Philips iColor Flex MX gen2 Installation Instructions Manual Download Page 7

Do not attempt to install or use a fixture until you 

read and understand the installation instructions and 

safety labels.

Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et 

les autocollants de sécurité avant d’installer ou d’utiliser un appareil 

d’éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst, 

nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten 

gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber 

leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas 

de seguridad.
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se 

non sono state lette e comprese le istruzioni per l’installazione e le 

etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de 

plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.

 置手順と安全ラベルを読み理解してから、フィクスチャの設置また

は使用を始めてください。

阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯

Do not use a fixture if the lens, housing, or power 

cables are damaged. 

N’utilisez pas un appareil d’éclairage si la lentille, le boîtier ou les 

câbles d’alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas, 

Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico, 

estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico, 

l’alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati. 
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels 

zijn beschadigd.

レンズ、ハウジング、または電源ケーブルが損傷している場合は、フ

ィクスチャを使用しないでください。

如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。

Ensure that main power supply is off before 

installing or wiring a fixture.

Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée avant d’installer 

ou de câbler un appareil d’éclairage.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, bevor 

Sie einen Beleuchtungskörper installieren oder ans Stromnetz 

anschließen.
Antes de instalar o cablear una lámpara, asegúrese de que la 

alimentación eléctrica esté desconectada.
Accertarsi che la tensione di rete principale sia disattivata prima di 

installare o cablare un gruppo di illuminazione.
Zorg dat de stroomvoorziening is uitgeschakeld voordat u een 

armatuur installeert of bedrading aanbrengt.

フィクスチャを設置または配線する前に、主電源がオフであること

を確認してください。

对灯具进行安装或接线时,需确保主电源已关闭。

Fixtures have line voltage risk of shock and no 

user serviceable parts. Do not attempt to open them.

La tension composée des appareils d’éclairage présente un risque de 

choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l’utilisateur. 

Ne tentez pas de les ouvrir.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen 

Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten 

keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen 

Beleuchtungskörper zu öffnen.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las 

lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el 

usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non 

contengono componenti sostituibili dall’utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en 

armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen 

worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken.

フィクスチャには、感電の危険がある電流が流れており、ユーザー

が保守できる部品はありません。フィクスチャを開けようとしない

でください。

灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。

Do not use a fixture for any voltage for which it 

is not rated. Do not exceed the specified voltage and 

current input for any fixture.

N’utilisez pas un appareil d’éclairage sous une tension autre que la 

tension nominale. Ne dépassez jamais la tension et la consommation 

de courant spécifiées pour un appareil d’éclairage.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht bei Stromspannungen, 

für die der Beleuchtungskörper nicht bestimmt ist. Die für einen 

Beleuchtungskörper angegebene Spannung und der angegebene 

Eingangsstrom dürfen nicht überschritten werden.
No conecte la lámpara a un voltaje distinto al especificado. No 

sobrepase el voltaje o la corriente eléctrica especificados en ninguna 

de las lámparas.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione su una rete elettrica 

non classificata. Non superare la tensione e la corrente di ingresso 

specificate per il gruppo di illuminazione.
Gebruik een armatuur niet bij een spanning waarvoor deze niet is 

bestemd. De opgegeven spannings- en stroomwaarden mogen voor 

een armatuur niet worden overschreden.

規定以外の電圧でフィクスチャを使用しないでください。フィクスチ

ャに供給される電圧および電流が、指定された値を超えないよう

にしてください。

切勿在任何非额定电压的情况下,使用产品。切勿超出灯具规定
的电压与输入电流.

Do not hot swap fixtures. Ensure that power to 

the series is off before connecting or disconnecting 

individual fixtures.

Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que 

l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher 

chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten 

Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer 

Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne 

Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la 

alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada 

antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che 

l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i 

singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding 

naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen 

aansluit of loskoppelt.

電源を入れたままフィクスチャを交換しないでください。個々のフィ

クスチャを接続または取り外す前に、直列フィクスチャへの電源が

オフであることを確認してください。

切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。

Ensure that the device is securely attached, 

properly mounted, and free of excessive vibration. 

Assurez-vous que l’appareil est bien fixé, correctement monté et n’est 

pas sujet à des vibrations excessives.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher befestigt, korrekt angebracht 

und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Asegúrese de que el artefacto se adjunte de forma segura, esté 

correctamente montado y no vibre en exceso.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato e montato correttamente e 

privo di vibrazioni eccessive.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is bevestigd, juist gemonteerd en 

niet blootgesteld aan excessieve vibratie. 

過度な振動を避け、安定した状態で、各機器が適切に取り付けられ

ていることを確認してください。

确保设备连接牢固、安装正确,并且没有多余的振动。

D

 

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation 

is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause 

harmful interference. 2) This device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation.

CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A

 

Warning - This is a class A product. In a domestic 

environment this product may cause radio frequency 

interference in which case the user may be required to take 

adequate measures.

Summary of Contents for iColor Flex MX gen2

Page 1: ...om pour obtenir les instructions de montage les plus récentes En raison des améliorations et innovations sans cesse entreprises les instructions de montage peuvent être modifiées sans préavis Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die Produktseite unter www philipscolorkinetics com um die aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen Aufgrund kontinuierlicher Verbesserungen und ...

Page 2: ...sellar el cable Per un numero minore di nodi tagliare e isolare il cavo Voor minder knopen knip en dicht de draad af ノード数を減らす場合は ケーブルを切断してシールします 如果节点减少 请切断并密封电线 Trim for shorter leader cable Couper pour raccourcir le câble directeur Zierring für kürzeres Leitkabel Ajustar para el cable conductor más corto Ridurre la lunghezza del cavo principale Knip af voor een kortere hoofdkabel 短いリーダー ケーブルに合わせて...

Page 3: ...leren van elektriciteitsknooppunten 器具ノードのインストール中は注意してください 安装灯具节点时要特别注意 C Do not twist or loop cable Ne pas tordre ou faire une boucle avec le cable Kabel nicht verdrehen oder in Schlaufen verlegen No tuerza ni enrosque el cable Non avvolgere o arrotolare il cavo Draai of lus de kabel niet ケーブルをねじったり 輪にしたり しないでください 不要扭曲或缠绕电缆 C Do not over stretch cable Ne pas trop tirer sur le câble Kabel nicht üb...

Page 4: ...tions Reportez vous à la notice d installation pour des instructions spécifiques au montage et au câblage In der Installationsanleitung finden Sie genaue Hinweise zu Befestigung und Anschluss Para obtener instrucciones específicas de montaje y cableado consulte las Instrucciones de insta lación Fare riferimento alle istruzioni di installazione per ulteriori dettagli relativi a montaggio e cablaggi...

Page 5: ...to di ingresso per evitare infiltrazioni d acqua Utilizzare silicone RTV di grado elettronico e scatole di giunzione resistenti all acqua Ingeval van natte of vochtige locaties dient u alle toegangspunten waterdicht te maken Gebruik hiervoor voor elektrische apparatuur geschikte RTV silicone en waterdichte aansluitdozen 湿った場所または湿気の高い場所では すべての穴を密封し 水の浸入を防ぎます 電気 グレードのRTVシリコンと防水ジャンクションボックスを使用してください 在...

Page 6: ......

Page 7: ...を開けようとしない でください 灯具存在线电压电击的危险 且无用户可修理的部件 切勿试图 打开产品 BDo not use a fixture for any voltage for which it is not rated Do not exceed the specified voltage and current input for any fixture N utilisez pas un appareil d éclairage sous une tension autre que la tension nominale Ne dépassez jamais la tension et la consommation de courant spécifiées pour un appareil d éclairage Verwenden Sie den Beleuchtungs...

Page 8: ...inetics logo ColorBlast ColorBlaze ColorBurst ColorGraze ColorPlay ColorReach iW Reach eW Reach DIMand EssentialWhite eW iColor iColor Cove IntelliWhite iW iPlayer Optibin and Powercore are either registered trademarks or trademarks of Philips Solid State Lighting Solutions Inc in the United States and or other countries All other brand or product names are trademarks or registered trademarks of t...

Reviews: