background image

Tip:  Clean the Microlux hearing capsule daily to prevent dirt or moisture from 

collecting between the hearing capsule and the customised sleeve.

 1 

 Firmly grip the pull tab of the hearing capsule (not the pull tab of 

the customised sleeve). 

  

 Place the thumbnail of your other hand against the edge of the 

customised sleeve and pull the hearing capsule out of the sleeve.

  

 Clean the hearing capsule by rubbing it with a dry cloth or tissue.

Keep the hearing capsule dry.

  

 Check if the sound output and microphone opening are still clean 

and open. If they are not, ask your audiologist to clean them.

Never clean the capsule housing with cleaning agents yourself.

 5 

 Thoroughly clean and disinfect the customised sleeve by using  the 

cleaning agent provided by your audiologist.

Do not use any other cleaning agent than the one provided by your 

audiologist.

 6 

 Let the customised sleeve dry before you reinsert the hearing 

capsule.

replacing the battery

Tip:  If you have two Microlux hearing capsules, do not to take both of them 

apart at the same time to prevent switching the hearing capsules and 

sleeves. 

Tip: Always work above a table or similar flat surface.
Note:  The correct position is very important when placing the battery.  

The + of the battery should be on the same side as the pull tab.

Note:  Always use the battery insertion aid provided to insert the battery. If, for 

any reason, you have to insert the battery with your fingers, place the 

battery horizontally between the battery contacts to prevent short-

circuiting.

EnglisH

10

Summary of Contents for MICROLUX HC8900

Page 1: ...Philips hearing capsule HC8900 Microlux User manual ...

Page 2: ... ...

Page 3: ... 1 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...HC8900 English 6 Deutsch 14 Nederlands 22 ...

Page 6: ...ty of the sound is retained and you hear your own voice without resonance The irksome squeaking and whistling you hear when for example you make a telephone call or move your lower jaw talking chewing are things of the past you have far less trouble with wind in your ears and you can participate in sports Greater amplification is possible as the Microlux is positioned deeper in the ear and earwax ...

Page 7: ...eve to avoid skin irritation or inflammation see chapter Cleaning Regularly check if the sound output is not blocked because this will deaden the sound Never let anyone else use your Microlux because this can cause injury or damage to the other person s hearing and ear Keep the Microlux dry Do not wear your Microlux during swimming showering and when blow drying your hair or in combination with ot...

Page 8: ... tabs and insert it loosely into the auditory canal Fig 4 The Microlux with the red identification dot is for your right ear the Microlux with the blue identification dot is for your left ear The identification dot must point upwards when the Microlux is in your ear 2 Place your forefinger or thumb behind both pull tabs at the location of the programming contact and press the Microlux further into...

Page 9: ...from outside including dirt and infections When there is something e g a hearing aid in your ear more wax is produced than normally as a reaction to the foreign body This is not a problem with the Philips Microlux hearing enhancer because it takes some earwax with it every time you remove it from your ear This slows down the buildup of an earwax plug An earwax plug can lead to squeaking in your Mi...

Page 10: ...Thoroughly clean and disinfect the customised sleeve by using the cleaning agent provided by your audiologist Do not use any other cleaning agent than the one provided by your audiologist 6 Let the customised sleeve dry before you reinsert the hearing capsule Replacing the battery Tip If you have two Microlux hearing capsules do not to take both of them apart at the same time to prevent switching ...

Page 11: ...e into the storage box over the battery Fig 7 Make sure the pull tab is at the same side as the side of the battery Replacing the battery with the loose battery insertion aid 1 Place the battery in the battery cavity of the battery insertion aid Fig 8 2 Press the hearing capsule into the battery insertion aid Fig 9 Make sure the pull tab is at the same side as the side of the battery Storage Store...

Page 12: ... the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you will help to preserve the environment Fig 10 Guarantee and service If you need information or if you have a problem please visit or contact your audiologist English 12 ...

Page 13: ... on the Microlux by setting the on off switch to the on position see chapter Preparing for use The sound output and or microphone opening may be blocked Check if they are and if so ask your audiologist to clean them Dirt and or moisture may have collected between the customised sleeve and the hearing capsule Remove the hearing capsule from the customised sleeve and clean both parts see chapter Cle...

Page 14: ...ietsch und Pfeifgeräusche die etwa beimTelefonieren oder Bewegen des Unterkiefers beim Sprechen oder Kauen entstehen können gehören ebenso derVergangenheit an wie Windrauschen das Sie bisher bei sportlichen Aktivitäten behindert hat Die Hörleistung wird verbessert da das Microlux tiefer im Ohr platziert wird Auch Ohrenschmalz ist dank des speziellen Designs des Microlux nicht länger ein Problem Da...

Page 15: ...der oder Hausetiere diese Teile verschlucken besteht Erstickungsgefahr Reinigen Sie die Hörkapsel und die Manschette in regelmäßigen Abständen um Hautreizungen und Entzündungen zu vermeiden siehe Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig den Tonausgang da bei Blockierungen die Hörleistung nachlässt Überlassen Sie Ihr Microlux niemals einer anderen Person da dies zuVerletzungen oder Beschädigungen am Ohr...

Page 16: ...d legen und mit der Hand umschließen Wenn das Microlux funktioniert hören Sie ein Pfeifgeräusch Hören Sie kein Pfeifen überprüfen Sie den Tonausgang und die Position der Batterie Das Microlux verwenden Das Microlux in das Ohr einsetzen Falls Sie zwei Microlux Hörkapseln verwenden dürfen Sie diese nicht verwechseln da sich die Einstellungen für das linke Ohr häufig von denen für das rechte Ohr unte...

Page 17: ... das Microlux aus dem Gehörgang zu entfernen 2 Schalten Sie das Microlux aus und überprüfen Sie dies anschließend indem Sie es in Ihrer geschlossenen Hand halten Wenn das Microlux ausgeschaltet ist erzeugt es keine Pfeifgeräusche DenTon einstellen Die Hörkapsel liefert eine hochwertigeTonqualität und bietet umfassende Möglichkeiten zum Anpassen der Hörleistung DerTon wird von Ihrem Audiologen mith...

Page 18: ...wei Microlux Hörkapseln verwenden reinigen Sie sie nicht gleichzeitig umVerwechslungen zu vermeiden Tipp Reinigen Sie die Microlux Hörkapsel täglich um das Ansammeln von Schmutz oder Feuchtigkeit zwischen der Hörkapsel und der Manschette zu vermeiden 1 Halten Sie die Ausziehlasche der Hörkapsel nicht die Ausziehlasche der Manschette fest 2 Setzen Sie den Daumennagel der anderen Hand an die Mansche...

Page 19: ...is Die korrekte Polung ist beim Einsetzen der Batterie sehr wichtig Die Markierung der Batterie muss sich auf derselben Seite wie die Ausziehlasche befinden Hinweis Verwenden Sie beim Einsetzen der Batterie immer die Batterieeinsatzhilfe Müssen Sie aus irgendeinem Grund die Batterie mit den Fingern einsetzen legen Sie die Batterie horizontal zwischen die Batteriekontakte um einen Kurzschluss zu ve...

Page 20: ...sel in die Batterieeinsatzhilfe Abb 9 Achten Sie darauf dass sich die Ausziehlasche und die Markierung der Batterie auf der gleichen Seite befinden Aufbewahrung Bewahren Sie das Microlux in der mitgelieferten Aufbewahrungsbox auf Umweltschutz Batterien enthalten Substanzen die die Umwelt gefährden können Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll sondern geben Sie sie an einer de...

Page 21: ... auswechseln Das Microlux ist möglicherweise nicht eingeschaltet Schalten Sie das Microlux ein indem Sie den Ein Ausschalter auf Position Ein stellen siehe Für den Gebrauch vorbereiten DerTonausgang und oder die Mikrofonöffnung sind möglicherweise blockiert Überprüfen Sie sie und lassen Sie sie ggf von Ihrem Audiologen reinigen Zwischen der Manschette und der Hörkapsel hat sich Schmutz und oder Fe...

Page 22: ...ichting waaruit het geluid komt nog steeds goed kunt bepalen en dat u uw eigen stem zonder echo hoort Het hinderlijke piepen en fluiten dat u hoort wanneer u bijvoorbeeld een telefoongesprek voert of uw onderkaak beweegt praten kauwen behoren tot het verleden U hebt veel minder last van wind in uw oren en u kunt sporten Het geluid wordt nog meer versterkt wanneer de Microlux dieper in het oor word...

Page 23: ...e en de aangemeten hoes regelmatig schoon om huidirritatie of ontsteking te voorkomen zie hoofdstuk Schoonmaken Controleer regelmatig of de geluidsuitgang niet is geblokkeerd omdat hierdoor het geluid wordt gedempt Laat nooit iemand anders uw Microlux gebruiken omdat dit verwondingen of schade kan toebrengen aan het gehoor en het oor van de ander Houd de Microlux droog Draag uw Microlux niet tijde...

Page 24: ...de geassembleerde Microlux bij beide treklipjes en plaats het toestel losjes in de gehoorgang fig 4 De Microlux met de rode kleurmarkeringsstip is voor uw rechteroor en die met de blauwe kleurmarkeringsstip is voor uw linkeroor De kleurmarkeringsstip moet naar boven zijn gericht als de Microlux zich in uw oor bevindt 2 Plaats uw wijsvinger of duim achter beide treklipjes bij de programmeringsuitga...

Page 25: ...luid Oorsmeer Oorsmeer beschermt uw oren tegen schadelijke invloeden van buitenaf waaronder vuil en infecties Als zich iets in uw oor bevindt bijv een hoortoestel dan wordt als reactie op het lichaamsvreemde voorwerp meer oorsmeer aangemaakt dan gewoonlijk Dit is geen probleem met het Philips Microlux hoortoestel omdat de Microlux wat oorsmeer mee naar buiten neemt telkens als u deze uit uw oor ve...

Page 26: ...g 4 Controleer of de geluidsuitgang en de microfoonopening nog schoon en open zijn Vraag of uw audicien deze onderdelen wil schoonmaken als dat niet het geval is Maak de behuizing van de capsule nooit zelf schoon met schoonmaakmiddelen 5 Maak de aangemeten hoes grondig schoon en desinfecteer deze met het schoonmaakmiddel dat u van de audicien hebt meegekregen Gebruik geen andere schoonmaakmiddelen...

Page 27: ...en fig 5 3 Verwijder de sticker van de nieuwe batterij Gebruik uitsluitend batterijen van type 10 gele sticker Verwijder de sticker niet voordat u de batterij gaat gebruiken De batterij vervangen met het batterijplaatshulpje in de opbergdoos 1 Schuif het deksel van de opbergdoos helemaal open en plaats de nieuwe batterij in de batterijholte fig 6 2 Druk de hoorcapsule over de batterij in de opberg...

Page 28: ...d de batterij voordat u de Microlux afdankt en inlevert op een officieel inzamelpunt Gooi de Microlux aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil maar lever deze in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het apparaat te laten recyclen Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving fig 10 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u ...

Page 29: ...crolux in door de aan uitknop in de aan stand te zetten zie hoofdstuk Klaarmaken voor gebruik De geluidsuitgang en of microfoonopening kunnen zijn geblokkeerd Controleer of dit het geval is en laat deze indien nodig schoonmaken door uw audicien Er kan vuil en of vocht tussen de aangemeten hoes en de hoorcapsule zijn gekomen Verwijder de hoorcapsule uit de hoes en maak beide onderdelen schoon zie h...

Page 30: ...30 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...www philips com u 4203 000 5503 1 PHILIPS DAP B V Drachten NL Fax 31 0 512594316 ...

Reviews: