54: ...das upp igen Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska användas under en längre tid Batterier innehåller kemikalier och måste därför kasseras på rätt sätt Byte av hörlurarnas batterier figur 4 VIKTIGT Använd bara batterier av typ Philips SBC HB550S R03 AAA NiMH 1 Öppna hörlurarnas batterifack 2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt sätt 3 Sätt i nya batterier Använd bara batterier av typ Philip...

Page 55: ...r något lägre än IR hörlurarnas mottagningshöjd 2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och se till att det inte finns några hinder mellan sändaren och hörlurarna 3 Koppla på hörlurarna 4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt ljudkällans volym Vid vissa teveapparater kan hörlursvolymen bara ställas om när inställningsmenyn visas på teveskärmen 5 Justera volymen till önskad nivå med volymregl...

Page 56: ...sa teveapparater kan hörlursvolymen bara ställas om när inställningsmenyn visas på teveskärmen Använd HC212 sändaren Vissa sändare som finns inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med HC215 hörlurar på grund av den avancerade teknologi som används i HC215 hörlurarna Förvrängt ljud Hörlurarnas batterier börjar ta slut Se Strömmatning till hörlurarna Kontrollera att volymen på ljudkäl...

Page 57: ...n det skadas Felsökning Specifikationer System Infraröd IR Modulering Frekvensmodulering FM Effektivt sändningsområde 7 meter max men beroende av förhållandena och förutsatt att du har siktlinje till sändaren Ingångsnivå 800 mVrms 1 kHz sinus Strömmatning sändare 12Volt 200 mA likström positiv mitt Strömmatning hörlurar 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S batterier NiMH Bärarfrekvens Hörlurar 2 3 ...

Page 58: ...G Før du bruker IR hodetelefonen for første gang bør du sjekke at batteriene er blitt fullt ladet i ca 16 timer Dette vil garantere at batteriene får lengre levetid Fordeler ved det siste innen trådløs teknologi fra Philips Trådløs overføring IR senderen overfører stereo lydsignalet fra audio eller video kilden til IR hodetelefonen uten å bruke kabler eller ledninger Stor rekkevidde Din IR hodetel...

Page 59: ...alet til en IR hodetelefon 2 SRS Headphone surround sound knapp trykk på knappen for å slå på SRS Headphone surround sound SRS Headphone logoen vil lyse ved aktiveringen 3 Indikatorlampe for strøm lyser når den er i bruk 4 Strømbryter strøm av på bryter 5 Ladeutgang for opplading kople ladekabelen til utgangen 6 DC strøm koples til 12Volt 200 mA AC DC adapter 7 3 5 mm audioinntak for stereo hodete...

Page 60: ...igjen Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid Batterier inneholder kjemikalier og må derfor behandles som spesialavfall når de kastes Skifte ut batteri i hodetelefonen figur 4 VIKTIG Bruk kun Philips SBC HB550S batterier R03 AAA NiMH 1 Åpne hodetelefonens batterirom 2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis 3 Legg inn nye batterier Bruk kun Philips SBC HB55...

Page 61: ...høyden på hodetelefonen 2 Still lysdiodene slik at de vender mot lytteområdet og pass på at det ikke finnes noen hindringer mellom senderen og hodetelefonen 3 Slå på hodetelefonen 4 Slå på audiokilden og øk volumet på audiokilden gradvis På enkelteTV apparater kan lydstyrken til hodetelefonen bare justeres via menyen påTV skjermen 5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å regulere volumet lydst...

Page 62: ...arater kan lydstyrken til hodetelefonen bare justeres via menyen på TV skjermen Gjør bruk av HC212 senderen Det er mulig at noen sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er kompatible med HC215 hodetelefonen på grunn av spissteknologien som benyttes i HC215 hodetelefonen Forvrengt lyd Hodetelefonens batterier nesten utladet Se Strømforsyning til hodetelefon Kontroller at volum på audio...

Page 63: ...Feilsøking Spesifikasjoner System InfraRed IR Modulasjon Frekvensmodulasjon FM Effektiv rekkevidde Maks 7 meters avstand avhengig av omgivelsene og begrenset til siktlinjen for senderen Inngangsnivå 800 mVrms 1 kHz sinusbølge Strømforsyning sender 12Volt 200 mA DC positivt midtuttak Strømforsyning hodetelefon 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S batterier NiMH Bærefrekvens Hodetelefon 2 3 Mhz L 2 8...

Page 64: ...gonvalon aiheuttamalle kuumuudelle TÄRKEÄÄ Ennen IR kuulokkeiden käyttämistä ensimmäistä kertaa varmista että akut on ladattu täysin noin 16 tunnin ajan Tämä takaa akkujen pitemmän käyttöiän Philipsin viimeisimmän johdottoman tekniikan tarjoamia etuja Johdoton lähetys IR lähetin lähettää stereoaudiosignaalin audio tai videolähteestä IR kuulokkeeseen ilman johtoja Laaja lähetysalue IR kuuloke pysty...

Page 65: ...adphone tilavaikutelmaäänen painike työnnä painiketta kytkemään SRS Headphone tilavaikutelmaääni SRS Headphone logo syttyy kun se aktivoidaan 3 Virran merkkivalo syttyy käytettäessä 4 Virtakytkin virran kytkemiseksi katkaisemiseksi 5 Uudelleenlatauksen teho liitä uudelleenlatauskaapeli teho 6 DC liitäntä liitä 12 voltin 200 mA AC DC verkkolaitteeseen 7 3 5 mm n stereokuulokkeen audiotulo liittää I...

Page 66: ...aikana Muista aina poistaa akut jos kuuloketta ei käytetä pitkähköön aikaan Akut sisältävät kemiallisia aineita ja siksi ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla Kuulokkeen akkujen vaihtaminen kuvaa 4 TÄRKEÄÄ Käytä vain Philipsin SBC HB550S paristoja R03 AAA NiMH akkuja 1 Avaa kuulokkeen akkulokero 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti 3 Asenna uudet akut Käytä vain Philipsin SBC HB550S pa...

Page 67: ...alammalle 2 Aseta LED diodit kohti kuuntelualuetta varmistaen että lähettimen ja kuulokkeiden välillä ei ole minkäänlaisia esteitä 3 Kytke kuuloke 4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen äänenvoimakkuutta vähitellen Tietyissä televisioissa kuulokkeen tehotasoa voidaan säätää vasta kun on otettu esille television näyttövalikko 5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kuulokkeen äänenvoimakkuussää...

Page 68: ...keen tehotasoa voidaan säätää vasta kun on otettu esille television näyttövalikko Käytä HC212 lähetintä Jotkut muihin laitteisiin sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole yhteensopivia HC215 kuulokkeen kanssa HC215 kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen Säröilevä ääni Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä Katso osaa Kuulokkeen virtalähde Tarkista että audiolähteen kuul...

Page 69: ...teloa Vianhaku Tekniset tiedot Järjestelmä InfraRed IR Modulaatio Taajuusmodulaatio FM Tehokas lähetysalue Maksimina 7 metrin kuuluvuusalue ympäristöolosuhteista riippuen ja rajoitettuna näkölinjaan lähettimeen nähden Tulotaso 800 mVrms 1 kHz siniaalto Virtalähde lähetin 12Volt 200 mA DC keskipositiivinen Virtalähde kuuloke 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S akkua NiMH Kantotaajuus Kuuloke 2 3 Mh...

Page 70: ...скайте воздействия влаги дождя песка или избыточного тепла от источников нагpевания или солнечныx лучей ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ Пеpед использованием наушников в пеpвый pаз бвеспечвте заpядку батаpей не менее 16 часов Это обеспечивает длительный сpок службы батаpей Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips Беспроволочная трансмиссия Трансмиттер IR передаёт стерео звуковой сигнал Bашего радио ил...

Page 71: ...угового звука SRS Headphone нажмите эту кнопку для включения кpугового звука SRS Headphone пpи задействовании загоpится символ SRS Headphone 3 Индикатоp питания гоpит во вpемя использования 4 Выключатель питания выключатель для включения и выключения питания 5 Выxод заpядки подключите кабель для заpядки ко выxод 6 Питание постоянным током подключите адаптеp 12 В 200 мА пост пеpемен тока 7 Звуковой...

Page 72: ... 3 Для пеpезаpядки заpяжаемыx батаpей наушников R03 AAA сначала выключите наушники Затем подключите заpядный кабель к наушникам и тpансмиттеpу Рис 3 Индикатор перезарядки загорится Пpимечания Для заpядки полностью севшиx батаpей тpебуется около 16 часов Если наушники не будут использовать пpодолжительное вpемя удалите батаpеи из ниx Если наушники не будут использоватьcя пpодолжительное вpемя удали...

Page 73: ...лы до 7 м макс Однако для pаботы наушников необxодимо быть на одной линии с тpансмиттеpом Тpансмиттеp должен устанавливаться несколько ниже наушников в целяx обеспечения оптимальной pаботы см Рис 6 1 Включите тpансмиттеp IR и поместите его на одинаковой высоте или несколько выше с высотой пpиёма наушников IR 2 Напpавьте СИД в стоpону зоны слушания обеспечив отсутствие пpепятствий между тpансмиттеp...

Page 74: ...ии некотоpыx телевизоpов уpовень выxода наушников можно отpегулиpовать только после вxода в меню телевизоpа на экpане Используёте тpансмиттеp HC212 Некотоpые встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы могут быть не совместимы с наушниками HC215 вследствие более совpеменной теxнологии использованной в наушникаx HC215 Искажённый звук Батаpеи наушников садятся см Питание наушников Убедитесь в том ...

Page 75: ...IR инфpакpасный Модуляция частотная модуляция FM Эффективный диапазон тpансмиссии максимальный диапазон 7 м в зависимости от окpужающиx условий пpи необxодимости быть на одной пpямой с тpансмиттеpом Уpовень вxода 800 mVrms 1 КГц синус Питание тpансмиттеp 12 В 200 мА пост центp поз Питание наушники 2 x 1 2V R03 AAA батаpеями SBC HB550S фиpмы Philips NiMH Носитель частоты наушники 2 3 МГц L 2 8 МГц ...

Page 76: ...eszczu piasku i nadmiernej temperatury wywołanej przez urządzenia grzewcze lub promienie słoneczne WAŻNE Przed pierwszym użyciem słuchawek radiowych zapewnić całkowite naładowanie akumulatorków przez ładowanie ich przez około 16 godzin Zapewni to dłuższy czas ich eksploatacji Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips Bezprzewodowa transmisja Nadajnik radiowy IR przenosi stereofonicz...

Page 77: ...k 1 1 Diody LED nadające na podczerwieni wysyłają sygnał audio do słuchawek na podczerwień 2 Przycisk dźwięku dookólnego SRS Headphone naciśnij przycisk w celu włączenia dźwięku dookólnego SRS Headphone z chwilą uruchomienia zapali się logo SRS Headphone 3 Wskaźnik zasilania pali się podczas pracy słuchawek 4 Wyłącznik zasilania włącznik wyłącznik zasilania 5 Wyjście do ładowania akumulatorków nal...

Page 78: ...chawki Przewodem zasilającym połączyć słuchawki z nadajnikiem rysunek 3 Zapala się wskaźnik ładowanie Uwagi Do naładowania całkowicie rozładowanych akumulatorków potrzeba około szesnastu godzin ładowania Przed długim okresem nieużywania słuchawek należy wyjmować z nich akumulatorki Akumulatorki zawierają substancje chemiczne i dlatego należy likwidować je w odpowiedni sposób Wymiana akumulatorków ...

Page 79: ...ektórych odbiornikach telewizyjnych poziom sygnału wyjściowego na słuchawki można regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie 5 Regulatorem siły głosu słuchawek ustawić żądany poziom dźwięku WAŻNE Fale podczerwone rozchodzą się po linii prostej a zatem nadajnik podczerwieni należy umieszczać na tej samej wysokości co słuchawki lub nieco wyżej Silne promieniowanie podczerwone pochodzące na przykład...

Page 80: ...wek WAŻNE w niektórych odbiornikach telewizyjnych poziom sygnału wyjściowego na słuchawki można regulować wyłącznie poprzez menu na ekranie Używać nadajnika HC212 Ze względu na zastosowane w słuchawkach HC215 zaawansowane technologie niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi zgodne Zniekształcony dźwięk Wyładowane akumulatorki słuchawek Patrz Zasilanie słuchawek Sprawdzić czy ...

Page 81: ...zne Rodzaj systemu na podczerwień IR Rodzaj modulacji Modulacja częstotliwości FM Skuteczny zasięg transmisji maksymalny zakres wynosi 7 metrów zależnie od warunków otoczenia i jest ograniczony do kręgu widzenia nadajnika Poziom wejściowy 800 mVrms wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz Zasilanie nadajnik prąd stały 12V 200 mA wewnętrzny styk dodatni Zasilanie słuchawki 2 x akumulatorki Ph...

Page 82: ...n napfényből eredőtúlzott hősugárnak FONTOS TUDNIVALÓ Az IR fejhallgató elsőalkalommal történőhasználata előtt ügyeljen a telepek teljes mértékű feltöltöttségére legalább 16 órán keresztüli töltés szükséges Ezzel biztosítható a telepek hosszabb működési élettartama A Philips legújabb rádiótechnológiájának előnyei Vezeték nélküli jelátvitel Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja a jeleket az audi...

Page 83: ... Headphone surround sound bekapcsolásához nyomja meg a gombot bekapcsolást követően az SRS Headphone logo kigyullad 3 Teljesítményjelző használat esetén világít 4 Teljesítménykapcsoló be kikapcsoló gomb 5 Újratöltés kimenete csatlakoztassa az újratöltő kábelt a bemenethez 6 DC feszültség csatlakoztassa a rádióadót a 12 Volt 200 mA AC DC adapterhez 7 3 5 mm es sztereo fejhallgató audio bemenet az Ö...

Page 84: ...ót Ezt követően csatlakoztassa egymáshoz a fejhallgatót és a rádióadót a töltőkábellel 3 as ábra Ekkor kigyullad a feltöltést jelző lámpa Megjegyzés A teljesen kimerült elemek újratöltéséhez kb 16 óra szükséges Mindig távolítsa el a telepeket ha a fejhallgatót nem használja huzamosabb ideig A telepek vegyi anyagokat tartalmaznak ezért azok megsemmisítését szakszerűen kell végezni Fejhallgató telep...

Page 85: ...st és lassan növelje az audio forrás hangerőszintjét Bizonyos TV típusok esetében a fejhallgató hangerőszintje csak a TV on screen menüjéről állítható 5 A fejhallgatón lévőhangerőszabályzóval állítsa be a hangerőszintet a kívánt szintre FONTOS TUDNIVALÓ Mivel az IR sugár egyenes vonalban halad helyezze az IR adót az IR fejhallgató vevőjével egy magasságba vagy annál kissé magasabbra Erős IR sugara...

Page 86: ...zint nincs beállítva Állítsa magasabbra az audio forrás fejhallgató hangerőszintjét FONTOS TUDNIVALÓ Bizonyos TV típusok esetében a fejhallgató hangerőszintje csak a TV on screen menüjéről állítható Használja a HC212 rádióadót Lehet hogy más berendezésekbe beépített rádióadók nem kompatibilisek a HC215 fejhallgatóval annak korszerű technológiája miatt Torz hang A fejhallgató telepei kimerülőben va...

Page 87: ...yagok károsak lehetnek a burkolat felületére Hibakeresés Műszaki jellemzők Rendszer InfraRed IR Moduláció Frekvenciamoduláció FM Tényleges adókörzet maximum 7 méter hatótávolság a környezeti körülményektől függően és az adóhoz viszonyított látóvonalra korlátozódva Bemeneti szint 800 mVrms 1 kHz színuszhullám Tápellátás adó 12Volt 200 mA DC középen pozitív pólussal Tápellátás fejhallgató 2 x 1 2 V ...

Page 88: ... tam şarj edildiğinden emin olun Bu pillerin çalışma ömrünü uzatacaktır Philips in en son kablosuz teknolojisinin yararları Kablosuz iletişim IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak iletir Geniş iletme aralığı IR kulaklığınız sinyalleri maksimum 7 metre mesafeye kadar alabilir Bunun için kulaklığın vericinin görüş alanı içinde olması gerekir ...

Page 89: ...im LED leri IR kulaklığa ses sinyallerini taşır 2 SRS Headphone surround sound dügmesi SRS Headphone surround sound ses özelliğini aşmak işin düğmeye basın bu özellik aşık olduğunda SRS Headphone ambleminin ışığı yanacaktır 3 Güç göstergesi kullanımda olduğunda yanar 4 Güç anahtarı güç açık kapalı anahtarı 5 Şarj girişi şarj kablosunu girişe takın 6 DC güç 12Volt 200 mA AC DC adaptöre bağlayın 7 3...

Page 90: ...in şarj olması yaklaşık 16 saat sürer Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkartın Piller kimyasal maddeler içerir bu yüzden uygun şekilde atılmaları gerekir Kulaklık pil değişitirme şekil 4 ÖNEMLİ Sadece Philips SBC HB550S pilleri kullanın R03 AAA NiMHs 1 Kulaklık pil bölümünü açın 2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın 3 Yeni pilleri takın Sadece Philips SBC HB550S pilleri kullan...

Page 91: ...tirin 2 LED leri dinlerne alanına yönlendirin iletici ile kulaklık arasında herhangi bir engel bulunmamasına dikkat edin 3 Kulaklığı açın 4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini dikkatle artırın Bazı televizyonlarda kulaklık ses şıkışı seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran menüsünün kullanılması halinde mümkündür 5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen seviyeye ayarlayın ÖNEMLİ IR ı...

Page 92: ...nlarda kulaklık ses şıkışı seviyesinin ayarı sadece televizyon ekran menüsünün kullanılması halinde mümkündür HC212 ileticiden faydalanın HC215 kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı diğer cihazların içindeki bazı ileticiler HC215 kulaklık ile uyumlu olmayabilir Dağılmış ses Kulaklık pilleri zayıf Bkz Kulaklık güç kaynağı Ses kaynağı kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye ayarlanmamış o...

Page 93: ...erebilir Sorun Giderme Özellikler Sistem Kızılötesi IR Modülasyon Frekans Modülasyonu FM Etkili iletme aralığı kapsama alanı çevre koşullarına ve verici ile arasındaki görüş uzaklığı ile sınırlı olmak üzere maksimum 7 metredir Giriş seviyesi 800 mVrms 1 kHz sinüs dalga Güç kaynağı iletici 12Volt 200 mA DC orta pozitif Güç kaynağı kulaklık 2 x 1 2V R03 AAA Philips SBC HB550S pil NiMH Taşıyıcı freka...

Page 94: ... p p p p p p SI O p p p p p p p p p B p p p p p p p p p p p p p p p SI O p p IR p p p 16 p p p p p Philips O p p IR p p IR p S IR p p 7 p p p p p p p p p p p p p p p p p 6 p p p p p p p p p p XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 94 ...

Page 95: ... 2 p A A A IR p p 1 x p p IR SBC HC212 1 x IR SBC HC215 1 x 12Volt 200mA ACDC SBC CS030 00 2 x p p Philips SBC HB550S R03 AAA NiMH 1 x p p 3 5 mm 6 3 mm 1 x p 1 1 6 p 1 2 p p 2 surround SRS Headphone p p p surround SRS Headphone p SRS Headphone p 3 9 4 p p p p p 5 9 p 6 S DC 12Volt 200 mA AC DC 7 0 3 5 mm p p IR p p 1 XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 95 ...

Page 96: ...p Philips SBC CS030 00 12 Volt 200 mA AC DC 1 B 2 1 DC AC DC 12Volt DC p p p p 3 1 12Volt 200 mA AC DC J p p p p AC DC p p p p S 0 SI O p p Philips SBC HB550S R03 AAA NiMH 1 K p p IR 2 L p p p p 3 p p p R03 AAA NiMH p 1 p p 3 2 p p p p p 16 p p p p p 16 p p p p p 16 p XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 96 ...

Page 97: ... p Philips SBC HB550S 4 L p p p p 5 M p SI O p p IR p p p 16 p p p p Connecting the IR transmitter to a headphone output of an audio source 5 1 1 3 5 mm p p HiFi p 1 p p p p 6 3 mm p p p p 3 5 mm 6 3 mm 2 J p p p 1 p p 3 J 4 N p p XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 97 ...

Page 98: ... p p p 2 1 p p p p p p 3 J 4 J p p p 1 p p 5 N p p SI O p p p p p p 0 0 p 0 0 p 1 0 p p p p p p p p p 2 p p p p p p p p p p p p p p 6 3 p 4 p p 5 p p p 6 p p p p p p p p 2 p p p p p p XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 98 ...

Page 99: ...2 p p B AC DC p DC p 12Volt DC p p p p B p p p p p 2 p P S B p P N p 26 SI5O 2 p p 3 p p p HC212 O p p p p HC215 p p p HC215 2 p P S K A ajo a i A A 26 SI5O 2 p p 2 p p p p p 0 p p 0 p p p p p 3 p p p HC212 O p p p p HC215 p p p HC215 XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 99 ...

Page 100: ...00 mVrms 1 kHz S transmitter 12Volt 200 mA DC S headphone 2 Philips SBC HB550S p 1 2V R03 AAA NiMH U 2 3 MHz L 2 8 MHz R 6 1 2 55 dB 1 kHz A 1 THD 0 30 dB ajo G A A is a trademark of SRS Labs Inc Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs Inc p p p p p p XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 100 ...

Page 101: ...7 22419 Hamburg Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Produkt in Lauf gesetzt Wenn Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an Philips Info Center Tel 0180 535 67 67 Fax 0180 535 67 68 Garantie für Deutschland Contact details Country Covered Telephone Number Austria 0810 001203 Belg...

Page 102: ...rnet http www philips com Printed in China MM RM 0311 HC 210 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk Svenska Norge Suomi Русский Polski Magyar Türkçe XP SBC HC 210 1 SRS 07 04 2003 10 22 Pagina 102 ...

Reviews: