background image

Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al 

mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si mezcla 

accidentalmente las cuchillas y los protectores, puede 

que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo 

rendimiento en el afeitado.

 5 

 Retire el protector de la cuchilla (fig. 16).

 6 

 Limpie la cuchilla con el lado de cerdas cortas 

del cepillo de limpieza. Cepille con cuidado en la 

dirección de las flechas (fig. 17).

 7 

 Limpie el protector con el lado de cerdas largas del 

cepillo de limpieza (fig. 18).

 8 

 Vuelva a colocar la cuchilla en el protector después 

de limpiarla (fig. 19).

 9 

 Vuelva a colocar los cabezales en la unidad de 

afeitado (fig. 20).

 10 

 Vuelva a colocar el marco de retención en la 

unidad de afeitado (1) y gire la rueda naranja en el 

sentido de las agujas del reloj (2) (fig. 21).

 11 

 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la 

afeitadora (fig. 13).

Almacenamiento 

Mantenga el aparato seco.

Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 

5 °C y 35 °C. 

 1 

 Apague la afeitadora.

 2 

 Coloque la tapa protectora en la afeitadora 

después de su uso para evitar daños y que 

la suciedad se acumule en los cabezales de 

afeitado (fig. 8).

Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora 

cubre el botón de liberación.

sustitución

Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los 

cabezales de afeitado cada dos años.

Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados 

sólo por cabezales de afeitado Philips (HQ4+ para China 

o HQ56 para el resto del mundo).

Para ver las instrucciones sobre cómo retirar los cabezales 

de afeitado, consulte la sección “Cada dos meses: cabezales 

de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.

solicitud de accesorios

Si desea adquirir accesorios para este aparato, visite 

nuestra tienda en línea en 

www.shop.philips.com/

service

. Si la tienda en línea no está disponible en su país, 

diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio 

Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios 

para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de 

Nota: Asegúrese de que el saliente de la tapa protectora 

cubre el botón de liberación.

limpieza y mantenimiento

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos 

agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. 

Limpie la afeitadora después de cada uso para garantizar un 

mejor rendimiento de afeitado. Para obtener los mejores 

resultados de limpieza, le aconsejamos utilizar el spray limpia-

dor de Philips (HQ110). Pregunte a su distribuidor Philips.

Nota: Es posible que el spray limpiador de cabezales de 

afeitado Philips (HQ110) no esté disponible en todos los 

países. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al 

Cliente de Philips en su país para consultar la disponibilidad 

de este accesorio.

Después de cada afeitado: unidad de afeitado 

y cámara de recogida del pelo

 1 

 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la 

red y el conector micro USB de la afeitadora.

 2 

 Limpie también la parte superior del aparato con el 

cepillo de limpieza incluido (fig. 9).

 3 

 Presione el botón de liberación (1) y saque la 

unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba 

de la afeitadora (2).  (fig. 10)

 4 

 Limpie también el interior de la unidad de afeitado 

con el cepillo de limpieza (fig. 11).

 5 

 Limpie la cámara de recogida del pelo con el cepillo 

de limpieza (fig. 12).

 6 

 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la 

afeitadora (fig. 13).
Cada dos meses: cabezales de afeitado

Nota: No utilice productos de limpieza ni alcohol para 

limpiar los cabezales de afeitado. Utilice únicamente el 

spray limpiador de Philips (HQ110). 

 1 

 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la 

red y la clavija pequeña de la afeitadora.

 2 

 Presione el botón de liberación (1) y saque la 

unidad de afeitado con un movimiento hacia arriba 

de la afeitadora (2) (fig. 10).

 3 

 Gire la rueda naranja en sentido contrario al 

de las agujas del reloj (1) y quite el marco de 

retención (2) (fig. 14).

 4 

  Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno 

en uno. Cada cabezal de afeitado consta de una 

cuchilla y su protector (fig. 15).

Carga

Asegúrese de que la afeitadora esté apagada cuando 

comience a cargarla.

Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de 

un largo periodo sin usarla, déjela cargando durante 12 horas 

seguidas. La carga normal dura aproximadamente 8 horas. 

Cargue el aparato cuando el motor se pare o empiece a 

funcionar más despacio.

Para un rendimiento óptimo, cargue la afeitadora sólo 

cuando la batería tenga poca carga.

No deje el aparato conectado a la red más de 24 horas.

 1 

 Enchufe el conector micro USB en la 

afeitadora (fig. 3).

 2 

 Enchufe el adaptador a la toma de corriente.

 

,

El piloto de carga se enciende para indicar que el 

aparato se está cargando (fig. 4).

Nota: Cargue la afeitadora durante al menos 8 horas, pero 

nunca más de 24 horas. 

 3 

 Cuando la batería esté completamente cargada, 

desenchufe el adaptador de la red y el conector 

micro USB de la afeitadora (fig. 5).

Nota: La afeitadora no funciona conectada a la red. Si se 

agota la batería, debe recargarla antes de volver a utilizar 

la afeitadora.

Tiempo de afeitado sin cable

Una afeitadora completamente cargada proporciona un 

tiempo de afeitado sin cable de aproximadamente 30 minutos.

Uso del aparato

Nota: La afeitadora no se puede utilizar enchufada 

directamente a la red.

 1 

 Quite la tapa protectora.

 2 

 Pulse el botón de encendido/apagado para 

encender la afeitadora (fig. 6).

 3 

 Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel, 

haciendo movimientos rectos y circulares (fig. 7).

Nota: Aféitese solo con la piel seca. No utilice la afeitadora 

junto con gel, espuma o agua.
Nota: Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para 

acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.

 4 

 Pulse el botón de encendido/apagado para apagar  

la afeitadora.

 5 

 Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte 

el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). 

 6 

 Coloque la tapa protectora en la afeitadora para 

evitar daños y que la suciedad se acumule en los 

cabezales de afeitado (fig. 8).

importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de 

usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

peligro

 - Advertencia: Mantenga el aparato y el adaptador 

siempre secos.

 - Este símbolo significa: prohibido limpiar bajo el 

grifo (fig. 2).

Advertencia

 - El adaptador incorpora un transformador. No corte 

el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que 

podría provocar situaciones de peligro.

 - Advertencia: No utilice este aparato cerca de una 

bañera, ducha u otro recipiente lleno de agua.

 - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 

años y por personas con su capacidad física, psíquica 

o sensorial reducida, o por quienes no tengan los 

conocimientos y la experiencia necesarios, si han 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato 

por una persona responsable de su seguridad.

 - Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el 

mantenimiento a menos que tengan más de 8 años 

o sean supervisados.

 - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de 

los niños menores de 8 años.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este 

aparato.

precaución

 - No utilice la afeitadora ni el adaptador si están dañados. 

 - Utilice únicamente el adaptador suministrado para 

cargar el aparato.

 - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por 

otro del modelo original para evitar situaciones de 

peligro.

 - Cargue, utilice y guarde la afeitadora a una 

temperatura entre 5°C y 35°C. 

 - No utilice la afeitadora junto con lociones para 

antes del afeitado, cremas, espumas, geles u otros 

productos cosméticos.

general

 - El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios 

en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.

Cumplimiento de normas

 - Este aparato Philips cumple todos los estándares 

sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza 

correctamente y de acuerdo con las instrucciones de 

este manual, el aparato se puede usar de forma segura 

según los conocimientos científicos disponibles hoy 

en día.

 - Esta afeitadora cumple las normas de seguridad IEC 

aplicables.

Summary of Contents for PQ222

Page 1: ... damaged always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Charge use and store the shaver at a temperature between 5 C and 35 C Do not use the shaver in combination with pre shave lotions creams foams gels or other cosmetic products General The adapter transforms 100 240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts Compliance with standards This Philips applian...

Page 2: ...apter Cleaning and maintenance section Every two months shaving heads Ordering accessories To purchase accessories for this appliance please visit our online shop at www shop philips com service If the online shop is not available in your country go to your Philips dealer or a Philips service centre If you have any difficulties obtaining accessories for your appliance please contact the Philips Co...

Page 3: ...asser Hinweis Es kann 2 bis 3Wochen dauern bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat 4 Zum Einschalten des Rasierers drücken Sie den Ein Ausschalter Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf Gefahr Warnung Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden Dieses Symbol bedeutet Nicht unter f...

Page 4: ...nline Shop in Ihrem Land nicht verfügbar ist wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service Center Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Zubehör für Ihr Gerät haben wenden Sie sich bitte an ein Philips Service Center in Ihrem Land Die entsprechenden Kontaktinformationen finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift Um die optimale Leistung Ihres Rasierers zu erhal...

Page 5: ...retención 2 fig 14 4 Retire y limpie los cabezales de afeitado de uno en uno Cada cabezal de afeitado consta de una cuchilla y su protector fig 15 Carga Asegúrese de que la afeitadora esté apagada cuando comience a cargarla Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo periodo sin usarla déjela cargando durante 12 horas seguidas La carga normal dura aproximadamente 8 horas Carg...

Page 6: ... frecuentes que pueden surgir con el aparato Si no puede resolver el problema con la siguiente información visite www philips com support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país Problema Posible causa Solución La afeita dora no afeita tan bien como antes Los cabezales de afeitado están su cios La afeitadora no se ...

Page 7: ...de rasoir tous les deux ans Remplacez les uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ4 pour la Chine ou HQ56 pour le reste du monde fig 22 Nettoyez le rasoir après chaque utilisation pour obtenir des résultats de rasage optimaux Pour des résultats de nettoyage optimaux nous vous conseillons d utiliser le spray Philips Cleaning HQ110 Demandez conseil à votre revendeur Philips Remarque Il est poss...

Page 8: ...arelho proporciona uma utilização segura como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis Esta máquina de barbear cumpre as normas de segurança CEI aplicáveis Carregamento Certifique se de que máquina de barbear está desligada quando começar a carregá la Quando carrega a máquina pela primeira vez ou após um período de inactividade prolongado deixe a a carregar continuamente durant...

Page 9: ...iente da Philips no seu país Poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país dirija se ao representante local da Philips Nota Não limpe mais do que um conjunto lâmina protecção de cada vez já que constituem pares Se por acaso alterar os conjuntos lâmina protecção a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas seman...

Page 10: ...tranho Demasiada sujidade acumulada nas cabeças de corte Limpe as cabeças de corte Depois de lim peza lubrifique o pon to central no interior das protecções com o spray de limpeza Phi lips HQ110 Consulte o capítulo Limpeza e manutenção As cabeças de cor te estão danificadas ou gastas Substitua as cabeças de corte Consulte o capítulo Substituição ...

Reviews: