background image

 - Deze Philips-apparaten voldoen aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits de apparaten op de juiste 

wijze en volgens de instructies in dit boekje en het gebruiksinformatieboekje dat bij het scheerapparaat wordt geleverd worden gebruikt, zijn 

deze veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.

het display

Opmerking: Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eerst de beschermfolie van het display.

De drie apparaattypen (RQ1180, RQ1160 en RQ1150) hebben elk een ander display. U ziet de displays op de volgende plaatjes.

 - RQ1180 (fig. 4)

 - RQ1160 (fig. 5)

 - RQ1150 (fig. 6)

opladen

 - Opladen duurt ongeveer 1 uur.

RQ1180

 - Tijdens het opladen van het scheerapparaat, knippert eerst het onderste oplaadlampje, daarna het tweede oplaadlampje, enzovoort, totdat 

het scheerapparaat volledig is opgeladen (fig. 7).

 - Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat voor één scheerbeurt, knippert het onderste oplaadlampje 

afwisselend oranje en wit. 

RQ1160/RQ1150

 - Tijdens het opladen van het scheerapparaat knippert het accusymbool totdat het scheerapparaat volledig is opgeladen.  (fig. 8)

 - Snel opladen: wanneer het scheerapparaat voldoende vermogen bevat voor één scheerbeurt, knipperen het stekkersymbool en 

accusymbool afwisselend. 

Opmerking: De displays van de typen RQ1160 en RQ1150 zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. 

accu vol 
RQ1180

 - Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijven alle oplaadlampjes branden. Na circa 30 minuten schakelt het display automatisch uit.  (fig. 9)

RQ1160/RQ1150

 - Wanneer de accu volledig is opgeladen, blijft het accusymbool branden. Na circa 30 minuten schakelt het display automatisch uit.  (fig. 10)

Opmerking: De displays van de typen RQ1160 en RQ1150 zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. 

Batterij bijna leeg
RQ1180

 - Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), knippert het onderste oplaadlampje oranje.  (fig. 11)

 - Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het onderste oplaadlampje nog enkele seconden knipperen.

RQ1160/RQ1150

 - Wanneer de accu bijna leeg is (zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn), knippert het stekkersymbool (fig. 12).

 - Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, blijft het stekkersymbool nog enkele seconden knipperen. 

Opmerking: De displays van de typen RQ1160 en RQ1150 zien er anders uit, maar werken op dezelfde manier. 

Resterende accucapaciteit
RQ1180

 - De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het aantal brandende oplaadlampjes.  (fig. 13)

Reisslot

U kunt het scheerapparaat vergrendelen als u het meeneemt op reis. Deze reisvergrendeling voorkomt dat het scheerapparaat per ongeluk 

wordt ingeschakeld. 

De reisvergrendeling activeren

 1 

 Houd de aan/uitknop 3 seconden ingedrukt om de reisvergrendelingsmodus in te schakelen (fig. 14).

 

,

Het vergrendelingssymbool op het display gaat branden. -tekening- (fig. 15)

Opmerking: De displays van de typen RQ1180, RQ1160 en RQ1150 zien er anders uit, maar tonen hetzelfde symbool.

De reisvergrendeling deactiveren

 1 

 Druk 3 seconden op de aan/uitknop.

 

,

De motor begint te draaien. Dit geeft aan dat de reisvergrendeling is gedeactiveerd. 

Het scheerapparaat kan nu weer worden gebruikt.

Opmerking: Als u het scheerapparaat in de oplader of het Jet Clean-systeem plaatst en deze zijn aangesloten op netspanning, dan wordt de 

reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd.

opladen

Opladen duurt ongeveer 1 uur.

RQ1180/RQ1160: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 50 minuten/15 dagen.

RQ1150: een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 40 minuten/12 dagen. 

Laad het scheerapparaat op voordat u het voor het eerst gebruikt en wanneer het display aangeeft dat de accu bijna leeg is (zie ‘Accu bijna leeg’ 

in hoofdstuk ‘Het display’). 

snel opladen

Als u het scheerapparaat 5 minuten hebt opgeladen, bevat de accu voldoende energie voor één scheerbeurt.

nEDERlanDs

128

Summary of Contents for RQ1160

Page 1: ...RQ1180 RQ1160 RQ1150 ...

Page 2: ...2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 sec 14 15 16 1 2 17 18 19 20 21 ...

Page 3: ...3 1 7 10 9 11 12 8 2 3 4 5 6 A C D E F G B 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...nada 67 Hrvatski 73 Magyar 79 Indonesia 85 Italiano 91 Қазақша 97 한국어 103 Lietuviškai 109 Latviešu 115 Bahasa Melayu 121 Nederlands 127 Norsk 133 Polski 139 Português 145 Português do Brasil 151 Română 157 Русский 163 Slovensky 169 Slovenščina 175 Srpski 181 Svenska 187 ภาษาไทย 193 Türkçe 199 Українська 205 TiếngViệt 211 繁體中文 217 简体中文 223 ...

Page 6: ...harger in water nor rinse them under the tap The appliances and accessories are not dishwasher proof Always place and use the appliances on a surface that is fluid resistant Use charge and store the appliances at a temperature between 5 C and 35 C Only use the accessories supplied The adapter transforms 100 240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts Do not use the appliances if they are...

Page 7: ... switch off the shaver the plug symbol continues to flash for a few seconds Note The displays of types RQ1160 and RQ1150 look different but work in the same way Remaining battery capacity RQ1180 The remaining battery capacity is indicated by the number of charging lights that are on Fig 13 Travel lock You can lock the shaver when you are going to travel The travel lock prevents the shaver from bei...

Page 8: ...l foam or shaving gel off the shaver Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache 1 Pull the shaving unit straight off the shaver Fig 21 Note Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver 2 Insert the lug of the trimmer into the slot in the top of the shaver 1 Then press the trimmer downwards 2 to attach it to the shaver click Fig 22 3 Press the on off but...

Page 9: ...program the shaver automatically switches on and off several times and moves up and down During the second phase of the cleaning program the shaver is placed in the drying position indicated by the flashing drying symbol This phase takes approx 2 hours The shaver stays in this position until the end of the program Fig 33 After the cleaning program the charging indication appears on the shaver disp...

Page 10: ... Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life but hand them in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Fig 47 The built in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection p...

Page 11: ...ly you can switch on the shaver again The shaver is not entirely clean after I clean it in the Jet Clean System The cleaning fluid in the cleaning chamber is soiled Empty and rinse the cleaning chamber The cleaning fluid level is too low If the fluid volume in the cleaning chamber drops below the minimum level during the cleaning program the program aborts The cleaning light and the cleaning chamb...

Page 12: ...та не е прекалено гореща за да предпазите ръцете си от изгаряне Внимание Не потапяйте системата Jet Clean и зарядното устройство във вода и не ги мийте с течаща вода Уредите и принадлежностите не могат да се почистват в съдомиялна машина Винаги поставяйте и използвайте устройствата върху устойчива на течности повърхност Използвайте зареждайте и съхранявайте уредите при температура между 5 C и 35 C...

Page 13: ...чката долният индикатор за зареждане продължава да мига още няколко секунди RQ1160 RQ1150 Когато батерията е почти изтощена когато остават само 5 или по малко минути за бръснене символът на щепсел мига фиг 12 Когато изключите самобръсначката символът на щепсел продължава да мига още няколко секунди Бележка Дисплеите на моделите RQ1160 и RQ1150 изглеждат различно но работят по един и същи начин Ост...

Page 14: ...те сигурни че ще се плъзга гладко по кожата ви 4 Натиснете еднократно бутона вкл изкл за да включите самобръсначката 5 Движете бръснещите глави по кожата си с кръгови движения Бележка Редовно изплаквайте бръснещия блок с течаща вода за да сте сигурни че ще продължи да се плъзга гладко по кожата ви 6 Подсушете лицето си и почистете основно самобръсначката след употреба вж главата Почистване и поддр...

Page 15: ...мата Jet Clean Това гарантира оптимален живот на почистващата течност 1 Поставете обърната обратно самобръсначката в държача като дисплеят да е насочен към предната част на системата Jet Clean фиг 18 2 Натиснете силно самобръсначката в държача докато щракне на мястото си фиг 19 Дисплеят показва че самобръсначката се зарежда вж главата Дисплеят 3 Натиснете бутона за вкл изкл на системата Jet Clean ...

Page 16: ...жим на работа смазвайте зъбците на приставката за подстригване с капка фино машинно масло за шевни машини на всеки шест месеца Съхранение 1 Плъзнете предпазната капачка върху бръснещия блок за да избегнете повреди на бръснещите глави фиг 46 2 Само за определени модели Съхранявайте самобръсначката в предоставения калъф Резервна част За да постигнете оптимална работа на уреда при бръснене ви съветва...

Page 17: ...зтощена Заредете батерията вж главата Зареждане Заключването при пътуване е включено Натиснете и задръжте бутона за вкл изкл за 3 секунди за да изключите заключването при пътуване Държачът на бръснещата глава е замърсен или повреден до такава степен че моторът не може да работи Почистете държача на бръснещата глава или го сменете вж главите Почистване и поддръжка и Замяна Самобръсначката е загряла...

Page 18: ...neoplachujte pod tekoucí vodou Přístroje a příslušenství nelze mýt v myčce na nádobí Přístroje umístěte a používejte jen na povrchu který je odolný proti tekutinám Přístroj používejte nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 C a 35 C Používejte výhradně dodané příslušenství Adaptér transformuje 100V až 240V na bezpečné nízké napětí nižší než 24V Nepoužívejte přístroje pokud jsou poškozené Pokud ...

Page 19: ...jící kapacita akumulátoru RQ1180 Zbývající kapacitu akumulátoru udává počet svítících kontrolek nabíjení Obr 13 Cestovní zámek Před cestováním lze holicí strojek uzamknout Cestovní zámek zabraňuje náhodnému zapnutí holicího strojku Aktivace cestovního zámku 1 Režim cestovního zámku aktivujete podržením tlačítka pro zapnutí vypnutí po dobu tří sekund Obr 14 Na displeji se rozsvítí symbol zámku teke...

Page 20: ...icího strojku Obr 21 Poznámka Při snímání z holicího strojku holicí jednotku nezapínejte 2 Vložte výstupek zastřihovače do zářezu v horní části holicího strojku 1 Potom zatlačením směrem dolů 2 připojte zastřihovač k holicímu strojku ozve se klapnutí Obr 22 3 Stisknutím vypínače zastřihovač zapněte RQ1180 Displej se na několik sekund rozsvítí 4 Nyní můžete začít se zastřihováním 5 Stisknutím tlačí...

Page 21: ...hem druhé fáze programu čištění se holicí strojek umístí do polohy pro sušení která je označena blikajícím symbolem sušení Tato fáze trvá přibližně dvě hodiny Holicí strojek zůstane v této pozici až do konce programu Obr 33 Po dokončení programu čištění se na displeji holicího strojku zobrazí kontrolka nabíjení viz kapitola Displej Poznámka Pokud v průběhu čisticího programu stisknete tlačítko pro...

Page 22: ... životní prostředí Obr 47 Vestavěný akumulátor holicího strojku obsahuje látky které mohou škodit životnímu prostředí Před likvidací holicího strojku nebo jeho odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor Akumulátor odevzdejte na určeném sběrném místě pro akumulátory Nedaří li se vám akumulátor vyjmout můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips Zaměstna...

Page 23: ...stému Jet Clean dokonale čistý Čisticí kapalina v čisticí komoře je znečištěná Vyprázdněte a vypláchněte čisticí komoru Hladina čisticí kapaliny je příliš nízká Pokud objem kapaliny v čisticí komoře klesne během programu čištění pod minimální úroveň program se přeruší Začnou v pravidelných intervalech blikat kontrolka čištění a symbol Čisticí komora prázdná a držák se vrátí do počáteční polohy Čis...

Page 24: ...pladeren i vand og undgå at skylle dem under hanen Apparaterne og tilbehøret må ikke maskinopvaskes Anbring og anvend altid apparaterne på et underlag der er modstandsdygtigt over for væske Brug oplad og opbevar altid apparatet ved en temperatur på mellem 5 C og 35 C Brug kun det medfølgende tilbehør Adapteren omformer 100 240Volt til en sikker lavspænding under 24Volt Benyt ikke apparaterne hvis ...

Page 25: ...lukker for shaveren blinker stiksymbolet i et par sekunder Bemærk Displayet på type RQ1160 og RQ1150 ser anderledes ud men fungerer på samme måde Resterende batterikapacitet RQ1180 Den resterende batterikapacitet vises ved antallet af tændte opladeindikatorer fig 13 Rejselås Du kan låse shaveren når du skal ud at rejse Rejselåsen forhindrer at shaveren tændes utilsigtet Aktivering af rejselåsen 1 ...

Page 26: ...mning Trimmeren kan bruges til pleje af bakkenbarter og moustache 1 Træk skærenheden ud af shaveren fig 21 Bemærk Drej ikke skærenheden mens du trækker den ud af shaveren 2 Indsæt trimmerens arm i recessen oven på shaveren 1 Tryk derefter trimmeren nedad 2 for at fastgøre den på shaveren klik fig 22 3 Tryk én gang på tænd sluk knappen for at tænde for trimmeren RQ1180 Displayet lyser et par sekund...

Page 27: ...mets anden fase går shaveren automatisk til tørreindstilling der indikeres med et blinkende tørresymbol Denne fase varer ca 2 timer Shaveren forbliver i denne stilling indtil programmet er slut fig 33 Efter renseprogrammet vises opladeindikatoren i displayet se kapitlet Display Bemærk Hvis du trykker på tænd sluk knappen på Jet Clean systemet under renseprogrammet afbrydes og nulstilles programmet...

Page 28: ...il at beskytte miljøet fig 47 Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer der kan forurene miljøet Fjern altid batteriet før du kasserer apparatet eller afleverer det på en genbrugsstation Aflever batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier Kan du ikke få batteriet ud kan du aflevere apparatet til Philips som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en...

Page 29: ... jeg har renset den i Jet Clean systemet Rensevæsken i rensekammeret er snavset Tøm og rengør rensekammeret Rensevæskeniveauet er for lavt Hvis væskevolumenet i rensekammeret falder til under minimumsniveauet i forbindelse med kørsel af renseprogrammet afbrydes programmet Rengøringsindikatoren og symbolet for tomt rensekammer blinker i intervaller og holderen flyttes tilbage til udgangspositionen ...

Page 30: ... des Geräts vorsichtig mit heißem Wasser um Achten Sie darauf dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen Vorsicht Tauchen Sie das Jet Clean System und die Ladestation niemals in Wasser Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab Die Geräte und Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest Stellen Sie die Geräte immer auf eine wasserundurchlässige Oberfläche Benut...

Page 31: ...eer RQ1180 Ist der Akku fast leer es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit blinkt die untere Ladeanzeige orange Abb 11 Wenn Sie den Rasierer ausschalten blinkt die untere Ladeanzeige einige Sekunden lang weiter RQ1160 RQ1150 Ist der Akku fast leer es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit blinkt das Steckersymbol Abb 12 Wenn Sie den Rasierer ausschalten blinkt das Steckersymbo...

Page 32: ...sschalter einmal um den Rasierer einzuschalten 5 Bewegen Sie die Scherköpfe in kreisförmigen Bewegungen über Ihre Haut Hinweis Spülen Sie den Rasierapparat regelmäßig mit fließendemWasser ab um sicherzustellen dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet 6 Trocknen Sie Ihr Gesicht und reinigen Sie den Rasierer nach Gebrauch gründlich siehe Kapitel Reinigung und Pflege Hinweis Spülen Sie alle Scha...

Page 33: ...erung sodass das Display in Richtung derVorderseite des Jet Clean Systems zeigt Abb 18 2 Drücken Sie den Rasierer fest in die Halterung bis er einrastet Abb 19 Das Display zeigt an dass der Rasierer geladen wird siehe Kapitel Das Display 3 Drücken Sie den Ein Ausschalter am Jet Clean System um das Reinigungsprogramm zu starten Abb 31 Die Ladeanzeige auf dem Display des Rasierers wird ausgeblendet ...

Page 34: ...er Scherköpfe zu vermeiden Abb 46 2 Nur bestimmte Gerätetypen Bewahren Sie den Rasierer in der Tasche auf Ersatz Um eine optimale Rasierleistung zu gewährleisten empfehlen wir Ihnen den oberenTeil der Schereinheit alle 12 Monate zu ersetzen Ersetzen Sie den oberenTeil der Schereinheit nur mit einem Philips Original Scherkopfhalter RQ11 1 Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Scherein...

Page 35: ...e den Scherkopfhalter oder wechseln Sie ihn aus siehe Kapitel Reinigung und Pflege und Ersatz Möglicherweise ist der Rasierer heiß gelaufen und funktioniert daher nicht Lassen Sie den Rasierer abkühlen Nach entsprechender Abkühlung können Sie den Rasierer wieder einschalten Der Rasierer ist nach der Reinigung im Jet Clean System nicht richtig sauber Die Flüssigkeit in der Reinigungskammer ist veru...

Page 36: ...στό νερό Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε εγκαύματα στα χέρια σας σε περίπτωση που το νερό είναι καυτό Προσοχή Μην βυθίζετε ποτέ τη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean και το φορτιστή σε νερό και μην τα ξεπλένετε στη βρύση Οι συσκευές και τα εξαρτήματα δεν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων Τοποθετείτε και χρησιμοποιείτε τις συσκευές πάντα σε αδιάβροχες επιφάνειες Χ...

Page 37: ...60 και RQ1150 έχουν διαφορετική εμφάνιση αλλά λειτουργούν με ακριβώς τον ίδιο τρόπο Χαμηλό επίπεδο μπαταρίας RQ1180 Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα η κάτω λυχνία φόρτισης Εικ 11 Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή η κάτω λυχνία φόρτισης συνεχίζει να αναβοσβήνει για λίγα δευτερόλεπτα RQ1160 RQ1150 Όταν η...

Page 38: ...ξυρίσματος της Philips 3 Πιέστε μία φορά το κουμπί on off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή RQ1180 Η οθόνη φωτίζεται για λίγα δευτερόλεπτα και στη συνέχεια εμφανίζει την υπολειπόμενη ισχύ της μπαταρίας Ξύρισμα σε βρεγμένο δέρμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την ξυριστική μηχανή σε βρεγμένο δέρμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος Για ξύρισμα με αφρό ή τζελ ξυρίσματος ακολουθήστε τα παρακάτω ...

Page 39: ... ξεκινά τον καθαρισμό με ενεργοποιημένο το αυτόματο πρόγραμμα καθαρισμού Προετοιμασία της μονάδας καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean για χρήση Γεμίστε το θάλαμο καθαρισμού πριν από την πρώτη χρήση 1 Συνδέστε το μικρό βύσμα στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean 2 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα Η υποδοχή μετακινείται αυτόματα στην υψηλότερη θέση 3 Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά απασφάλιση...

Page 40: ...ών από το κάτω μέρος της μονάδας ξυρίσματος Εικ 26 2 Σύρετε το πράσινο πλαίσιο συγκράτησης προς την κατεύθυνση που υποδεικνύουν τα βέλη του πλαισίου Εικ 37 3 Σηκώστε το πλαίσιο συγκράτησης και αφαιρέστε το από την υποδοχή των ξυριστικών κεφαλών Εικ 38 4 Αφαιρέστε τον κόπτη από τον οδηγό ξυρίσματος Εικ 39 Σημείωση Μην καθαρίζετε πάνω από έναν κόπτη και οδηγό τη φορά αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους Σ...

Page 41: ...ται σε φθορά Αντιμετώπιση προβλημάτων Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή σας Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα βάσει των παρακάτω πληροφοριών επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει τόσο καλά όσο παλαιότερα Οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί β...

Page 42: ...ιείτε μόνο το υγρό καθαρισμού HQ200 της Philips Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean δεν λειτουργεί όταν πιέζω το κουμπί on off Η μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα Συνδέστε το μικρό βύσμα στη μονάδα καθαρισμού και φόρτισης Jet Clean και το μετασχηματιστή στην πρίζα Δεν υπάρχει ηλεκτρική σύνδεση μεταξύ της μονάδας καθαρισμού και της ξυριστικής μηχανής Π...

Page 43: ...s manos Precaución No sumerja nunca el sistema Jet Clean ni el cargador en agua ni los enjuague bajo el grifo Los aparatos y sus accesorios no son aptos para el lavavajillas Coloque y utilice siempre los aparatos sobre una superficie resistente a los líquidos Utilice cargue y guarde los aparatos a una temperatura entre 5 C y 35 C Utilice únicamente los accesorios que se suministran El adaptador tr...

Page 44: ...a está casi descargada cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado el símbolo de la clavija se ilumina fig 12 Al apagar la afeitadora el símbolo de la clavija sigue parpadeando durante unos segundos Nota Las pantallas de los modelos RQ1160 y RQ1150 son diferentes pero muestran la misma indicación Carga disponible en la batería RQ1180 El número de pilotos de carga que están encendidos indica la car...

Page 45: ...ente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel 6 Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento Nota Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora Cómo recortar Puede utilizar el cortapatillas para recortar las patillas y el bigote 1 Tire de la unidad de afeitado desde la a...

Page 46: ... Jet Clean para iniciar el programa de limpieza fig 31 La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador fig 32 El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza que dura unos minutos Durante la primera fase del programa de limpieza la afeitadora se enciend...

Page 47: ...o original RQ11 de Philips 1 Tire del soporte del cabezal de afeitado desde la parte inferior de la afeitadora para extraerlo fig 26 2 Coloque el nuevo soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado clic fig 27 Solicitud de repuestos Las siguientes piezas de repuesto están disponibles Adaptador HQ8505 Soporte del cabezal de afeitado RQ11 de Philips Spray limpiador pa...

Page 48: ... y mantenimiento y sustitución La temperatura de la afeitadora es demasiado alta En ese caso la afeitadora no funciona Deje que la afeitadora se enfríe En cuanto la temperatura de la afeitadora descienda lo suficiente puede volver a encenderla La afeitadora no está totalmente limpia después de haberla limpiado con el sistema Jet Clean El líquido limpiador de la cámara de limpieza está sucio Vacíe ...

Page 49: ...ge neid voolava vee all Seadmeid ja selle tarvikuid ei tohi pesta nõudepesumasinas Hoidke ja kasutage seadmeid alati veekindlal pinnal Kasutage laadige ja hoiustage seadmeid temperatuurivahemikus 5 35 C Kasutage ainult komplektisolevaid tarvikuid Adapter muundab 100 240 voldise pinge ohutuks vähem kui 24 voldiseks pingeks Ärge kasutage seadmeid kui need on kahjustatud Adapteri või muude tarvikute ...

Page 50: ...160 ja RQ1150 ekraanid näevad välja erinevad kuid toimivad sarnaselt Aku jääkmahtuvus RQ1180 Aku jääkmahtuvus on vastavuses põlevate laadimistulede arvuga Jn 13 Reisilukk Reisile minnes võite pardli lukustada Reisilukk hoiab ära pardli juhusliku sisselülitumise Reisluku aktiveerimine 1 Reisilukurežiimi sisenemiseks vajutage kolme sekundi jooksul sisse välja lülitamise nuppu Jn 14 Luku sümbol hakka...

Page 51: ...rake 2 Lükake piirli eend pardli 1 ülemises osas olevasse süvendisse Piirli kinnitamiseks pardli külge suruge seda allapoole 2 kuni kuulete klõpsatust Jn 22 3 Piirli sisselülitamiseks vajutage üks kord sisse välja lülitamise nuppu RQ1180 ekraan läheb mõneks sekundiks heledaks 4 Nüüd võite piiramisega alustada 5 Piirli väljalülimiseks vajutage üks kord sisse välja lülitamise nuppu RQ1180 ekraan läh...

Page 52: ...uivamise sümboliga Selle etapi kestus on umbes kaks tundi Pardel jääb sellesse asendisse programmi lõpuni Jn 33 Pärast puhastusprogrammi lõppemist kuvatakse ekraanile laadimise näidik vt ptk Ekraan Märkus Puhastusprogrammi toimimise ajal Jet Clean süsteemi sisse välja lülitamise nupu vajutamisel programm katkeb Sellisel juhul lõpetab puhastamise või kuivatamise märgutuli vilkumise ja hoidja liigub...

Page 53: ...a säästa Jn 47 Sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati aku seadmest eemaldama Aku tuleb utiliseerimiseks ametlikku akude kogumispunkti viia Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia kus aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseerita...

Page 54: ...esti puhtas Puhastuskambri puhastusvedelik on must Tühjendage ja loputage puhastuskambrit Puhastusvedeliku tase on liiga madal Kui puhastuskambris oleva puhastusvedeliku tase langeb puhastusprogrammi toimimise ajal miinimumtasemest allapoole katkestatakse programm Puhastamise märgutuli ja sümbol Puhastuskamber tühi hakkavad vilkuma ning hoidja naaseb lähteasendisse Täitke puhastuskamber uuesti puh...

Page 55: ...neessa Aseta laitteet käyttöä varten aina puhdistusaineen kestävälle alustalle Käytä lataa ja säilytä laitetta 5 35 C n lämpötilassa Käytä vain laitteen mukana toimitettuja lisätarvikkeita Sovitin muuttaa 100 240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi Älä käytä laitteita jos ne ovat vahingoittuneet Jos sovitin tai jokin muu lisätarvike on vaurioitunut vaihda vaaratilanteiden v...

Page 56: ...atkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa Matkalukituksen käyttöönotto 1 Voit siirtyä matkalukkotilaan painamalla virtapainiketta 3 sekuntia Kuva 14 Näyttöön tulee lukkokuvake tekening Kuva 15 Huomautus Mallien RQ1180 RQ1160 ja RQ1150 näytöt näyttävät erilaisilta mutta niissä on sama kuvake Matkalukituksen poisto 1 Paina virtapa...

Page 57: ...meriin virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran RQ1180 näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi 4 Voit nyt aloittaa trimmaamisen 5 Katkaise trimmerin virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran RQ1180 näytön valot syttyvät muutamaksi sekunniksi näyttämään akun jäljellä olevan varauksen määrän 6 Vedä trimmeri suoraan irti parranajokoneesta Kuva 23 Huomautus Älä käännä trimmausosaa v...

Page 58: ... Tämä vaihe kestää noin 2 tuntia Parranajokone on tässä asennossa ohjelman loppuun saakka Kuva 33 Puhdistusohjelman jälkeen parranajokoneen näyttöön tulee latausilmaisin katso luku Näyttö Huomautus Jos painat puhdistusohjelman aikana Jet Clean järjestelmän virtapainiketta ohjelma keskeytyy Tällöin puhdistuksen tai kuivauksen merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja pidike siirtyy yläasentoon Huomautus Jos...

Page 59: ...räyspisteeseen ja toimita se valtuutettuun akkujen keräyspisteeseen Jos et pysty irrottamaan akkua laitteesta voit toimittaa laitteen Philipsin huoltopalveluun jossa akku poistetaan ja laite hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla Kuva 48 Parranajokoneen akun poistaminen Poista ladattavat akut ennen parranajokoneen hävittämistä Varmista että akut ovat täysin tyhjät kun poistat ne Ole varovainen...

Page 60: ... nesteen määrä laskee alle minimitason puhdistusohjelman aikana ohjelma keskeytyy Puhdistuksen merkkivalo ja tyhjän puhdistuskammion kuvake alkavat vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon Täytä puhdistuskammio uudelleen puhdistusnesteellä kahden viivan väliin asti katso luku Puhdistus ja huolto Olet ehkä käyttänyt jotain muuta kuin Philipsin alkuperäistä puhdistusnestettä Käytä vain HQ200 Phili...

Page 61: ...er Attention Ne plongez jamais le système de nettoyage Jet Clean ni le chargeur dans l eau et ne les rincez pas sous le robinet L appareil et les accessoires ne sont pas conçus pour passer au lave vaisselle Placez toujours l appareil sur une surface imperméable Utilisez rechargez et conservez l appareil à une température comprise entre 5 C et 35 C Utilisez exclusivement les accessoires fournis L a...

Page 62: ...r pendant quelques secondes RQ1160 RQ1150 Lorsque la batterie est presque vide 5 minutes ou moins de rasage restantes le symbole de la fiche clignote fig 12 Lorsque vous éteignez le rasoir le symbole de la fiche continue à clignoter pendant quelques secondes Remarque Les afficheurs des rasoirs de types RQ1160 et RQ1150 se présentent différemment mais fonctionnent de la même façon Niveau de charge ...

Page 63: ...marque Rincez le rasoir sous le robinet régulièrement afin que le rasoir puisse continuer à glisser en douceur sur votre peau 6 Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation voir le chapitre Nettoyage et entretien Remarque Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse Tondeuse Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache 1 Détachez l...

Page 64: ...z sur le bouton marche arrêt du système de nettoyage Jet Clean pour lancer le programme de nettoyage fig 31 L afficheur du rasoir cesse d afficher le témoin de charge Le voyant de nettoyage clignote et le rasoir est automatiquement plongé dans le liquide de nettoyage fig 32 Le voyant de nettoyage clignote pendant le programme de nettoyage qui dure quelques minutes Au cours de la première phase du ...

Page 65: ...rtie inférieure de l unité de rasage fig 26 2 Placez le support de la tête de rasage dans la partie inférieure de l unité de rasage clic fig 27 Commande de pièces Les pièces suivantes sont disponibles Adaptateur HQ8505 Support de tête de rasage RQ11 Philips Spray Philips Shaving Head Cleaner HQ110 Liquide de nettoyage Philips HQ200 Environnement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appare...

Page 66: ... entretien et Remplacement La température du rasoir est trop élevée Dans ce cas le rasoir ne fonctionne pas Laissez le rasoir refroidir Dès que la température du rasoir est suffisamment basse vous pouvez le rallumer Le rasoir n est pas tout à fait propre après avoir été nettoyé à l aide du système de nettoyage Jet Clean Le liquide de nettoyage dans la cuve est sale Videz et rincez la cuve Le nivea...

Page 67: ...s vous brûler les mains Attention Ne plongez jamais le système Jet Clean et le chargeur dans l eau et ne les rincez pas sous le robinet Les appareils et les accessoires ne vont pas au lave vaisselle Placez et utilisez toujours les appareils sur une surface imperméable Utilisez rechargez et conservez les appareils à une température comprise entre 5 C et 35 C Utilisez uniquement les accessoires four...

Page 68: ...ant quelques secondes RQ1160 RQ1150 Lorsque la pile est presque à plat c est à dire lorsque la charge offre un fonctionnement inférieur à 5 minutes le symbole de la fiche clignote fig 12 Lorsque vous éteignez le rasoir le symbole de la fiche continue de clignoter pendant quelques secondes Remarque Les affichages des rasoirs RQ1160 et RQ1150 semblent différents mais ils fonctionnent de façon simila...

Page 69: ...équemment l unité de rasage sous l eau du robinet pour vous assurer qu il glisse facilement sur votre visage 6 Asséchez votre visage et nettoyez soigneusement votre rasoir après usage reportez vous au chapitre Nettoyage et entretien Remarque Assurez vous d enlever toute trace de mousse ou de gel à raser du rasoir Taille Vous pouvez utiliser le taille favoris pour tailler vos favoris et votre moust...

Page 70: ...ir n indique plus l état de charge de la pile Le voyant de nettoyage commence à clignoter et le rasoir est abaissé automatiquement dans le liquide nettoyant fig 32 Le voyant de nettoyage clignote pendant la durée du programme de nettoyage qui dure quelques minutes Au cours de la première phase du programme de nettoyage le rasoir s allume et s éteint automatiquement à plusieurs reprises et se dépla...

Page 71: ... Commande de pièces Les pièces suivantes sont disponibles Adaptateur HQ8505 Support de tête de rasage Philips RQ11 Nettoyant en vaporisateur pour de tête de rasage Phillips HQ110 Liquide de nettoyage Philips HQ200 Environnement Si vous n avez plus besoin des appareils et désirez les mettre au rebut ne les jetez pas avec les ordures ménagères mais déposez les dans un point de collecte de recyclage ...

Page 72: ... fonctionne pas Laissez le rasoir refroidir Lorsque la température du rasoir a chuté considérablement vous pouvez utiliser de nouveau le rasoir Le rasoir n est pas tout à fait propre après l avoir nettoyé dans le système Jet Clean Le liquide de nettoyage dans la cuve est souillé Vider et rincer la cuve Le niveau du liquide de nettoyage est trop bas Si le niveau de liquide dans la cuve chute sous u...

Page 73: ...posuđa Aparate uvijek stavljajte i koristite na površini otpornoj na tekućine Aparate koristite punite i odlažite pri temperaturi između 5 C i 35 C Koristite samo dodatnu opremu isporučenu s aparatom Adapter za napajanje pretvara napon od 100 240V u siguran niski napon manji od 24V Aparate nemojte koristiti ako su oštećeni Ako je adapter ili bilo koji drugi dio dodatnog pribora oštećen zamijenite ...

Page 74: ...ekoliko sekundi Napomena Zasloni modela RQ1160 i RQ1150 izgledaju drukčije ali funkcioniraju na isti način Preostali kapacitet baterija RQ1180 Preostali kapacitet baterije naznačen je brojem indikatora punjenja koji svijetle Sl 13 Putno zaključavanje Aparat za brijanje možete zaključati kada putujete Takvo zaključavanje sprečava slučajno uključivanje aparata Aktivacija putnog zaključavanja 1 Za uk...

Page 75: ...za brijanje Podrezivanje Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova 1 Jedinicu za brijanje povucite s aparata Sl 21 Napomena Dok jedinicu za brijanje povlačite s aparata nemojte je okretati 2 Jezičac trimera umetnite u utor na gornjem dijelu aparata za brijanje 1 Zatim trimer pritisnite prema dolje 2 kako bi se pričvrstio na aparat klik Sl 22 3 Jednom pritisnite gumb za uključivanje...

Page 76: ...a za čišćenje aparat za brijanje automatski se nekoliko puta uključuje i isključuje te se pomiče prema gore i prema dolje Tijekom druge faze programa za čišćenje aparat za brijanje postavlja se u položaj za sušenje na što ukazuje simbol sušenja koji treperi Ova faza traje približno 2 sata Aparat za brijanje u ovom će položaju ostati do završetka programa Sl 33 Nakon programa čišćenja na zaslonu ap...

Page 77: ...gati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Sl 47 Ugrađena baterija koja se može puniti sadrži tvari štetne za okoliš Obavezno izvadite bateriju prije odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom mjestu za sakupljanje otpada Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija Ako imate problema...

Page 78: ... Aparat za brijanje nakon čišćenja u sustavu Jet Clean nije potpuno čist Tekućina za čišćenje u komori za čišćenje je prljava Ispraznite i isperite komoru za čišćenje Razina tekućine za čišćenje je previše niska Ako se razina tekućine za čišćenje u komori za čišćenje tijekom programa čišćenja spusti ispod minimalne razine program će se prekinuti Indikator čišćenja i simbol prazne komore za čišćenj...

Page 79: ...Figyelem Ügyeljen rá hogy ne merítse a Jet Clean rendszert és a töltőt vízbe és ne öblítse le vízcsap alatt A készülékek és tartozékaik nem tisztíthatók mosogatógépben A készüléket mindig vízálló felületre helyezze és ott használja A készülékeket 5 és 35 C közötti hőmérsékleten használja töltse és tárolja Csak a mellékelt tartozékokat használja A hálózati adapter a 100 240V hálózati feszültséget b...

Page 80: ...feljebb 5 percig működik még a hálózati csatlakozó jele világít ábra 12 Amikor kikapcsolja a borotvát a hálózati csatlakozó jelzése néhány másodpercig még villog Megjegyzés Az RQ1160 és RQ1150 típus kijelzője eltérő de működésük megegyezik Az akkumulátor töltöttségi szintje RQ1180 A hátralévő borotválkozási időt a világító töltéskijelző fények száma jelzi ábra 13 Utazó zár Utazáshoz lezárhatja a b...

Page 81: ... 6 Törölje meg az arcát és használat után tisztítsa meg a borotvát lásd a Tisztítás és karbantartás című fejezetet Megjegyzés A borotváról feltétlenül távolítsa el a borotvahabot vagy borotvazselét Szőrzetvágás A vágókészülékkel borotválhatja oldalszakállát és bajuszát 1 A borotvaegységet egyenesen húzza le a borotváról ábra 21 Megjegyzés A borotvaegységet a borotváról való lehúzás közben ne fordí...

Page 82: ...a a töltésjelzést A tisztítást jelző fény villogni kezd és a borotva automatikusan beleereszkedik a tisztítófolyadékba ábra 32 A tisztítást jelző fény a néhány perces tisztítóprogram alatt mindvégig világít A tisztítóprogram első fázisa során a borotva néhányszor automatikusan be és kikapcsol és fel le mozog A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba áll ezt a szárítási jelz...

Page 83: ...lips borotvafej tisztító spray HQ200 Philips tisztítófolyadék Környezetvédelem A leselejtezett készülékek szelektív lakossági hulladékként kezelendők Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket így hozzájárul a környezet védelméhez ábra 47 A beépített borotvaakkumulátor olyan anyagokat tartalmaz amelyek szennyezhetik a környezetet A borotva leselejtezése és hivatalos gyűjtőhelyen val...

Page 84: ...otvát lehűlni A borotva lehűlését követően azt újra be lehet kapcsolni A borotva nem teljesen tiszta a Jet Clean rendszerből való kivétel után A tisztítófolyadék a tisztítókamrában szennyezett Ürítse ki és öblítse el a tisztítókamrát A tisztítófolyadék szintje túl alacsony Ha a tisztítókamrában a tisztítófolyadék szintje a tisztítóprogram közben a minimum alá esik a program megszakad A tisztítás j...

Page 85: ...ndam Sistem Jet Clean dan pengisi daya di dalam air ataupun membilasnya di bawah keran Alat dan aksesori tidak tahan terhadap mesin cuci piring Selalu letakkan dan gunakan alat pada permukaan yang tahan terhadap cairan Gunakan isi baterai dan simpan alat pada suhu antara 5 C dan 35 C Hanya gunakan aksesori yang disertakan Adaptor mengubah voltase 100 240 volt menjadi voltase rendah yang aman di ba...

Page 86: ... RQ1150 Bila baterai hampir habis hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang simbol steker akan berkedip Gbr 12 Bila Anda mematikan alat cukur simbol steker akan terus berkedip selama beberapa detik Catatan Layar untuk tipe RQ1160 dan RQ1150 tampak berbeda namun sama cara kerjanya Sisa kapasitas baterai RQ1180 Sisa kapasitas baterai ditunjukkan oleh jumlah lampu pengisian day...

Page 87: ...t Anda 6 Keringkan wajah Anda dan bersihkan alat cukur dengan saksama setelah digunakan lihat bab Membersihkan dan pemeliharaan Catatan Pastikan Anda membilas semua busa atau gel cukur dari alat cukur Pemangkasan Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan cambang dan kumis 1 Tarik lurus unit pencukur dari alat cukur Gbr 21 Catatan Jangan putar unit pencukur saat Anda menariknya dari alat cuk...

Page 88: ...rhenti menampilkan indikator pengisian daya Lampu pembersihan mulai berkedip dan alat cukur secara otomatis diturunkan ke dalam cairan pembersih Gbr 32 Lampu pembersihan akan berkedip selama program pembersihan yang berlangsung beberapa menit Selama tahap pertama program pembersihan alat cukur secara otomatis menyala dan padam beberapa kali dan bergerak naik dan turun Selama fase kedua program pem...

Page 89: ...a cukur yang baru ke bagian bawah unit pencukur hingga berbunyi klik Gbr 27 Memesan komponen Tersedia komponen berikut Adaptor HQ8505 RQ11 Philips Shaving Head Holder HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray HQ200 Philips Cleaning Fluid Lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang ...

Page 90: ...suhu alat cukur sudah cukup dingin Anda dapat menyalakan kembali alat cukur Alat cukur tidak benar benar bersih setelah saya membersihkannya dalam Sistem Jet Clean Cairan pembersih dalam ruang pembersihan sudah kotor Kosongkan dan bilas ruang pembersihan Tingkat permukaan cairan pembersih terlalu rendah Jika isi cairan dalam ruang pembersihan menyusut hingga di bawah tingkat permukaan minimum sela...

Page 91: ...e in acqua e non risciacquateli Gli apparecchi e gli accessori non possono essere lavati in lavastoviglie Posizionate sempre gli apparecchi su una superficie impermeabile Utilizzate ricaricate e riponete l apparecchio a una temperatura compresa tra 5 C e 35 C Utilizzate esclusivamente gli accessori in dotazione L adattatore trasforma la tensione a 100 240 volt in una tensione più bassa e sicura in...

Page 92: ...peggiare per alcuni secondi RQ1160 RQ1150 Quando la batteria è quasi scarica ossia quando il rasoio ha un autonomia massima di 5 minuti il simbolo della spina inizia a lampeggiare fig 12 Quando il rasoio viene spento il simbolo della spina inizia a lampeggiare per alcuni secondi Nota I display dei modelli RQ1160 e RQ1150 sono diversi ma funzionano allo stesso modo Batteria residua RQ1180 La carica...

Page 93: ...te sulla vostra pelle 4 Premete il pulsante on off per accendere il rasoio 5 Fate scorrere le testine di rasatura con movimenti circolari sulla pelle Nota Risciacquate il rasoio sotto il rubinetto regolarmente per mantenere una perfetta scorrevolezza sulla pelle 6 Asciugate il viso e pulite a fondo il rasoio dopo l uso vedere il capitolo Pulizia e manutenzione Nota Rimuovete con cura tutta la schi...

Page 94: ...o per bloccarlo in posizione fig 19 Sul display viene visualizzata l indicazione del rasoio in fase di carica consultate il capitolo Il display 3 Premete il pulsante on off del sistema Jet Clean per avviare il programma di lavaggio fig 31 L indicazione di ricarica scompare dal display del rasoio La spia di lavaggio inizia a lampeggiare e il rasoio viene automaticamente abbassato nel liquido deterg...

Page 95: ...lo la parte superiore dell unità di rasatura con un supporto della testina di rasatura RQ11 Philips originale 1 Estraete il supporto della testina di rasatura dalla parte inferiore dell unità di rasatura fig 26 2 Inserite il nuovo supporto della testina di rasatura sulla parte inferiore dell unità di rasatura fino a che non scatta in posizione fig 27 Come ordinare le parti di ricambio Parti di ric...

Page 96: ...lo vedere i capitoli Pulizia e manutenzione e Sostituzione La temperature del rasoio è troppo alta In questo caso il rasoio non funziona Lasciate raffreddare il rasoio Una volta che la temperatura del rasoio è scesa sufficientemente è possibile riaccenderlo Dopo la pulizia all interno del sistema Jet Clean il rasoio non è totalmente pulito Il liquido detergente nella vaschetta è sporco Svuotate e ...

Page 97: ...et Clean жүйесін және зарядтағышты суға батырмаңыз және ағынды сумен шаймаңыз Құралдар мен қосалқы құралдарды ыдыс жуғышта жууға болмайды Құралдарды тек су өткізбейтін бетке қойып қолданыңыз Құралдарды тек 5 35 C температурада зарядтауға қолдануға және сақтауға болады Тек берілген қосалқы құралдарды пайдаланыңыз Адаптер 100 240 вольтты 24 вольттан төмен қауіпсіз кернеуге түрлендіреді Зақымданған қ...

Page 98: ...йды Cурет 11 Электр ұстараны өшіргенде төменгі зарядтау шамы бірнеше секунд жыпылықтап тұрады RQ1160 RQ1150 Батарея заряды толығымен дерлік таусылғанда батареяда тек 5 минут немесе одан да аз қырыну уақыты қалғанда штепсельдік ұш белгісі жыпылықтайды Cурет 12 Электр ұстараны өшіргенде штепсельдік ұш белгісі бірнеше секунд жыпылықтап тұрады Ескертпе RQ1160 және RQ1150 үлгілері дисплейлерінің сыртқы...

Page 99: ...ұштарды терінің бетімен айналдырып жүргізіңіз Ескертпе терінің бетімен тегіс сырғуы үшін электр ұстараны ағынды сумен қайта қайта шайып тұрыңыз 6 Пайдаланғаннан кейін бетіңізді құрғатып электр ұстараны жақсылап тазалаңыз Тазалау және техникалық қызмет көрсету тарауын қараңыз Ескертпе Электр ұстарадан қырыну көбігін немесе қырыну гелін толық жуып кетіру керек Тегістеу Мұрт пен жақ сақалды тегістеу ...

Page 100: ...рет 19 Дисплейде электр ұстараның зарядталып жатқаны көрсетіледі Дисплей тарауын қараңыз 3 Тазалау бағдарламасын іске қосу үшін Jet Clean жүйесіндегі қосу өшіру түймесін басыңыз Cурет 31 Электр ұстараның дисплейі зарядтау барысын көрсетуді тоқтатады Тазалау шамы жыпылықтап электр ұстара автоматты түрде тазалау сұйықтығына батырылады Cурет 32 Тазалау шамы бірнеше минутқа созылатын тазалау бағдарлам...

Page 101: ...у үшін қыру бөлігінің ұшын жыл сайын ауыстырып тұрған жөн Қыру бөлігінің ұшын тек түпнұсқа RQ11 Philips қыру ұшының ұстағышымен алмастырыңыз 1 Қыру ұшының ұстағышын тартып қыру бөлігінің төменгі жағынан шешіңіз Cурет 26 2 Жаңа қыру ұшының ұстағышын қыру бөлігінің төменгі жағына қайта бекітіңіз сырт еткен дыбыс естіледі Cурет 27 Бөлшектерге тапсырыс беру Төмендегі бөлшектерге тапсырыс беруге болады...

Page 102: ...месе зақымданған Қыру ұшының ұстағышын тазалаңыз немесе ауыстырыңыз Тазалау және техникалық қызмет көрсету және Ауыстыру тарауларын қараңыз Электр ұстараның температурасы тым жоғары Бұндай жағдайда ұстара жұмыс істемейді Электр ұстараның суытып алыңыз Электр ұстараның температурасы төмендегеннен кейін оны қайта қосуға болады Jet Clean жүйесімен тазалағаннан кейін де электр ұстара дұрыс тазаланбайд...

Page 103: ...는 경우 주의하십시오 화상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하십시 오 주의 젯 클린 시스템 및 충전기를 절대로 물에 담그거나 흐르는 물에 헹구지 마십시오 제품 및 액세서리는 식기세척기에 세척할 수 없습니다 제품은 반드시 액체가 없는 표면에 놓고 사용하십시오 제품은 5 C 35 C 사이의 온도에서 사용 충전 및 보관하는 것이 적합합니다 제품과 함께 제공된 액세서리만 사용하십시오 어댑터는 100 240V의 전압을 24V 이하의 안전한 저전압으로 변환해 줍니다 제품이 손상된 경우 사용하지 마십시오 어댑터 또는 기타 모든 액세서리에 손상 부분이 있으면 위험할 수 있으므로 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오 헹구는 동안 면도기 하단의 전원 소켓에서 물이 흘러나올 수 있습니다 이러한 현상은 정상이며 ...

Page 104: ...래쪽 충전 표시등이 주황색으로 깜박입니다 그림 11 면도기의 전원을 끄면 아래쪽 충전 표시등이 몇 초 동안 깜박입니다 RQ1160 RQ1150 배터리가 거의 방전되면 면도 시간 분 이 5분 이하로 남은 경우 플러그 모양 표시등이 깜박입니다 그림 12 면도기의 전원을 끄면 플러그 모양 표시등이 몇 초 동안 깜박입니다 참고 RQ1160 및 RQ1150 모델의 디스플레이는 모양이 다르지만 동일한 방식으로 작동합니다 남은 배터리 용량 RQ1180 남은 배터리 용량은 켜져 있는 충전 표시등의 숫자로 표시됩니다 그림 13 여행용 잠금 기능 여행 시 휴대할 경우에 면도기를 잠글 수 있습니다 잠금 기능은 면도기가 실수로 켜지는 것을 방지해 줍니다 잠금 기능 작동 1 잠금 기능으로 들어가려면 전원 버튼을 3초 동안 누르십시...

Page 105: ... 위에서 계속 부드럽게 미끄러지도록 쉐이빙 유닛을 반복해서 수돗물에 헹구십시오 6 사용 후 얼굴을 말리고 면도기를 철저히 청소하십시오 청소 및 유지관리 란 참조 참고 모든 폼과 쉐이빙 젤이 면도기에서 씻겨 나갔는지 확인하십시오 트리머 사용법 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬을 수 있습니다 1 쉐이빙 유닛을 앞으로 밀어 면도기에서 분리하십시오 그림 21 참고 면도기에서 분리하는 도중에 쉐이빙 유닛을 켜지 마십시오 2 트리머를 면도기 상단의 홈에 넣고 1 트리머를 아래쪽으로 눌러 2 면도기에 연결하십시오 딸깍 소리가 남 그 림 22 3 전원 버튼을 한 번 눌러서 트리머를 켜십시오 RQ1180 디스플레이에 몇 초 동안 조명이 들어옵니다 4 이제 수염 다듬기를 시작할 수 있습니다 5 전원 버튼을 한 번 ...

Page 106: ...림 31 면도기 디스플레이에서 충전 표시등이 사라집니다 세척 표시등이 깜박이기 시작하고 면도기가 자동으로 세척액에 잠깁니다 그림 32 세척 프로그램이 진행되는 내내 세척 표시등이 깜박이며 이 과정은 몇 분 정도 소요됩니다 세척 프로그램 1단계에서는 면도기의 전원이 여러 번 켜졌다 꺼지고 위 아래로 움직입니다 세척 프로그램 2단계에서는 면도기 위치가 건조로 바뀌고 건조를 나타내는 표시등이 깜박입니다 이 단계는 약 2시간 정도 소요되며 프로그램이 종료될 때까지 이 위치를 유지합니다 그림 33 세척 프로그램이 끝나면 면도기 디스플레이에 충전 표시등이 나타납니다 디스플레이 란 참조 참고 세척이 진행되는 도중 젯 클린 시스템의 전원 버튼을 누르면 프로그램이 중지됩니다 이런 경우 세척 또는 건조 표시등의 깜박임이 멈추...

Page 107: ...27 부품 구매 다음과 같은 부품을 별도로 판매하고 있습니다만 국가별로 다를 수 있으니 고객상담실이나 서비스 센터에 문의하시기 바랍니 다 HQ8505 어댑터 RQ11 필립스 쉐이빙 헤드 홀더 HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 세척 스프레이 HQ200 필립스 세척액 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 그림 47 내장형 충전식 면도기의 배터리에는 환경을 오염시키는 물질이 들어 있습니다 면도기를 버리기 전에 항상 면도기에서 배터 리를 분리하여 지정된 수거함에 버려 주십시오 배터리는 지정된 배터리 수거함에 버리십시오 배터리를 분리하기 어려울 경우 필립스 서비스 센터에 면도기를 가져오시면 배터리를 분리하...

Page 108: ... 온도가 너무 높습니다 이런 경우 면도기가 작동하지 않습니다 면도기가 식을 때까지 기다립니다 면도기의 온 도가 충분히 낮아지면 즉시 면도기의 전원을 다 시 켤 수 있습니다 면도기를 젯 클린 시스템에 서 세척해도 깨끗하지 않습 니다 세척 용기에 있는 세척액이 더럽습니다 세척 용기를 비우고 헹구십시오 세척액이 조금 밖에 없습니다 세척 용기의 세척액이 최저 수준 이하로 떨어지면 청소 프로그램이 중지됩니다 세척 표시등과 세 척 용기 비었음 표시등이 일정 간격으로 깜박이고 거치대가 시작 위치로 되돌아옵니 다 세척 용기에 세척액을 두 선 사이 정도까지 다시 채우십시오 청소 및 유지관리 란 참조 정품 필립스 세척액이 아닌 다른 세척액을 사용했습니다 HQ200 필립스 세척액만을 사용하십시오 전원 버튼을 눌러도 젯 클린 시...

Page 109: ...merkite į vandenį ir neplaukite jų po tekančiu vandeniu Prietaisų ir priedų negalima plauti indaplovėje Prietaisus statykite ir visada naudokite ant skysčiui atsparaus paviršiaus Naudokite kraukite ir laikykite prietaisą nuo 5 C iki 35 C temperatūroje Naudokite tik rinkinyje esančius priedus Adapteris transformuoja 100 240V įtampą į saugią žemesnę nei 24V įtampą Nenaudokite prietaisų jei jie yra p...

Page 110: ... RQ1160 ir RQ1150 tipų ekranai atrodo skirtingai bet veikia taip pat Likusi maitinimo elemento įkrova RQ1180 Likusią maitinimo elementų įkrovą rodo degančių maitinimo elemento įkrovos lempučių skaičius Pav 13 Transportavimo fiksatorius Kai rengiatės keliauti barzdaskutę galite užrakinti Kelioninis užraktas apsaugo barzdaskutę nuo atsitiktinio įjungimo Užrakinimo transportuojant suaktyvinimas 1 Pas...

Page 111: ...nkite nuplauti visą putą ir skutimosi gelį nuo barzdaskutės Kirpimas Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus 1 Tiesiai nutraukite skutimo įtaisą nuo barzdaskutės Pav 21 Pastaba Nesukite skutimo įtaiso traukdami jį nuo barzdaskutės 2 Įkiškite kirptuvo ąselę į barzdaskutės viršuje esančią angą 1 Tada paspauskite kirptuvą žemyn 2 kad pritaisytumėte jį prie barzdaskutės pasigirs s...

Page 112: ...leidžiama į plovimo skystį Pav 32 Valymo programos metu kelias minutes mirksi valymo lemputė Pirmuoju plovimo programos etapu barzdaskutė kelis kartus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir yra pastatoma į skirtingas padėtis Valymo programos antro etapo metu barzdaskutė nuleidžiama į džiovinimo padėtį kurią nurodo mirksintis džiovinimo simbolis Tai užima maždaug 2 valandas Barzdaskutė lieka šioje...

Page 113: ...linka Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis o nuneškite juos į oficialų surinkimo punktą perdirbti Taip prisidėsite prie aplinkosaugos Pav 47 Integruotame įkraunamajame barzdaskutės maitinimo elemente yra medžiagų galinčių teršti aplinką Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami jį į oficialų surinkimo punktą būtinai išimkite maitinimo elementą Atiduokite jį į mai...

Page 114: ...eveikia Leiskite barzdaskutei atvėsti Kai tik barzdaskutės temperatūra pakankamai nukris galėsite įjungti barzdaskutę vėl Po valymo Jet Clean sistemoje barzdaskutė nėra visiškai švari Užterštas skystis plovimo kameroje Išpilkite ir išskalaukite valymo kamerą Per mažai valymo skysčio Jei valymo programos metu valymo skysčio lygis plovimo kameroje nukrenta žemiau minimalaus programa nutraukiama Tam ...

Page 115: ... kā arī neskalojiet tos tekošā krāna ūdenī Ierīces un piederumi nav piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā Novietojiet un lietojiet ierīces uz mitrumizturīgas virsmas Lietojiet uzlādējiet un glabājiet ierīci 5 35 C temperatūrā Izmantojiet tikai komplektā iekļautos piederumus Adapteris pārveido 100 240 voltu spriegumu drošā spriegumā kas ir mazāks par 24 voltiem Nelietojiet ierīces ja tās i...

Page 116: ... norādīta ar iedegto uzlādes indikatoru skaitu Zīm 13 Ceļojuma bloķētājs Jūs varat bloķēt skuvekli kad dodaties ceļojumā Ceļojuma bloķētājs aizsargā skuvekli pret nejaušu ieslēgšanu Ceļojuma bloķētāja aktivizēšana 1 3 sekundes turiet nospiestu ieslēgšanas izslēgšanas pogu lai ieietu ceļojuma bloķētāja režīmā Zīm 14 Displejā iedegas slēdzenes simbols Zīm 15 Piezīme Modeļiem RQ1180 RQ1160 un RQ1150 ...

Page 117: ...e Negrieziet skūšanās bloku kad noņemat to no skuvekļa 2 Ievietojiet trimmera izcilni spraugā skuvekļa augšgalā 1 Tad nospiediet trimmeri lejup 2 lai piestiprinātu to pie skuvekļa atskan klikšķis Zīm 22 3 Lai ieslēgtu trimmeri nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu vienu reizi Modelim RQ1180 displejs uz dažām sekundēm tiek izgaismots 4 Tagad varat sākt aplīdzināšanu 5 Lai izslēgtu trimmeri nospie...

Page 118: ...žāvēšanas simbols Šī fāze ilgst aptuveni 2 stundas Skuveklis šajā pozīcijā atrodas līdz programmas beigām Zīm 33 Pēc tīrīšanas programmas pabeigšanas skuvekļa displejā ir redzams lādēšanas indikators skatiet nodaļu Displejs Piezīme Tīrīšanas programmas laikā nospiežot Jet Clean sistēmas ieslēgšanas izslēgšanas pogu programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta Šajā gadījumā tīrīšanas un žāvēšanas indika...

Page 119: ...as vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā Zīm 48 Skuvekļa atkārtojumi uzlādējamā akumulatora izņemšana Akumulatora bateriju izņemiet tikai tad kad izmetat ierīci Izņemot...

Page 120: ...s Ja tīrīšanas programmas laikā šķidruma daudzums tīrīšanas nodalījumā nokrītas zem minimālā līmeņa programma tiek priekšlaicīgi pārtraukta Mirgo tīrīšanas indikators un tukša tīrīšanas nodalījuma simbols un turētājs tiek novietots sākuma pozīcijā Iepildiet tīrīšanas nodalījumā tīrīšanas šķidrumu līdz līmenim starp divām atzīmēm skatiet nodaļu Tīrīšana un apkope Esat lietojis citu tīrīšanas šķidru...

Page 121: ...sekali kali merendam Sistem Pembersih Jet dan pengecasnya di dalam air ataupun membilasnya di bawah paip Perkakas dan aksesorinya tidak kalis mesin basuh pinggan Anda hendaklah memastikan bahawa perkakas diletakkan di atas permukaan yang tahan cecair Guna cas dan simpan perkakas pada suhu antara 5 C dan 35 C Hanya gunakan aksesori yang dibekalkan Penyesuai mengubah 100 240 volt kepada voltan renda...

Page 122: ...awah akan terus berkelip selama beberapa saat RQ1160 RQ1150 Apabila bateri hampir habis ketika hanya terdapat baki 5 minit cukuran atau kurang simbol plag akan berkelip Gamb 12 Apabila anda mematikan pencukur simbol plag akan terus berkelip selama beberapa saat Nota Paparan jenis RQ1160 dan RQ1150 kelihatan berbeza tetapi ia berfungsi dengan cara yang sama Baki kapasiti bateri RQ1180 Kapasiti bate...

Page 123: ...akan membulat melalui kulit anda Nota Bilas pencukur di bawah paip dengan berkala untuk memastikan ia meluncur dengan licin melalui kulit anda 6 Keringkan muka anda dan dengan menyeluruh bersihkan pencukur selepas digunakan lihat bab Pembersihan dan penyelenggaraan Nota Pastikan anda membilas semua busa atau gel cukur keluar daripada pencukur Merapi Anda boleh menggunakan perapi untuk merapikan ja...

Page 124: ...Gamb 18 2 Tekan pencukur dengan ketat ke dalam pemegang untuk menguncinya di tempatnya Gamb 19 Paparan menunjukkan bahawa pencukur sedang dicas lihat bab Paparan 3 Tekan butang hidup mati pada Sistem Pembersih Jet untuk memulakan program pembersihan Gamb 31 Paparan pencukur berhenti menunjukkan penunjuk pengecasan Lampu pembersihan mula berkelip dan pencukur secara automatik diturunkan ke dalam ce...

Page 125: ...iap enam bulan dengan setitik minyak mesin jahit Penyimpanan 1 Luncurkan tukup pelindung ke dalam unit pencukur untuk mengelakkan kerosakan pada kepala pencukur Gamb 46 2 Jenis tertentu sahaja Simpan pencukur di dalam pau yang dibekalkan Penggantian Untuk prestasi pencukuran yang maksimum kami menasihatkan agar anda mengganti bahagian atas unit pencukur setiap tahun Ganti bahagian atas unit pencuk...

Page 126: ...ati selama 3 saat untuk menyahaktifkan kunci kembara Unit pencukur kotor atau rosak begitu sekali sehingga motor tidak dapat berjalan Bersihkan atau ganti pemegang kepala pencukur lihat bab Pembersihan dan penyelenggaraan dan Penggantian Suhu pencukur terlalu tinggi Dalam kes ini pencukur tidak berfungsi Biarkan pencukur menyejuk Sebaik sahaja suhu pencukur telah turun secukupnya anda boleh menghi...

Page 127: ...aten gaan spelen Wees voorzichtig met heet water wanneer u de apparaten schoonmaakt Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen brandt Waarschuwing Dompel het Jet Clean systeem en de oplader nooit onder in water en spoel ze ook niet af onder de kraan De apparaten en accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig Plaats en gebruik de apparaten altijd op een oppervl...

Page 128: ...cu bijna leeg is zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn knippert het onderste oplaadlampje oranje fig 11 Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt blijft het onderste oplaadlampje nog enkele seconden knipperen RQ1160 RQ1150 Wanneer de accu bijna leeg is zodra er 5 of minder scheerminuten over zijn knippert het stekkersymbool fig 12 Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt blijft het stekkersy...

Page 129: ...cheerunit soepel over uw huid glijdt 4 Druk één keer op de aan uitknop om het scheerapparaat in te schakelen 5 Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid Opmerking Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden 6 Droog uw gezicht af en maak het scheerapparaat na gebruik grondig schoon zie hoofdstuk Schoonma...

Page 130: ...tof 1 Plaats het scheerapparaat ondersteboven in de houder met het display wijzend naar de voorkant van het Jet Clean systeem fig 18 2 Duw het scheerapparaat goed vast in de houder fig 19 Het display geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen zie hoofdstuk Het display 3 Druk op de aan uitknop van het Jet Clean systeem om het reinigingsprogramma te starten fig 31 De oplaadindicatie verdwijnt ...

Page 131: ...n druppeltje naaimachineolie Opbergen 1 Schuif de beschermkap op de scheerunit om beschadiging van de scheerhoofden te voorkomen fig 46 2 Alleen bepaalde typen berg het scheerapparaat op in het bijgeleverde etui Vervangen Voor een maximaal scheerresultaat raden wij u aan om het bovenste deel van de scheerunit elk jaar te vervangen Vervang alleen het bovenste deel van de scheerunit door een origine...

Page 132: ...gedrukt om de reisvergrendeling te deactiveren De scheerhoofdhouder is zodanig vervuild of beschadigd dat de motor niet meer kan draaien Maak de scheerhoofdhouder schoon of vervang deze zie hoofdstukken Schoonmaken en onderhoud en Vervangen De temperatuur van het scheerapparaat is te hoog opgelopen Het scheerapparaat werkt dan niet Laat het scheerapparaat afkoelen Zodra de temperatuur van het sche...

Page 133: ...ner deg Forsiktig Ikke legg Jet Clean systemet og laderen i vann og ikke skyll dem under springen Apparatene og tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen Plasser og bruk alltid apparatene på et underlag som tåler væske Apparatene skal brukes lades og oppbevares ved en temperatur mellom 5 og 35 C Bruk bare tilbehøret som følger med Adapteren omformer 100 240V til en sikker lavspenning på under 2...

Page 134: ...v barbermaskinen blinker støpselsymbolet i noen få sekunder Merk Displayene på RQ1160 og RQ1150 ser ulike ut men fungerer på samme måte Gjenværende batterikapasitet RQ1180 Den gjenværende batterikapasiteten vises med antall ladelamper som lyser fig 13 Transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell Aktivere transportlå...

Page 135: ... barbergel av barbermaskinen Trimming Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter 1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen fig 21 Merk Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen 2 Plasser tappen på trimmeren i sporet på toppen av barbermaskinen 1 Trykk deretter trimmeren nedover 2 for å feste den til barbermaskinen du hører et klikk fig 22 3 Trykk på av på kna...

Page 136: ...øringsprogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på flere ganger og den beveges oppover og nedover I den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres barbermaskinen i tørkeposisjonen som indikeres av at tørkesymbolet blinker Denne fasen tar cirka to timer Barbermaskinen står slik til programmet er ferdig fig 33 Når rengjøringsprogrammet er ferdig vises ladeindikatoren i displayet på barberm...

Page 137: ...Ikke kast apparatene som restavfall når de ikke kan brukes lenger Lever dem inn til en gjenvinningsstasjon Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet fig 47 Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet Ta alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon Lever batteriet på en offentlig gj...

Page 138: ... på barbermaskinen igjen Barbermaskinen er ikke ren nok etter at den er rengjort i Jet Clean systemet Rengjøringsvæsken i rengjøringskammeret er skitten Tøm og rengjør rengjøringskammeret Nivået for rengjøringsvæske er for lavt Hvis væskenivået i rengjøringskammeret kommer under minimumsnivået under rengjøringen avbrytes rengjøringsprogrammet Rengjøringslampen symbolet for tomt rengjøringskammer b...

Page 139: ...aturę aby nie poparzyć rąk Ostrzeżenie Nigdy nie zanurzaj systemu Jet Clean ani ładowarki w wodzie ani nie opłukuj ich pod bieżącą wodą Urządzeń ani akcesoriów nie można myć w zmywarce Przed korzystaniem z urządzeń ustaw je na wodoodpornej powierzchni Używaj ładuj i przechowuj urządzenia w temperaturze od 5 C do 35 C Korzystaj wyłącznie z akcesoriów dołączonych do urządzenia Zasilacz przekształca ...

Page 140: ...y wskaźnik ładowania miga jeszcze przez kilka sekund RQ1160 RQ1150 Gdy akumulator jest już niemal całkowicie rozładowany zostało nie więcej niż 5 minut golenia miga symbol wtyczki rys 12 Po wyłączeniu golarki symbol wtyczki miga przez kilka sekund Uwaga Wyświetlacze modeli RQ1160 i RQ1150 różnią się wyglądem ale działają w ten sam sposób Poziom naładowania akumulatora RQ1180 Liczba świecących wska...

Page 141: ... jego swobodne przesuwanie się po skórze 4 Naciśnij wyłącznik aby włączyć golarkę 5 Przesuwaj głowice golące po skórze wykonując okrężne ruchy Uwaga Golarkę należy regularnie płukać aby zapewnić jej swobodne przesuwanie się po skórze 6 Po użyciu osusz twarz i dokładnie wyczyść golarkę patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja Uwaga Dokładnie opłucz golarkę z pozostałości pianki lub żelu do golenia ...

Page 142: ...Naciśnij wyłącznik na systemie Jet Clean aby włączyć program czyszczący rys 31 Wskaźnik ładowania golarki zniknie z wyświetlacza Wskaźnik czyszczenia zaczyna migać a golarka jest automatycznie zanurzana w płynie do czyszczenia rys 32 Wskaźnik czyszczenia miga przez cały program czyszczenia który trwa kilka minut Podczas pierwszej fazy programu czyszczenia golarka automatycznie włącza się i wyłącza...

Page 143: ...zęści Dostępne są następujące części Zasilacz HQ8505 Uchwyt głowicy golącej firmy Philips RQ11 Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips Płyn do czyszczenia firmy Philips HQ200 Środowisko Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w oc...

Page 144: ...zekaj aż golarka ostygnie Gdy tylko jej temperatura wystarczająco opadnie można ją włączyć ponownie Golarka nie jest zupełnie czysta po czyszczeniu w systemie Jet Clean Płyn do czyszczenia w komorze czyszczącej jest zabrudzony Opróżnij i wypłucz komorę czyszczącą Poziom płynu do czyszczenia jest zbyt niski Jeśli poziom płynu w komorze czyszczącej spadnie podczas wykonywania programu czyszczenia po...

Page 145: ... mãos Atenção Nunca mergulhe o sistema Jet Clean e o carregador na água nem os enxagúe com água corrente Os aparelhos e os acessórios não são laváveis na máquina de lavar loiça Coloque e utilize sempre os aparelhos numa superfície impermeável Utilize carregue e guarde os aparelhos a uma temperatura entre os 5 C e os 35 C Utilize apenas os acessórios fornecidos O adaptador transforma 100 240 volts ...

Page 146: ...igar a máquina de barbear a luz inferior de carregamento continua intermitente durante alguns segundos RQ1160 RQ1150 Quando a bateria está quase vazia quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear o símbolo da ficha fica intermitente fig 12 Quando desligar a máquina de barbear o símbolo da ficha continua intermitente durante alguns segundos Nota Os visores de modelos RQ1160 e RQ1150 têm um as...

Page 147: ...ina de barbear 5 Mova as cabeças de corte em movimentos circulares sobre a sua pele Nota Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele 6 Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização consulte o capítulo Limpeza e manutenção Nota Assegure se de que enxagua toda a espuma ou gel...

Page 148: ...ndica que a máquina de barbear está a carregar consulte o capítulo Visor 3 Prima o botão ligar desligar no sistema Jet Clean para iniciar o programa de limpeza fig 31 O visor da máquina de barbear deixa de apresentar a indicação de carga A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza fig 32 A luz de limpeza mantém se intermitente durante t...

Page 149: ...sempenho máximo da máquina de barbear é aconselhável substituir a parte superior da unidade de corte anualmente Substitua apenas a parte superior da unidade de corte por um suporte da cabeça de corte Philips RQ11 original 1 Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior da unidade de corte fig 26 2 Volte a encaixar o suporte da cabeça de corte na parte inferior da unidade de corte o...

Page 150: ...orte ou substitua a consulte os capítulos Limpeza e manutenção e Substituição A temperatura da máquina de barbear é demasiado elevada Neste caso a máquina de barbear não funciona Deixa a máquina de barbear arrefecer Logo que a temperatura da máquina tenha baixado o suficiente pode ligar novamente a máquina A máquina de barbear não está totalmente limpa depois de a limpar com o sistema Jet Clean O ...

Page 151: ...ato e o carregador na água nem lave os em água corrente O aparelho e os acessórios não são próprios para lava louças Sempre apóie e use o aparelho em uma superfície resistente a fluidos Use carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5 C e 35 C Use somente os acessórios fornecidos O adaptador transforma a tensão de 100 240 volts em uma tensão segura inferior a 24 volts Não use o aparelho ...

Page 152: ...60 RQ1150 Quando a bateria está quase descarregada quando só restam 5 minutos ou menos de utilização o símbolo de tomada pisca fig 12 Quando você desliga o barbeador o símbolo de tomada continua piscando por alguns segundos Nota os displays dos modelos RQ1160 e RQ1150 são diferentes mas funcionam da mesma maneira Capacidade de carga restante RQ1180 A capacidade de carga restante é indicada pelo nú...

Page 153: ... lavar a unidade de corte e garantir que ela continue deslizando suavemente pela pele 6 Seque o rosto e limpe completamente o barbeador depois de cada uso consulte o capítulo Limpeza e manutenção Nota verifique se você retirou toda a espuma e gel de barbear do aparelho Aparagem Você poderá usar o aparador nas costeletas e no bigode 1 Retire a unidade de corte do barbeador fig 21 Nota não vire a un...

Page 154: ...ato para iniciar o programa de limpeza fig 31 O display do barbeador pára de exibir a indicação de carregamento A luz de limpeza começa a piscar e o barbeador é automaticamente imerso no fluido de limpeza fig 32 A luz de limpeza pisca durante todo o programa de limpeza que leva alguns minutos Durante a primeira fase do programa de limpeza o barbeador liga e desliga automaticamente várias vezes e m...

Page 155: ...na parte inferior da unidade de corte você ouvirá um clique fig 27 Solicitação de peças As seguintes peças estão disponíveis Adaptador HQ8505 Suporte de cabeças de corte Philips RQ11 HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray spray para limpeza de cabeça de corte HQ110 Líquido de limpeza HQ200 Philips Meio ambiente Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil Leve o a um p...

Page 156: ...na Deixe o barbeador esfriar Assim que a temperatura do barbeador diminuir o suficiente ligue o novamente O barbeador não fica totalmente limpo após o uso do sistema de limpeza a jato O fluido na câmara de limpeza está sujo Esvazie e lave a câmara de limpeza O nível do fluido de limpeza está muito baixo Se o volume do fluido na câmara de limpeza ficar abaixo do nível mínimo durante o programa de l...

Page 157: ...e clătiţi la robinet Aparatele şi accesoriile nu sunt lavabile în maşină Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna aparatele pe o suprafaţă rezistentă la substanţe lichide Utilizaţi încărcaţi şi păstraţi aparatele la o temperatură cuprinsă între 5 C şi 35 C Folosiţi doar adaptorul furnizat Adaptorul transformă tensiunea de 100 240 volţi într o tensiune joasă mai mică de 24 volţi Nu utilizaţi aparatele dacă...

Page 158: ...mbolul de conectare la o sursă de alimentare clipeşte fig 12 Când opriţi aparatul de bărbierit simbolul de conectare la sursa de alimentare clipeşte în continuare timp de câteva secunde Notă Afişajele aparatelor RQ1160 şi RQ1150 au un aspect diferit dar funcţionează în acelaşi mod Capacitate rămasă baterie RQ1180 Capacitatea rămasă a bateriei este indicată de către numărul de indicatoare de încărc...

Page 159: ... mişcări circulare pe suprafaţa pielii Notă Clătiţi în mod regulat aparatul de bărbierit la robinet pentru a vă asigura că aceasta alunecă în continuare cu uşurinţă pe pielea dvs 6 Uscaţi vă faţa şi curăţaţi riguros aparatul de bărbierit după utilizare consultaţi capitolul Curăţare şi întreţinere Notă Asiguraţi vă că îndepărtaţi prin clătire toată spuma sau gelul de bărbierit de pe aparatul de băr...

Page 160: ...saţi butonul Pornit Oprit al sistemului Jet Clean pentru a lansa programul de curăţare fig 31 Afişajul aparatului de bărbierit încetează să mai prezinte starea de încărcare Indicatorul de curăţare va începe să clipească iar aparatul de bărbierit va fi coborât automat în lichidul de curăţare fig 32 Indicatorul de curăţare clipeşte de a lungul întregului program de curăţare care durează câteva minut...

Page 161: ...re an Schimbaţi partea superioară a unităţii de bărbierit numai cu un suport cap de bărbierit original RQ11 Philips 1 Trageţi suportul capului de bărbierit de la partea inferioară a unităţii de bărbierit fig 26 2 Ataşaţi noul suport al capului de bărbierit la partea inferioară a unităţii de bărbierit se fixează cu un clic fig 27 Comandarea accesoriilor Sunt disponibile următoarele accesorii Adapto...

Page 162: ...re şi întreţinere şi Înlocuire Temperatura aparatului de bărbierit este prea ridicată În acest caz aparatul de bărbierit nu funcţionează Lăsaţi aparatul de bărbierit să se răcească Imediat ce temperatura aparatului de bărbierit a scăzut suficient puteţi porni din nou aparatul de bărbierit Aparatul de bărbierit nu este perfect curat după ce a fost spălat în sistemul Jet Clean Lichidul de curăţare d...

Page 163: ...структировании со стороны лиц ответственных за безопасность таких людей Не позволяйте детям играть с приборами Соблюдайте осторожность при очистке приборов горячей водой Проверяйте температуру воды чтобы избежать ожогов Внимание Запрещается погружать систему очистки Jet Clean и зарядное устройство в воду и промывать под струей воды Приборы и аксессуары запрещается мыть в посудомоечной машине Помещ...

Page 164: ...о через 30 минут дисплей снова автоматически выключается Рис 10 Примечание Внешний вид дисплеев моделей RQ1160 и RQ1150 отличается но имеет ту же индикацию Низкий уровень заряда аккумулятора RQ1180 При почти полной разрядке аккумулятора остается не более 5 минут автономной работы прибора нижний индикатор зарядки мигает оранжевым светом Рис 11 При отключении бритвы нижний индикатор зарядки продолжа...

Page 165: ...ilips вашей коже может потребоваться 2 3 недели 3 Нажмите кнопку включения выключения для выключения прибора RQ1180 на несколько секунд включается подсветка дисплея затем отображается оставшийся заряд аккумулятора Влажное бритье Эту бритву также можно использовать на смоченной коже вместе с пеной или гелем для бритья Чтобы использовать бритву с пеной или гелем для бритья выполните следующие действ...

Page 166: ...истки чистящую жидкость HQ200 до уровня между двумя линиями Рис 29 6 Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки Рис 30 Убедитесь что кнопки отсоединения со щелчком встали на место Порядок использования системы очистки Jet Clean Примечание При использовании бритвы с пеной или гелем для бритья рекомендуется промывать ее под струей горячей воды перед очисткой в системе Jet Clean...

Page 167: ... основание бритвенного блока Рис 27 Очистка триммера Очищайте триммер после каждого использования 1 Включите бритву с установленным триммером 2 Промойте триммер под струей горячей воды Рис 45 3 По окончании очистки выключите бритву Совет Для оптимальной работы прибора смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев Хранение 1 Наденьте защитный колпачок на бритвенный блок для п...

Page 168: ...ятор см главу Зарядка Включена блокировка Для выхода из режима блокировки нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку включения выключения Держатель бритвенной головки поврежден или изношен настолько что мотор не может работать Необходимо очистить держатель бритвенной головки или заменить его см главы Очистка и уход и Замена Бритва слишком сильно нагрелась В этом случае бритва не будет работат...

Page 169: ...lili ruky Upozornenie Systém Jet Clean ani nabíjačku nikdy neponárajte do vody ani ich neoplachujte tečúcou vodou Zariadenia ani ostatné príslušenstvo nesmiete čistiť v umývačke na riad Zariadenia vždy umiestnite a používajte na povrchoch ktoré sú odolné voči kvapalinám Zariadenia používajte nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 C až 35 C Používajte len dodané príslušenstvo Adaptér transformuje na...

Page 170: ...pripojenia do siete Obr 12 Keď holiaci strojček vypnete symbol pripojenia do siete bude ešte niekoľko sekúnd blikať Poznámka Displeje modelov RQ1160 a RQ1150 vyzerajú rozdielne ale fungujú rovnako Zostávajúca kapacita batérie RQ1180 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná počtom svietiacich indikátorov nabíjania Obr 13 Cestový zámok Keď sa chystáte cestovať môžete holiaci strojček uzamknúť U...

Page 171: ...te si tvár a po použití dôkladne vyčistite holiaci strojček pozrite si kapitolu Čistenie a údržba Poznámka Dbajte na to aby ste z holiaceho strojčeka opláchli všetku holiacu penu alebo gél Zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač 1 Vytiahnite holiacu jednotku z holiaceho strojčeka Obr 21 Poznámka Holiacu jednotku neotáčajte kým ju nevyberiete z holiaceho strojčeka 2 V...

Page 172: ...obrazovať symbol nabíjania Kontrolné svetlo čistenia začne blikať a holiaci strojček sa automaticky ponorí do čistiacej kvapaliny Obr 32 Kontrolné svetlo čistenia počas čistiaceho programu bliká Tento proces trvá niekoľko minút Počas prvej fázy programu čistenia sa holiaci strojček niekoľkokrát automaticky zapne a vypne a posunie nahor a nadol Počas druhej fázy čistiaceho programu sa holiaci stroj...

Page 173: ...Nosič holiacej hlavy Philips RQ11 Sprej na čistenie holiacich hláv Philips HQ110 Čistiaca kvapalina Philips HQ200 Životné prostredie Zariadenia na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom ale kvôli recyklácii ich odovzdajte na mieste oficiálneho zberu Pomôžete tak chrániť životné prostredie Obr 47 Zabudovaná nabíjateľná batéria obsahuje látky ktoré môžu znečistiť životné pro...

Page 174: ...ci strojček vychladnúť Len čo teplota holiaceho strojčeka dostatočne klesne môžete ho znova zapnúť Holiaci strojček nie je ani po vyčistení v systéme Jet Clean úplne čistý Čistiaca kvapalina v čistiacej komore je znečistená Vyprázdnite a opláchnite čistiacu komoru Hladina čistiacej kvapaliny je príliš nízka Ak počas čistiaceho programu klesne hladina čistiacej kvapaliny pod minimálnu úroveň progra...

Page 175: ...n dodatna oprema niso primerni za pranje v pomivalnem stroju Aparate vedno postavite in uporabljajte na vodoodporni površini Aparate uporabljajte polnite in hranite pri temperaturi med 5 C in 35 C Uporabljajte samo priloženi pribor Adapter pretvori napetost 100 240V v varno nizko napetost nižjo od 24V Aparatov ne uporabljajte če so poškodovani Če je adapter dodatne opreme poškodovan ga obvezno zam...

Page 176: ... RQ1180 Število vklopljenih indikatorjev polnjenja na zaslonu prikazuje preostalo kapaciteto baterije Sl 13 Potovalni zaklep Preden se odpravite na pot lahko brivnik zaklenete Potovalni zaklep preprečuje da bi brivnik pomotoma vklopili Aktiviranje potovalnega zaklepa 1 Za tri sekunde pritisnite gumb za vklop izklop da aktivirate način potovalnega zaklepa Sl 14 Na zaslonu zasveti simbol ključavnice...

Page 177: ...zgornjem delu brivnika 1 Nato prirezovalnik pritisnite navzdol 2 da ga pritrdite na brivnik klik Sl 22 3 Za vklop prirezovalnika pritisnite gumb za vklop izklop RQ1180 Zaslon zasveti za nekaj sekund 4 Zdaj lahko začnete s striženjem 5 Za izklop prirezovalnika enkrat pritisnite gumb za vklop izklop RQ1180 Zaslon zasveti za nekaj sekund da prikaže preostalo zmogljivost baterije 6 Prirezovalnik snemi...

Page 178: ...mu čiščenja se na zaslonu brivnika prikaže indikator polnjenja oglejte si poglavje Zaslon Opomba Če med programom čiščenja pritisnete gumb za vklop izklop sistema Jet Clean se program prekine V tem primeru indikator čiščenja ali sušenja preneha utripati nosilec pa se pomakne v najvišji položaj Opomba Če med programom čiščenja odstranite adapter iz stenske vtičnice se program prekine Nosilec ostane...

Page 179: ...avrglo na okolju prijazen način Sl 48 Odstranjevanje akumulatorske baterije brivnika Akumulatorsko baterijo odstranite samo če boste brivnik zavrgli Ko baterijo odstranite mora biti popolnoma prazna Previdno baterijski kontakti so ostri 1 Z izvijačem odstranite hrbtno ploščo brivnika 2 Odstranite akumulatorsko baterijo Garancija in servis Za servis informacije ali v primeru težav obiščite Philipso...

Page 180: ...or čiščenja in simbol prazne čistilne komore začneta utripati v intervalih nosilec pa se vrne v začetni položaj Čistilno komoro napolnite s čistilno tekočino do nivoja med oznakama oglejte si poglavje Čiščenje in vzdrževanje Uporabili ste čistilno tekočino ki ni originalna Philipsova čistilna tekočina Obvezno uporabljajte čistilno tekočino HQ200 Ko pritisnem gumb za vklop izklop se sistem Jet Clea...

Page 181: ...ne uranjajte Jet Clean sistem i punjač u vodu i ne ispirajte ga pod mlazom vode Aparat i dodaci ne smeju da se peru u mašini za pranje posuđa Uvek stavite i koristite aparate na podlozi koja je otporna na vodu Koristite punite i odlažite aparate na temperaturi od 5 C do 35 C Koristite samo dodatke koji se nalaze u kompletu Adapter za napajanje pretvara 100 240V u bezbedan niski napon manji od 24V ...

Page 182: ...imbol utikača nastavlja da treperi nekoliko sekundi Napomena Ekrani na tipovima RQ1160 i RQ1150 izgledaju različito ali rade na isti način Preostali kapacitet baterije RQ1180 Preostali kapacitet baterije se označava brojem uključenih lampica za nivo baterije Sl 13 Zaključavanje za vreme putovanja Možete zaključati aparat za brijanje kada putujete Zaključavanje za vreme putovanja sprečava mogućnost...

Page 183: ...e osigurali neprekidno glatko pomeranje preko kože 6 Nakon upotrebe osušite lice i temeljno očistite aparat za brijanje pogledajte poglavlje Čišćenje i održavanje Napomena Obavezno isperite svu penu gel za brijanje sa aparata za brijanje Podrezivanje Trimer možete da koristite za podrezivanje zulufa i brkova 1 Skinite jedinicu za brijanje sa aparata Sl 21 Napomena Nemojte da okrećete jedinicu za b...

Page 184: ...ranu aparata za brijanje nema indikatora punjenja Lampica za čišćenje počinje da treperi i aparat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje Sl 32 Lampica za čišćenje treperi sve vreme tokom programa čišćenja što je nekoliko minuta Tokom prve faze programa čišćenja aparat za brijanje se automatski uključuje isključuje nekoliko puta i pomera se gore dole Za vreme druge faze programa čiš...

Page 185: ...a Na raspolaganju su sledeći rezervni delovi HQ8505 adapter RQ11 Philips držač glave za brijanje HQ110 Philips sprej za čišćenje glave za brijanje HQ200 Philips tečnost za čišćenje Zaštita okoline Aparate koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za reciklažu Tako ćete doprineti zaštiti okoline Sl 47 Ugrađena punjiva ba...

Page 186: ...a U tom slučaju aparat ne radi Ostavite aparat za brijanje da se ohladi Čim temperatura aparata dovoljno spadne ponovo možete uključiti aparat Aparat za brijanje nije potpuno čist nakon čišćenja u Jet Clean sistemu Tečnost za čišćenje u komori je zaprljana Ispraznite komoru za čišćenje i isperite je Možda je nivo tečnosti za čišćenje suviše nizak Ukoliko količina tečnosti tokom programa čišćenja p...

Page 187: ...h skölj dem inte under kranen Apparaterna och tillbehören kan inte diskas i diskmaskin Placera och använd alltid apparaterna på en vätsketålig yta Använd ladda och förvara enheterna vid en temperatur på mellan 5 C och 35 C Använd endast medföljande tillbehör Adaptern omvandlar 100 240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt Använd inte apparaterna om de är skadade Om adaptern eller något ...

Page 188: ...pssymbolen Bild 12 När du stänger av rakapparaten blinkar stickproppssymbolen i några sekunder Obs Teckenfönstren för typerna RQ1160 och RQ1150 skiljer sig åt utseendemässigt men fungerar på samma sätt Återstående batterikapacitet RQ1180 Den återstående batterikapaciteten indikeras av antalet laddningslampor som lyser Bild 13 Reslås Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa Reselåset förhindr...

Page 189: ...ler rakgel från rakapparaten Trimning Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern 1 Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten Bild 21 Obs Vänd inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten 2 Sätt trimmerns kant i spåret överst på rakapparaten 1 Tryck sedan trimmern nedåt 2 så att det fästs i rakapparaten ett klick hörs Bild 22 3 Slå på trimmern genom att trycka på på av knappe...

Page 190: ...Under den första delen av rengöringsprogrammet slås rakapparaten automatiskt på och av flera gånger och flyttas upp och ned Under rengöringsprogrammets andra fas placeras rakapparaten i torkningsposition vilket indikeras av en blinkande symbol för torkning Den här fasen tar ca 2 timmar Rakapparaten blir kvar i den här positionen till slutet av programmet Bild 33 Efter rengöringsprogrammet visas la...

Page 191: ...e apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön Bild 47 Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön Ta alltid ur batteriet innan du kasserar rakapparaten eller lämnar in den vid en officiell återvinningsstation Lämna batteriet vid en officiell återvin...

Page 192: ...kit tillräckligt kan du slå på den igen Rakapparaten är inte helt ren efter att jag har rengjort den i Jet Clean systemet Rengöringsvätskan i rengöringsbehållaren är smutsig Töm och skölj rengöringskammaren Rengöringsvätskenivån är för låg Om vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under miniminivån under rengöringsprogrammet avbryts programmet Rengöringslampan och symbolen för tom rengörings...

Page 193: ...ริมไม สามารถใช กับเครื องล างจานได วางและใช เครื องบนพื นผิวที กันน เสมอ การใช งาน ชาร จไฟ และจัดเก บเครื องโกนหนวดที อุณหภูมิระหว าง 5 C และ 35 C โปรดใช อุปกรณ เสริมที ให มาเท านั น อะแดปเตอร สามารถแปลงแรงดันไฟฟ าขนาด 100 240 โวลต เป นแรงดันไฟต กว า 24 โวลต ได อย าใช เครื องหากเครื องชำ รุด เสียหาย ในกรณีที อะแดปเตอร หรืออุปกรณ เสริมอื นๆ เกิดความชำ รุดเสียหาย จะต องทำ การเปลี ยนอะแดปเตอร หรืออุป...

Page 194: ...จะช วยป องกันไม ให เป ดเครื องโดยไม ตั งใจ การเป ดใช งานระบบล อคเครื องโกนหนวดขณะพกพา 1 กดปุ มเป ด ป ดค างไว 3 วินาทีเพื อเข าส โหมดล อคเครื อง รูปที 14 สัญลักษณ การล อคสว างขึ นบนหน าจอ tekening รูปที 15 หมายเหตุ หน าจอของ RQ1180 RQ1160 และ RQ1150 มีลักษณะไม เหมือนกันแต สัญลักษณ ที แสดงนั นเหมือนกัน การป ดโหมดล อคเครื องโกนหนวดขณะพกพา 1 กดปุ มเป ด ป ดค างไว 3 วินาที มอเตอร จะทำ งานเพื อบ งชี ว าป...

Page 195: ...ดงความจุแบตเตอรี ที เหลือ 6 ดึงที กันจอนออกจากเครื องโกนหนวดเป นแนวตรง รูปที 23 หมายเหตุ อย าหมุนที กันจอนในขณะที ดึงออกมาจากเครื องโกนหนวด 7 เสียบส วนที ยื นออกมาของชุดหัวโกนเข าที ช องด านบนเครื องโกนหนวด 1 แล วดันชุดหัวโกนลงด านล าง 2 เพื อประกอบหัวโกนเข ากับเครื องโกนหนวด เสียงดัง คลิก รูปที 24 การทำ ความสะอาดและบำ รุงรักษา ห ามใช แผ นใย ของเหลวหรือน ยาที มีฤทธิ รุนแรง เช น น มัน หรืออะซีโทนใน...

Page 196: ...แกรมจะหยุดทำ งานและแท นวางจะค างอย ที ตำ แหน งเดิม หากคุณเสียบอะแดปเตอร กลับเข าไปในเต ารับ แท น วางจะเลื อนไปที ตำ แหน งสูงสุด เมื อน ยาทำ ความสะอาดลดลงเหลือต กว าระดับต ที สุด สัญลักษณ ช องทำ ความสะอาดว าง จะกะพริบและแท นวางจะเลื อนกลับไปยังตำ แหน งเริ มต น รูปที 34 หากคุณใช เครื องล างทำ ความสะอาดเพื อทำ ความสะอาดเครื องโกนหนวดทุกวัน คุณควรเติมน ยาในช องทำ ความสะอาดใหม ทุกๆ 15 วัน การทำ ความสะอ...

Page 197: ...ื องซึ งคุณอาจพบได หากยังไม สามารถแก ไขป ญหาตามข อมูลด านล างที ให มาได กรุณาติดต อศูนย บริการลูกค าในประเทศของคุณ ป ญหา สาเหตุที เป นไปได การแก ป ญหา เครื องโกนหนวดทำ งานได ไม ดีเท าเดิม หัวโกนชำ รุดหรือสึก ให เปลี ยนที ยึดหัวโกน ดูบท การเปลี ยนอะไหล มีเศษหนวดที มีความยาวอุดตันหัวโกน ทำ ความสะอาดหัวโกนตามขั นตอนวิธีการทำ ความสะอาดอย างทั วถึงเป นพิเศษ ดูบท การทำ ความสะอาดและบำ รุงรักษา Jet Clean ...

Page 198: ...ภาษาไทย 198 ...

Page 199: ...rmayın ve musluk altında yıkamayın Cihazlar ve aksesuarlar bulaşık makinesinde yıkanmaz Cihazları mutlaka sıvı geçirmez bir zemin üzerinde kullanın Cihazlar 5 C 35 C arasında kullanılmalı şarj edilmeli ve saklanmalıdır Sadece birlikte verilen aksesuarları kullanın Adaptör 100 240 volt u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir Hasarlıysa cihazları kullanmayın Adaptör veya ...

Page 200: ...lı görünür fakat aynı şekilde çalışır Kalan pil kapasitesi RQ1180 Kalan pil kapasitesi yanan şarj ışıklarının sayısıyla gösterilir Şek 13 Seyahat kilidi Seyahate çıkacağınızda tıraş makinesini kilitleyebilirsiniz Seyahat kilidi tıraş makinesinin yanlışlıkla açılmasını önler Seyahat kilidini çalıştırma 1 Seyahat kilidi moduna girmek için açma kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun Şek 14 Ekranda ki...

Page 201: ... 21 Dikkat Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken döndürmeyin 2 Düzelticinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin 1 Daha sonra tıraş makinesine takmak için düzelticiyi aşağı doğru 2 bastırın klik sesi duyulur Şek 22 3 Düzelticiyi çalıştırmak için açma kapama düğmesine bir kere basın RQ1180 Ekran birkaç saniye aydınlanır 4 Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz 5 Düzelticiyi ka...

Page 202: ...en kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konumuna getirilir Bu aşama yaklaşık 2 saat sürer Tıraş makinesi program sonuna kadar bu konumda kalır Şek 33 Temizlik programından sonra tıraş makinesinin ekranında şarj işareti görüntülenir bkz Ekran bölümü Dikkat Temizlik programı sırasında Jet Clean Sisteminin açma kapama düğmesine basarsanız program durur Bu durumda temizleme veya kurutma ışığının yanı...

Page 203: ...rj edilebilir tıraş makinesi pili çevreyi kirletebilecek maddeler içermektedir Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın Pili piller için resmi toplama noktasına teslim edin Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz Merkezin personeli pili sizin için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar ver...

Page 204: ...ten sonra tıraş makinesi tamamen temiz olmuyor Temizleme bölmesindeki temizleme sıvısı kirlenmiştir Temizleme bölmesini boşaltarak yıkayın Temizleme sıvısı seviyesi çok düşük olabilir Temizleme programı sırasında temizleme bölmesindeki sıvının hacmi minimum seviyenin altına düşerse program durur Temizleme ışığı ve temizleme bölmesi boş simgesi aralıklı olarak yanıp söner ve tutucu başlangıç konumu...

Page 205: ...й у воду а також не мийте їх під краном Пристрої та аксесуари не призначені для миття в посудомийній машині Завжди ставте і використовуйте пристрої на поверхні яка не вбирає воду Використовуйте заряджайте і зберігайте пристрої за температури від 5 C до 35 C Використовуйте лише аксесуари що додаються Адаптер перетворює напругу 100 240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В Не користуйтеся пошкоджен...

Page 206: ... 12 Якщо вимкнути бритву символ штекера продовжує блимати протягом кількох секунд Примітка Дисплеї моделей RQ1160 та RQ1150 відрізняються але працюють однаково Залишок заряду батареї RQ1180 Залишок заряду батареї позначається кількістю увімкнених індикаторів заряджання Мал 13 Блокування для транспортування Під час подорожей бритву можна заблокувати Блокування для транспортування запобігає випадков...

Page 207: ...а гладко ковзала по шкірі 6 Після гоління витріть обличчя і ретельно почистіть бритву після використання див розділ Чищення та догляд Примітка Слідкуйте щоб на бритві не було залишків пінки або гелю для гоління Підстригання Для підстригання бакенбардів та вусів можна використовувати тример 1 Вийміть бритвений блок із бритви Мал 21 Примітка Не повертайте бритвений блок виймаючи його з бритви 2 Вста...

Page 208: ...емі Jet Clean щоб запустити програму чищення Мал 31 З дисплея бритви зникне індикація заряджання Почне блимати індикатор чищення а бритва автоматично опуститься в засіб для чищення Мал 32 Індикатор чищення блимає протягом усього циклу чищення який триває кілька хвилин Під час першої фази програми чищення бритва автоматично кілька разів вмикається і вимикається а також піднімається та опускається П...

Page 209: ...я частин Доступні такі частини Адаптер HQ8505 Тримач бритвеної головки Philips RQ11 Розпилювач для чищення бритвених головок Philips HQ110 Засіб для чищення Philips HQ200 Навколишнє середовище Не викидайте пристрої разом зі звичайними побутовими відходами а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля Мал 47 Вбудована акумуляторна батар...

Page 210: ...итва не працює Дайте бритві охолонути Як тільки температура бритви достатньо знизиться її можна знову вмикати Після чищення за допомогою системи Jet Clean бритва не цілком чиста Засіб для чищення у відділенні для засобу забруднився затвердів Спорожніть і сполосніть відділення для засобу для чищення У пристрої надто мало засобу для чищення Якщо під час виконання програми чищення кількість засобу дл...

Page 211: ...bo ng tay ba n Chú ý Không nhúng HệThống Làm Sạch Jet và bộ sạc vào nước hoặc rửa dưới vòi nước Thiết bị và các phụ kiện không thể dùng với máy rửa chén Luôn đặt và sử dụng thiết bị trên bề mặt chịu nước Sử dụng sạc và bảo quản thiết bị ở nhiệt độ từ 5 C đến 35 C Chi sư du ng phụ kiện đi ke m vơ i ma y Bộ nối tiếp biê n thế tư 100 240 vôn xuô ng mư c điê n a p thâ p an toa n dươ i 24 vôn Không sử ...

Page 212: ...i nh 12 Khi tắt máy cạo râu biểu tượng phích cắm tiếp tục nhấp nháy trong vài giây Lưu ý Màn hình của RQ1160 và RQ1150 có hình dáng khác nhưng hoạt động theo cùng cách Dung lượng pin còn lại RQ1180 Dung lượng pin còn lại được chỉ báo bằng số đèn báo sạc đang sáng Hi nh 13 Kho a du li ch Bạn có thể khóa máy cạo râu khi di chuyển Khóa du lịch ngăn không cho bật máy cạo râu một cách vô tình Bật khóa ...

Page 213: ...o ra khỏi máy cạo râu Hi nh 21 Lưu ý Không xoay bộ phận cạo khi bạn kéo bộ phận cạo ra khỏi máy cạo râu 2 Cắm vấu của tông đơ vào khe trên phần trên cùng của máy cạo râu 1 Sau đó ấn tông đơ xuống 2 để gắn tông đơ vào máy cạo râu nghe tiếng click Hi nh 22 3 Bấm nút on off bật tắt một lần để bật tông đơ RQ1180 Màn hình bật sáng trong vài giây 4 Bây giờ bạn có thể bắt đầu tỉa 5 Bấm nút on off bật tắt...

Page 214: ...âu tự động bật và tắt vài lần và di chuyển lên xuống Trong giai đoạn thứ hai của chương trình làm sạch máy cạo râu được đặt ở vị trí làm khô được chỉ báo bằng biểu tượng làm khô nhấp nháy Giai đoạn này kéo dài khoảng 2 giờ Máy cạo râu duy trì ở vị trí này cho đến khi kết thúc chương trình Hi nh 33 Sau chương trình làm sạch chỉ báo sạc sẽ hiển thị trên màn hình máy cạo râu xem chương Màn hình hiển ...

Page 215: ... Không vứt bỏ thiết bị cùng với rác thải sinh hoạt thông thường khi ngừng sử dụng Hãy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế Làm như vậy bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường Hi nh 47 Pin sạc trong máy cạo râu có chư a như ng châ t co thê gây ô nhiê m môi trươ ng Luôn tháo pin trước khi vứt bỏ thiết bị hoặc mang thiết bị tới một điểm thu gom chính thức Vứt bỏ pin tại một điểm thu gom chính th...

Page 216: ... lại máy cạo râu Máy cạo râu không sạch hoàn toàn sau khi được làm sạch trong HệThống Làm Sạch Jet Dung dịch làm sạch trong khoang làm sạch bị bẩn Trút bỏ và rửa sạch ngăn làm sạch Mức dung dịch làm sạch quá thấp Nếu lượng dung dịch trong khoang làm sạch xuống dưới mức tối thiểu trong khi thực hiện chương trình làm sạch chương trình sẽ ngừng lại Đèn báo làm sạch và biểu tượng khoang làm sạch rỗng ...

Page 217: ...孩童將這些產品當成玩具 清潔產品時 請小心使用熱水 請隨時檢查熱水是否太燙 以避免手部燙傷 注意 切勿將噴射清潔系統以及充電器浸入水中 或直接在水龍頭下沖洗 本產品及配件不可放入洗碗機清洗 請務必將產品放置於防水表面 請在 5 C 到 35 C 間使用 充電 存放本產品 限使用產品所附的配件 轉換器可將 100 240 伏特的電壓轉換為低於 24 伏特的安全低電壓 若配件損壞時 請勿使用 如果轉換器或其他任何配件損壞 請務必以同型號的變壓器或配件進行更換 以免發生危險 在您沖洗時 水可能會從電鬍刀底部的插孔流出 此為正常現象 不會造成危險 因為所有的電子零件都密封於電鬍刀內的電 源裝置中 噴射清潔系統 限特定機型 注意 本噴射淸潔系統只能搭配原廠的 HQ200 清潔液使用 請將噴射清潔系統放置在穩固 平坦的平面上 以防滲漏 請勿將噴射清潔系統浸入水中 請每 15 天將清潔室倒空 然後放在熱...

Page 218: ...80 電池剩餘的電量是以亮起的充電指示燈格數來表示 圖 13 旅行鎖 在您外出旅行之前 可以設定鎖住電鬍刀 使用旅行鎖可防止電鬍刀意外開啟電源 啟動旅行鎖定 1 按下開 關 On Off 按鈕 3 秒鐘 即可進入旅行鎖定模式 圖 14 螢幕會顯示鎖定符號 tekening 圖 15 備註 型號 RQ1180 RQ1160 與 RQ1150 的螢幕外觀雖然不同 但顯示的符號相同 解除旅行鎖定 1 按住開 關 On Off 按鈕約 3 秒鐘 馬達會開始運轉 表示旅行鎖定已經解除 電鬍刀現在已可再度使用 備註 若將電鬍刀放入已經插接電源的充電器或噴射清潔系統 旅行鎖定就會自動解除 充電 充電時間約需 1 小時 RQ1180 RQ1160 完全充電的電鬍刀可持續刮鬍約 50 分鐘 15 天 RQ1150 完全充電的電鬍刀可持續刮鬍約 40 分鐘 12 天 請在初次使用之前 和螢幕指出電池電量即將用...

Page 219: ...下開 關 On Off 按鈕 開啟鬢角刀電源 RQ1180 螢幕會亮起幾秒鐘 4 這時即可開始修整 5 按一下開 關 On Off 按鈕 關閉鬢角刀電源 RQ1180 螢幕會亮起幾秒鐘 接著顯示剩餘的電力 6 從電鬍刀中垂直抽出鬢角刀 圖 23 備註 當您從電鬍刀中抽出鬢角刀時 請勿旋轉 7 將電鬍刀組的突耳插入電鬍刀頂端的凹槽 1 再將電鬍刀組往下壓 2 即可安裝到電鬍刀上 會聽見 喀噠 一聲 圖 24 清潔與維護 切勿使用鋼絲絨 磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 例如汽油或丙酮 清潔本產品和噴射清潔系統 清潔電鬍刀時 最好 也最衛生的方式是使用噴射清潔系統 限特定機型 不過也可以在水龍頭下沖洗 或以隨附的刷子來清 潔電鬍刀 請小心使用熱水 隨時檢查熱水是否太燙 以避免手部燙傷 為得到最佳的刮鬍性能 請於每回刮鬍之後清潔電鬍刀 可使用濕布清潔電鬍刀外側 定期清潔以維持較佳的刮鬍效果 清洗除毛...

Page 220: ...潔或乾燥指示燈會停止閃爍 固定座則移 動到最高的位置 備註 清洗過程中 若將轉換器從牆壁的電源插座拔除 程序便會中斷 固定座會停留在當時的位置 待您將轉換器插回牆上插 座時 固定座就會移到最高的位置 當清潔液降至最低液位下方時 清潔室已空 符號會開始閃爍 固定座則回到最初的位置 圖 34 如果您每天使用清洗機來清潔電鬍刀 大約每 15 天需要為清潔室補充一次清潔液 清潔噴射清潔系統 請每 15 天清洗一次清潔室 噴射清潔系統的外部可以用濕布擦拭 1 將噴射清潔系統兩側的釋放鈕同時按下 1 接著將噴射清潔系統往上提起 脫離清潔室 2 圖 28 清潔室就會留在原處 2 將清潔室中剩餘的清潔液倒空 圖 35 您可直接將清潔液倒入水槽中 3 請將清潔室拿到水龍頭下沖洗 圖 36 清潔室不可放入洗碗機清洗 4 將 HQ200 清潔液倒入清潔室 到達兩處標示之間的高度 圖 29 5 將噴射清潔系統放回...

Page 221: ...先取出充電電池 當您要取出電池時 請確認其電力已完全耗盡 電池固定帶非常銳利 請小心 1 用螺絲起子拆下電鬍刀的背板 2 取出充電電池 保固與服務 如需相關服務或資訊 或是有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 網址為 www philips com 或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 電話 號碼可參閱全球保證書 若您當地沒有客戶服務中心 請洽詢當地的飛利浦經銷商 保固限制 電鬍刀頭 刀具和電鬍刀刀網 由於其磨損性 因此不在全球保固範圍內 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題 如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題 請聯絡您所在國家 地區的客戶服務中 心 問題 可能原因 解決方案 電鬍刀不像平常一樣運作 電鬍刀頭毀壞或磨損 更換電鬍刀刀頭固定座 請參閱 更換 單 元 長鬍鬚卡住電鬍刀頭 請依照超徹底清潔方法清潔刀頭 請參閱 清 潔與維護 單元 可能是由於清潔室中的清潔液髒污 或清潔 液位過低...

Page 222: ... 固定座則會回到最初的位置 將清潔液重新注入清潔室中 到達兩處標示 之間的高度 請參閱 清潔與維護 單元 您使用了其他廠牌的清潔液 而非飛利浦原 廠清潔液 請使用 HQ200 飛利浦清潔液 我按下開 關 On Off 按鈕時 噴射清潔系統沒有啟動 噴射清潔系統未接上電源 將小插頭插上噴射清潔系統中 再將轉換器 接到牆壁的插座 噴射清潔系統和電鬍刀之間沒有電力連接 將電鬍刀緊密壓入固定座中 以鎖在定位 雖然已將電鬍刀放入充電器或噴 射清潔系統中充電 仍然無法充 飽電力 電鬍刀未妥善放入充電器或噴射清潔系統 中 請確定將電鬍刀壓入固定位置 繁體中文 222 ...

Page 223: ...产品时要小心使用热水 切记先检查水温是否太高 以防手被烫伤 警告 切勿将 Jet Clean 高效能清洁系统和充电器浸入水中 也不要放在水龙头下冲洗 产品和附件不可用洗碗机清洗 一定要在抗有机溶剂腐蚀的表面上放置和使用本产品 必须在 5 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使用 存放和为本产品充电 只能使用随附的附件 电源适配器可将 100 240 伏的电压转换为 24 伏以下的安全低电压 如果产品损坏 请勿使用本产品 如果适配器或任何其他附件损坏 必须用原装型号更换 以免发生危险 冲洗产品时 水可能从剃须刀底部的插口漏出 这是正常的 而且没有危险 因为所有的电子线路都密封在剃须刀内的一个密 封壳内 Jet Clean 高效能清洁系统 仅限于特定型号 警告 Jet Clean 高效能清洁系统只能使用原装 HQ200 清洁剂 Jet Clean 高效能清洁系统必须放在稳定 平坦的水平表面上 以...

Page 224: ...指示灯数来表示 图 13 旅行锁 您可以在携带剃须刀旅行之前将其锁住 旅行锁可防止剃须刀被意外打开 启用旅行锁 1 按住开 关按钮 3 秒钟以进入旅行锁模式 图 14 锁符号将在显示屏上亮起 tekening 图 15 注意 RQ1180 RQ1160 和 RQ1150 型号的显示屏外观不同 但显示相同的符号 解除旅行锁 1 按开 关按钮 3 秒钟 马达开始运行即表示旅行锁已解除 现在可以重新开始使用剃须刀 注意 当您将剃须刀插接到充电器或放到 Jet Clean 高效能清洁系统中时 旅行锁将自动解除 充电 充电约需 1小时 RQ1180 RQ1160 完全充电的剃须刀剃须时间可长达 50 分钟 15 天 RQ1150 完全充电的剃须刀剃须时间可长达 40 分钟 12 天 第一次使用剃须刀之前 或当显示屏指示电池电量快要耗尽时 请先为剃须刀充电 参见 显示屏 一章中的 电池电量不 足 部分...

Page 225: ...可以开始修剪了 5 按一下开 关按钮关闭修发器 RQ1180 显示屏将亮起几秒钟时间 以显示电池剩余电量 6 将修发器竖直抽离剃须刀 图 23 注意 将其抽离剃须刀时 不要转动修剪部件 7 将剃须刀头部件的凸缘插入剃须刀顶部的槽内 1 然后向下按剃须刀头部件 2 以将其安装在剃须刀上 可听到 咔哒 一 声 图 24 清洁和保养 切勿使用钢丝绒 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 例如汽油或丙酮 来清洁本产品和 Jet Clean 高效能清洁系统 在 Jet Clean 高效能清洁系统 仅限于特定型号 中清洁剃须刀是最有效 最卫生的方法 您还可以在水龙头下冲洗剃须刀或 用随附的毛刷进行清洁 使用热水时一定要小心 切记先检查水温是否太高 以防烫手 每次剃须后清洁剃须刀 以获得最佳的剃须性能 可以用湿布清洁剃须刀的外侧 为保证更好的剃须效果 剃须刀必须定期清洗 清洁剃须刀头部件 使用热水时一定要小心 切记...

Page 226: ...运行期间按 Jet Clean 高效能清洁系统的开 关按钮 则程序将中断 此时 清洗或干燥指示灯将停止闪 烁 支架将回到最高位置 注意 如果在清洗程序运行期间将适配器从插座上拔除 则程序将中断 支架将保持在当前位置不变 当您将适配器重新插入插 座时 支架将继续移动到最高的位置 当清洁剂水位下降至最低水位以下时 清洗仓已空 符号将开始闪烁 支架将返回到起始位置 图 34 如果每天都使用清洁器清洗您的剃须刀 则需要大约每 15 天向清洗仓内补充清洁剂一次 清洁 Jet Clean 高效能清洁系统 每隔 15 天清洁一次清洗仓 您可以用湿布擦拭 Jet Clean 高效能清洁系统的外表面 1 同时按下 Jet Clean 高效能清洁系统两侧的释放钮 1 然后将 Jet Clean 高效能清洁系统从清洗仓上提起 2 图 28 留下清洗仓 2 将清洗仓中残余的清洁剂倒出 图 35 您只需将清洁剂倒入...

Page 227: ...确保在取下电池时电量已完全耗尽 注意 电池带非常锋利 1 使用螺丝刀卸下剃须刀的背部面板 2 卸下充电电池 保修和服务 如果您需要服务或信息 或者有任何疑问 请访问飞利浦网站 www philips com 您也可与您所在地的飞利浦客户服务中心联系 可从全球保修卡中找到其电话号码 如果您的所在地没有飞利浦顾客服务中心 则可以与当地的飞利浦经销商联系 保修条款 由于剃须刀头 刀片和网罩 属于易磨损物品 因此不在国际保修条款的涵盖范围之列 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题 如果您无法根据下面的信息解决问题 请与贵国 地区 的飞利浦客户服务中心联 系 问题 可能的原因 解决方法 剃须刀的剃须效果没有以前好 剃须刀头已损坏或磨损 更换剃须刀头支架 见 更换 一章 过长的胡须堵塞了剃须刀头 通过执行下列彻底清洁方法中的步骤来清 洁剃须刀头 见 清洁和保养 一章 由于清洗仓内...

Page 228: ...重新注入清洁剂 水位在两线之 间为宜 见 清洁和保养 一章 您使用了其他清洁剂 而不是原装飞利浦清洁 剂 仅可使用 HQ200 飞利浦清洁剂 按下开 关按钮时 Jet Clean 高 效能清洁系统不工作 Jet Clean 高效能清洁系统未通电 将小插头插入 Jet Clean 高效能清洁系 统 然后将电源适配器插入电源插座 Jet Clean 高效能清洁系统和剃须刀之间未通 电 将剃须刀牢固地按入支架 使其锁定到 位 剃须刀在充电器 Jet Clean 高效 能清洁系统中无法充满电 剃须刀在充电器 Jet Clean 高效能清洁系统中插 接不正确 确保您按下剃须刀 直到其锁定到位 简体中文 228 ...

Page 229: ...229 ...

Page 230: ...230 22 23 24 C F 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ...

Page 231: ...231 42 43 44 C F 45 46 47 48 ...

Page 232: ......

Reviews: