background image

27

Čeština

- Pokud jste v

 

posledních 2

 

měsících

podstoupili operaci zubu či dásní, poraďte
se před použitím zubního kartáčku se svým
zubním lékařem.

- Pokud po použití kartáčku dochází

k

 

výraznému krvácení nebo pokud krvácení

neustává po 1

 

týdnu používání, obraťte se

na svého zubního lékaře. Se zubním lékařem
se poraďte také v

 

případě, že vám používání

zubního kartáčku Sonicare není příjemné
nebo způsobuje bolest.

- Zubní kartáček Philips Sonicare splňuje

bezpečnostní standardy pro
elektromagnetická zařízení. Pokud máte
kardiostimulátor nebo jiné implantované
zařízení, poraďte se před použitím kartáčku
s

 

lékařem nebo s

 

výrobcem implantovaného

zařízení.

- Máte-li zdravotní pochybnosti, obraťte se

před použitím kartáčku Philips Sonicare na
svého lékaře.

Summary of Contents for HX9901/03

Page 1: ...DiamondClean Smart mondClean art ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 3 5 6 8 11 7 13 9 10 1 2 17 12 13 14 15 16 ...

Page 4: ...empty page before TOC ...

Page 5: ...English 6 Čeština 25 Eesti 45 Hrvatski 64 Latviešu 84 Lietuviškai 103 Magyar 123 Polski 144 Română 166 Slovenščina 187 Slovensky 206 Srpski 226 Български 244 Русский 266 Українська 287 Қазақша 306 ...

Page 6: ... user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store the product where it can fall or be pulled into a tub or sink Warning The main cord cannot be replaced If the main cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Do not use t...

Page 7: ... sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved Children should not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised In order to effectively charge your Philips...

Page 8: ...e Philips Sonicare The Philips Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices If you have a pacemaker or other implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Philips Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums an...

Page 9: ...ng toothpastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Do not use other brush heads than the ones recommended by Philips Sonicare Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields Radio Equipment Directive Hereby Philips decla...

Page 10: ... USB cord integrated 15 Charging glass 16 Charging base 17 Brush head holder Note The content of the box may vary based on the model purchased Brush heads Your Philips Sonicare comes with a range of brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs The number and type of brush heads might change according to the toothbrush type you purchased 1 Premium Plaque Defen...

Page 11: ...ing modes are available Clean mode Clean is a 2 minute mode recommended to be used with intensity level 3 It gives you a thorough and complete clean and is recommended to be used with the Premium Plaque Defense brush head In order to reach optimal results follow the instructions below 2 1 3 6 4 5 1 Begin brushing the upper right teeth segment 1 and brush for 20 seconds on both the outer and inner ...

Page 12: ...each optimal results follow the instructions below 2 1 3 6 4 5 1 Begin brushing the upper right teeth segment 1 and brush for 20 seconds on both the outer and inner surfaces before you move to the upper front teeth segment 2 Continue doing this for section 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 segments of the mouth 1 3 6 4 2 Next to take optimal care for your gums brush the outer and inner surfa...

Page 13: ...low 20 sec 1 Wet the micro bristles and brush your tongue with a back and forth motion Clean as far back as comfortable 2 Rinse your mouth and repeat the procedure two more times Based on the brush head you attach the mode will be selected automatically If you want to adjust the mode or intensity manually you can do this by using the mode intensity button Press the mode intensity button before bru...

Page 14: ...nsity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Attach your desired brush head Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle 2 Wet the bristles 3 Apply a small amount of toothpaste on the bristles 4 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle 45 degrees pre...

Page 15: ...th tilt the brush handle semi upright and make several vertical overlapping brushing strokes on each tooth Your Philips Sonicare is safe to use on Braces brush heads wear out sooner when used on braces Dental restorations fillings crowns veneers Features and accessories a App b Pressure sensor c Brush head replacement reminder d BrushPacer e Easy start f Travel case specific types only g Brush hea...

Page 16: ...y button 5 Follow the Sonicare app instructions displayed on your mobile device The app automatically connects with the toothbrush If the toothbrush does not connect follow the troubleshooting steps provided in the app Note For optimal data capture keep your mobile device close during brushing b Pressure sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure yo...

Page 17: ...ge your brush head in time in order to guarantee the best cleaning care of your teeth When the amber brush head replacement light starts blinking you should replace your brush head Activating or deactivating the brush head replacement reminder 1 Place the handle in the plugged in charger 2 Brush head replacement reminder is enabled by holding the mode intensity button and by pressing the power but...

Page 18: ...n the charger The handle will beep once to confirm it is disabled Note Using the EasyStart feature beyond the initial ramp up period is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in removing plaque Note Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly move through the Easy start ramp up cycle Note To achieve clinical efficacy Easy start needs to be dea...

Page 19: ...harged The handle is charging when the battery indication is blinking white When the handle is fully charged the battery indication illuminates white for 30 seconds and then turns off Note Your handle comes pre charged for first use After first use charge for at least 24 hours Charging with travel case specific types only 1 Place the handle in the charging travel case 2 Connect the charging travel...

Page 20: ... after first use Note This charger is designed to properly charge only one handle at a time This charger is not compatible with other models of Philips Sonicare Note Do not place metallic objects in the travel case as handle charging may be affected and may cause the charger to overheat Cleaning Note Do not clean the brush head handle or travel case in the dishwasher Toothbrush handle 1 Remove the...

Page 21: ...der with water and some mild soap 2 Dry them with a soft towel The glass and the brush head holder are dishwasher safe Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time unplug the charger from the wall socket clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush ...

Page 22: ...etely empty when you remove it To remove the rechargeable battery you need a towel or cloth a hammer and a flat head standard screwdriver Observe basic safety precautions when you follow the procedure outlined below Be sure to protect your eyes hands fingers and the surface on which you work 1 To deplete the rechargeable battery of any charge remove the handle from the charger turn on the Philips ...

Page 23: ...e screwdriver between the battery and the black frame at the bottom of the internal components Then pry the screwdriver away from the battery to break the bottom of the black frame 8 Insert the screwdriver between the bottom of the battery and the black frame to break the metal tab connecting the battery to the green printed circuit board This will release the bottom end of the battery from the fr...

Page 24: ...ort If you need information or support please visit www philips com support or read the international warranty leaflet Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following Brush heads Damage caused by use of unauthorized replacement parts Damage caused by misuse abuse neglect alterations or unauthorized repair Normal wear and tear including chips scratches abras...

Page 25: ...řečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití Nebezpečí Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Nepokládejte ani neskladujte výrobek na místech ze kterých by mohl spadnout nebo být stažen do vany umyvadla či dřezu Varování Hlavní napájecí kabel nelze vyměnit Pokud je hlavní napájecí kabel poškozen je nutné vyřadit nabíječku z provozu Nabíječku nechte vždy vyměnit za origi...

Page 26: ...zickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat v případě že jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou možná hrozící rizika Děti si s přístrojem nesmí hrát Děti starší 8 let nesmí provádět čištění ani uživatelskou údržbu pokud jsou bez dozoru Aby bylo možné rukojeť kartáčku Philips Sonicare efekti...

Page 27: ...zubního lékaře Se zubním lékařem se poraďte také v případě že vám používání zubního kartáčku Sonicare není příjemné nebo způsobuje bolest Zubní kartáček Philips Sonicare splňuje bezpečnostní standardy pro elektromagnetická zařízení Pokud máte kardiostimulátor nebo jiné implantované zařízení poraďte se před použitím kartáčku s lékařem nebo s výrobcem implantovaného zařízení Máte li zdravotní pochyb...

Page 28: ... ordinaci nebo instituci Jsou li vlákna na hlavici kartáčku poškozená nebo ohnutá přestaňte hlavici používat Hlavici kartáčku měňte každé 3 měsíce nebo pokud se objeví známky opotřebení i častěji Nepoužívejte jiné hlavice než ty které jsou doporučeny výrobcem Pokud používáte zubní pastu s obsahem peroxidu jedlé sody nebo bikarbonátu běžně se vyskytují v bělicích zubních pastách po každém použití d...

Page 29: ...6 MHz Maximální radiofrekvenční výkon přenášený zařízením je 30 16 dBm Váš kartáček Philips Sonicare obr 1 1 Hygienická cestovní krytka 2 Hlavy kartáčků 3 Rukojeť 4 Vypínač 5 Kontrolky intenzity 6 Přepínač režimů intenzity 7 Kontrolka režimu 8 Kontrolka připomenutí výměny hlavy kartáčku 9 Indikátor baterie 10 Světelný kroužek 11 Nabíjecí základna 12 Cestovní pouzdro 13 Přihrádka pro uložení kabelu...

Page 30: ... její typ a vybere doporučený režim a úroveň intenzity aby optimalizovala účinnost čištění zubů Zubní kartáček navíc díky tomu sleduje i míru svého použití a upozorní vás když je potřeba vyměnit hlavu kartáčku aby bylo dosaženo co nejlepšího výsledku při péči o ústní dutinu Režimy čištění Zubní kartáček je vybaven 5 různými režimy které pokryjí všechny vaše potřeby při péči o ústa některé modely j...

Page 31: ...čištěním zubů začněte vpravo nahoře segment 1 čistěte je po dobu 20 sekund a následně přejděte na horní přední zuby segment 2 Ve stejném duchu pokračujte v čištění zubů také v segmentech 3 až 6 abyste zajistili rovnoměrné vyčištění všech 6 segmentů úst 2 Po vyčištění všech 6 segmentů se zubní kartáček automaticky přepne do režimu leštění 2 5 3 Při leštění zubů přejíždějte kartáčkem po dobu 20 seku...

Page 32: ...u při čištění v této části režimu se bude lišit od prvních dvou minut čištění Režim DeepClean Délka režimu DeepClean závisí na tom zda je rukojeť připojena k aplikaci či nikoliv Při připojení k aplikaci je režim DeepClean nastaven na dvě minuty přičemž každých 20 sekund posílá tempovač kartáčku upozornění Pokud kartáček k aplikaci připojen není trvá režim DeepClean tři minuty přičemž každých 30 se...

Page 33: ...Pokud se chcete vrátit zpět k původnímu doporučenému nastavení hlavy kartáčku proveďte manuální změnu na výše uvedené doporučené nastavení Poznámka Při použití kartáčku Philips Sonicare v klinických studiích je potřeba použít v příslušných režimech vysokou intenzitu aby bylo dosaženo účinného odstranění plaku režim Clean odstranění skvrn režim White zdraví dásní režim GumHealth a vynikající kvalit...

Page 34: ... štětinky malé množství zubní pasty 4 Přiložte štětiny kartáčku k zubům pod mírným úhlem 45 stupňů a pevně přitiskněte díky čemuž se štětiny dostanou k dásním nebo mírně pod dásně Změna vibrací a malá změna zvuku a aktivace kroužku s kontrolkou vás během čištění upozorní že vyvíjíte přílišný tlak Poznámka Udržujte střed kartáčku ve stálém kontaktu se zuby 5 Stisknutím tlačítka pro zapnutí vypnutí ...

Page 35: ...ají Zubních náhrad výplně korunky fazety Funkce a příslušenství a Aplikace b Snímač tlaku c Připomenutí výměny hlavy kartáčku d Tempovač kartáčku e Easy start f Cestovní pouzdro pouze některé typy g Držák hlavy kartáčku pouze některé typy a Aplikace Kartáček Philips Sonicare podporuje technologii Bluetooth a umožňuje vám dosáhnout vynikající péče o zdraví ústní dutiny s aplikací Philips Sonicare A...

Page 36: ...e své mobilní zařízení během čištění co nejblíže b Snímač tlaku Kartáček Philips Sonicare je vybaven vyspělým snímačem který měří tlak vyvíjený při čištění zubů Pokud použijete příliš velký tlak zubní kartáček vás okamžitě upozorní že je potřeba tlak snížit Toto upozornění může být provedeno dvěma způsoby 1 Dojde ke změně vibrace která způsobí změnu pocitu při čištění 2 Kontrolka tlaku ve světelné...

Page 37: ...enutí výměny hlavy kartáčku Aktivace nebo deaktivace připomenutí výměny hlavy kartáčku 1 Umístěte rukojeť na zapojenou nabíječku 2 Připomenutí výměny hlavy kartáčku můžete aktivovat tak že na kartáčku umístěném na nabíječce podržíte stisknutý přepínač režimů intenzity a třikrát stisknete vypínač Rukojeť dvakrát pípne na znamení že je snímač aktivován 3 Připomenutí výměny hlavy kartáčku můžete deak...

Page 38: ...č Rukojeť jednou pípne na znamení že je snímač deaktivován Poznámka Používání funkce pro snadný začátek po počátečním období postupného zvyšování výkonu se nedoporučuje a snižuje účinnost kartáčku Philips Sonicare při odstraňování zubního povlaku Poznámka Abyste správně absolvovali cyklus postupného zvyšování výkonu musí každé z prvních 14 čištění trvat alespoň 1 minutu Poznámka Pro dosažení klini...

Page 39: ... ukazatel stavu baterie bliká bíle rukojeť se nabíjí Když je rukojeť plně nabitá indikátor stavu baterie svítí bíle po dobu 30 sekund a potom zhasne Poznámka Rukojeť se dodává předem nabitá pro první použití Po prvním použití přístroj nabíjejte alespoň 24 hodin Nabíjení s cestovním pouzdrem pouze některé typy 1 Vložte rukojeť do nabíjecího cestovního pouzdra 2 Nabíjecí cestovní pouzdro připojte k ...

Page 40: ...čuje rukojeť úplně dobít Poznámka Tato nabíječka není navržena k nabíjení více rukojetí najednou Tato nabíječka není kompatibilní s jinými modely kartáčků Philips Sonicare Poznámka Do cestovního pouzdra nevkládejte kovové předměty jelikož tím může být nepříznivě ovlivněno nabíjení rukojeti a současně může dojít k přehřátí nabíječky Čištění Poznámka Nemyjte hlavu kartáčku rukojeť ani cestovní pouzd...

Page 41: ...ku 1 Sklenici a držák na hlavu kartáčku čistěte vodou a jemným mýdlem 2 Osušte je měkkým ručníkem Sklenici a držák hlavy kartáčku lze mýt v myčce Skladování Pokud kartáček Philips Sonicare nebudete delší dobu používat odpojte nabíječku ze síťové zásuvky očistěte ji a uložte na chladném a suchém místě mimo dosah slunečních paprsků Umístění čísla modelu Číslo modelu zubního kartáčku najdete ve spodn...

Page 42: ...m akumulátoru se ujistěte že je úplně prázdný Chcete li vyjmout nabíjecí baterii potřebujete ručník nebo utěrku kladívko a plochý obyčejný šroubovák Při provádění níže popsaného postupu dodržujte základní bezpečnostní opatření Chraňte si oči ruce prsty a povrch na kterém pracujete 1 Chcete li dobíjecí baterii zcela vybít vyjměte rukojeť z nabíječky zapněte kartáček Philips Sonicare a nechte jej pr...

Page 43: ...pryžový kryt baterie 7 Vkliňte šroubovák mezi baterii a černý kryt na spodní straně vnitřních součástí Poté páčením šroubováku od baterie zlomte spodní část černého rámu 8 Vložením šroubováku mezi spodní část baterie a černý rámeček dojde ke zlomení kovového jazýčku připojení baterie k zelené desce s plošnými spoji Tím dojde k uvolnění spodního konce baterie z rámu 9 Uchopte baterii a vytáhněte ji...

Page 44: ...nformace či podporu navštivte web www philips com support nebo si prostudujte záruční list s mezinárodní platností Omezení záruky Podmínky mezinárodní záruky se nevztahují na následující hlavy kartáčků poškození způsobené neoprávněnou výměnou součástí poškození způsobené nesprávným použitím úmyslné poškození nedostatečná péče úpravy nebo neoprávněné opravy běžné opotřebení například odštípnutí škr...

Page 45: ...ist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles Oht Kaitske laadijat vee eest Ärge pange seadet kohta ega hoiustage seda kohas kust seade võib kukkuda või kust see võidakse tõmmata vanni või kraanikaussi Hoiatus Toitejuhe ei ole asendatav Kui toitejuhe on kahjustatud kõrvaldage laadija kasutusest Ohtlike olukordade vältimiseks vahetage laadija alati välja originaali vast...

Page 46: ...i vaimse häirega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte Lapsed ei tohiks seadmega mängida Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada kui nad ei ole vähemalt 8 aastat vanad ja nad on järelevalveta Philips Sonicare i käepideme tõhusaks laadimiseks ärge asetage laadi...

Page 47: ...kasutamisel ebamugavust või valu Philips Sonicare i hambahari vastab elektromagnetilistele seadmetele kehtestatud ohutusstandarditele Kui kasutate südamestimulaatorit või muud implantaati võtke enne hambaharja kasutamist ühendust arsti või implantaadi tootjaga Kui teil on terviseprobleeme pidage enne Philips Sonicare i kasutamist nõu arstiga See seade on ette nähtud vaid hammaste igemete ja keele ...

Page 48: ...ndid valgendavates hambapastades peske harjapead pärast iga kasutamist põhjalikult seebi ja veega Nii väldite plasti võimalikku pragunemist Kasutage ainult neid harjapäid mida soovitab Philips Sonicare Elektromagnetväljad EMF See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele Raadiosideseadmete direktiiv Phili...

Page 49: ...aabel sisseehitatud 15 Laadimistops 16 Laadimisalus 17 Harjapea hoidik Märkus Karbi sisu võib varieeruda vastavalt ostetud mudelile Harjapead Teie Philips Sonicare iga on kaasas valik harjapäid mis on konstrueeritud eesmärgiga pakkuda parimaid tulemusi teie suuhooldusvajaduste rahuldamiseks Harjapeade arv ja liik võib olla erinev lähtudes sellest millise hambaharja ostsite 1 Premium Plaque Defense...

Page 50: ...ärgmised režiimid Režiim Clean Clean on 2 minutiline režiim mida soovitame kasutada 3 tugevustasemel See tagab hoolika ja täieliku puhastuse ning seda on soovitatav kasutada koos harjapeaga Premium Plaque Defense Parima tulemuse saavutamiseks järgige allpool kirjeldatud samme 2 1 3 6 4 5 1 Alustage harjamist ülemistest parempoolsetest hammastest 1 segment ja harjake 20 sekundit nii välis kui ka si...

Page 51: ...remium Gum Care Parima tulemuse saavutamiseks järgige allpool kirjeldatud samme 2 1 3 6 4 5 1 Alustage harjamist ülemistest parempoolsetest hammastest 1 segment ja harjake 20 sekundit nii välis kui ka sisepindu enne kui ülemiste esihammaste 2 segmendini juurde liigute Jätkake sama tegevusega segmentides 3 kuni 6 veendudes et harjate kõiki 6 suusegmenti 1 3 6 4 2 Seejärel hoolitsege parimal viisil ...

Page 52: ...g soovitame seda kasutada 1 tugevustasemel ja harjapeaga Tongue Care Parima tulemuse saavutamiseks järgige allpool kirjeldatud samme 20 sec 1 Niisutage mikroharjaseid ning harjake oma keelt edasi tagasi liigutustega Puhastage nii kaugelt kui tunnete end mugavalt 2 Loputage suud ja korrake protseduuri veel kaks korda Lähtudes ühendatavast harjapeast valitakse režiim automaatselt Kui soovite käsitsi...

Page 53: ... soovite valida teistsuguse tugevuse saate seda teha vajutades harjamise ajal režiimi tugevusnuppu Parima tulemuse tagamiseks on soovitatav kasutada automaatselt valitud tugevust Tugevust ei saa muuta kui käepide on välja lülitatud või peatatud Philips Sonicare hambaharja kasutamine Harjamisjuhised 1 Ühendage oma harjapea Seadke harjapea nii et harjased oleksid käepideme esiküljega samas suunas 2 ...

Page 54: ...dasi tagasi liigutustega nii et pikemad harjased ulatuksid hambavahedesse Jätkake seda liigutust kogu harjamistsükli jooksul Märkus Harjased peaksid kergelt laiali minema Ärge hõõruge 7 Esihammaste sisemiste pindade puhastamiseks kallutage hambaharja käepide poolpüstisesse asendisse ja tehke igal hambal mitu vertikaalset kattuvat harjamisliigutust Teie Philips Sonicare sobib kasutamiseks breketite...

Page 55: ...lay Store ist 2 Veenduge enne rakenduse avamist et Bluetooth on teie mobiilseadmel sisse lülitatud Bluetoothi saab sisse lülitada mobiilseadme seadetes 3 Avage Sonicare i rakendus 4 Hambaharja rakendusega ühendamiseks eemaldage käepide laadijast ja vajutage režiimi tugevusnuppu 5 Järgige oma mobiilseadmel kuvatavaid Sonicare i rakenduse juhiseid Rakendus ühendub hambaharjaga automaatselt Kui hamba...

Page 56: ...tsiooniga mis jälgib harjapea kulumist Sõltuvalt teie kasutatavast survest ja kasutusajast tuletab harjapea asendamise meeldetuletuse tuluke teile meelde et peate harjapea välja vahetama Harjapead on oluline õigel ajal vahetada et tagada teie hammaste parim puhastamine ja hooldamine Kui harjapea asendamise meeldetuletuse tuluke hakkab merevaigukollaselt vilkuma peate harjapea välja vahetama Harjap...

Page 57: ... kui laadijas oleku ajal hoitakse režiimi tugevusnuppu ning vajutakse toitenuppu üks kord Käepide teeb sisselülitatud oleku kinnitamiseks kaks piiksu 3 Easy start lülitatakse välja kui laadijas oleku ajal hoitakse režiimi tugevusnuppu ning vajutakse toitenuppu üks kord Käepide teeb väljalülitatud oleku kinnitamiseks ühe piiksu Märkus Easy start funktsiooni kasutamise jätkamine pärast algset harjut...

Page 58: ...istikupessa 2 Asetage laadimispesa või laadimistops laadimisalusele 3 Pange käepide laadimispessa või laadimistopsi 4 Laadija laeb hambaharja kuni see on täis laetud Laadimise ajal vilgub aku märgutuli valgelt Kui käepide on täis laetud põleb aku märgutuli 30 sekundit valgelt ja lülitub siis välja Märkus Ostmisel on käepide esmakordseks kasutamiseks eellaetud Pärast esmakordset kasutamist laadige ...

Page 59: ...esmakordset kasutamist täielikult laadida Märkus See laadija on loodud korraga vaid ühe käepideme korralikuks laadimiseks See laadija ei sobi kokku teiste Philips Sonicare i mudelitega Märkus Reisikarpi ei tohi panna metallesemeid sest see võib mõjutada käepideme laadimist ja põhjustada laadija ülekuumenemist Puhastamine Märkus Ärge puhastage harjapead käepidet ega reisikotti nõudepesumasinas Hamb...

Page 60: ...illele on lisatud natuke õrnatoimelist seepi 2 Kuivatage need pehme käterätikuga Topsi ja harjapea hoidikut võib pesta nõudepesumasinas Hoiundamine Kui te ei kavatse oma Philips Sonicare i pikemat aega kasutada eemaldage laadija seinakontaktist puhastage see ning pange hoiule jahedasse ja kuiva kohta eemale otsesest päikesevalgusest Mudelinumbri asukoht Mudelinumbri HX992W HX992B HX992P HX992S HX9...

Page 61: ...hi Akupatarei eemaldamiseks vajate rätikut või riiet haamrit ja lapiku peaga peaga tavalist kruvikeerajat Järgige allkirjeldatud toimingute läbiviimisel elementaarseid ohutusnõudeid Ärge unustage kaitsta oma silmi käsi sõrmi ja töötamiseks kasutatavat pinda 1 Akupatarei laengutest täielikuks tühjendamiseks eemaldage laadija küljest käepide lülitage Philips Sonicare sisse ja laske sellel seiskumise...

Page 62: ... akupesa kate 7 Kiiluge kruvikeeraja aku ja sisemiste komponentide allosas oleva musta raami vahele Seejärel kangutage kruvikeerajat aku küljest eemale et musta raami põhi lõhkuda 8 Akut ja rohelist trükkplaati ühendava metallklemmi vabastamiseks sisestage kruvikeeraja aku alumise osa ja musta raami vahele Nii tuleb aku alumine osa raami küljest lahti 9 Haarake akust ja tõmmake see teise metallist...

Page 63: ...või lugege läbi üleilmne garantiileht Garantiiga seotud piirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvahelise garantii tingimused Harjapead Kahjustus mille on põhjustanud niisuguste asendatavate osade kasutamine millel puudub tootja heakskiit Kahjustus mille on põhjustanud seadme otstarbele mittevastav või vale kasutamine hooldamata jätmine muutmine või volitamata parandamine Normaalne kulumine j...

Page 64: ...jivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe Opasnost Punjač držite dalje od vode Nemojte ostavljati niti držati proizvod na mjestu s kojeg može pasti ili se prevrnuti u kadu ili umivaonik Upozorenje Kabel za napajanje ne možete zamijeniti Ako je kabel za napajanje oštećen bacite punjač Punjač obavezno zamijenite originalnim kako biste izbjegli moguće opasnosti Punjač ...

Page 65: ...sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti Mala djeca ne smiju se igrati s aparatom Čišćenje i korisničko održavanje smiju obavljati djeca starija od 8 godina ako su pod nadzorom Da biste učinkovito punili dr...

Page 66: ...a zube Philips Sonicare Četkica za zube Philips Sonicare usklađena je sa sigurnosnim standardima za elektromagnetske uređaje Ako imate srčani stimulator ili drugi implantirani uređaj obratite se svom liječniku ili proizvođaču implantiranog uređaja prije uporabe četkice Ako vas brinu zdravstvene posljedice obratite se svojem liječniku prije uporabe četkice Philips Sonicare Ovaj aparat namijenjen je...

Page 67: ...karbonat uobičajeno u pastama za izbjeljivanje temeljito operite glavu četkice sapunom i vodom nakon svake uporabe Time se sprječava moguće napuknuće plastike Koristite samo glave četkice koje preporučuje Philips Sonicare Elektromagnetska polja EMF Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima povezanima s izloženosti elektromagnetskim poljima Direktiva o radio o...

Page 68: ...aza za punjenje 12 Putna torbica 13 Odjeljak za spremanje kabela 14 USB kabel ugrađen 15 Čaša za punjenje 16 Baza za punjenje 17 Držač glave četkice Napomena Sadržaj pakiranja može se razlikovati ovisno o kupljenom modelu Glave četkice Četkica Philips Sonicare isporučuje se s raznim glavama četkice koje su dizajnirane tako da omoguće postizanje vrhunskih rezultata potrebnih za vašu oralnu njegu Br...

Page 69: ...ostupni su sljedeći načini rada Način rada Clean Čišćenje Clean Čišćenje je 2 minutni način rada preporučene razine jačine 3 On temeljito i potpuno čisti pa se njegova uporaba preporučuje za glavu četkice Premium Plaque Defense Da biste postigli optimalne rezultate pratite upute u nastavku 2 1 3 6 4 5 1 Započnite četkanje gornjih zubi s desne strane segment 1 i četkajte ih 20 sekundi s vanjske i s...

Page 70: ...ste postigli optimalne rezultate pratite upute u nastavku 2 1 3 6 4 5 1 Započnite četkanje gornjih zubi s desne strane segment 1 i četkajte ih 20 sekundi s vanjske i s unutrašnje strane a zatim prijeđite na gornje prednje zube segment 2 Nastavite s tim postupkom na segmentima od 3 do 6 kako biste osigurali jednako čišćenje svih 6 segmenata usta 1 3 6 4 2 Nadalje da biste optimalno njegovali desni ...

Page 71: ...etkice Tongue Care Njega jezika Da biste postigli optimalne rezultate pratite upute u nastavku 20 sec 1 Smočite mikro vlakna i četkajte jezik pokretima natrag naprijed Čistite onoliko duboko koliko vam je ugodno 2 Isperite usta i još dva puta ponovite postupak Ovisno o pričvršćenoj glavi četkice taj će se način rada automatski odabrati Ako želite ručno podesiti način rada ili jačinu to možete učin...

Page 72: ...dabire automatski Ako želite promijeniti jačinu to možete učiniti tijekom četkanja pritiskom gumba za način rada jačinu Za optimalne rezultate preporučuje se rabiti automatski odabranu jačinu Jačina se ne može mijenjati dok je drška isključena ili pauzirana Uporaba četkice Philips Sonicare Upute za četkanje 1 Pričvrstite željenu glavu četkice Poravnajte glavu četkice tako da vlakna budu okrenuta u...

Page 73: ...četkice Philips Sonicare Zube četkajte kratkim pokretima natrag naprijed tako vlakna dosegnu prostor između zuba Nastavite taj pokret tijekom cijelog ciklusa četkanja Napomena Vlakna bi se trebala lagano raširiti Nemojte grubo četkati 7 Kako biste očistili unutarnje površine prednjih zubi nagnite dršku četkice poluuspravno i izvršite nekoliko vertikalnih preklapajućih pokreta na svakom zubu Vaš Ph...

Page 74: ...ple App Store ili Google Play Store preuzmite aplikaciju Philips Sonicare 2 Potvrdite da je Bluetooth uključen na vašem mobilnom uređaju prije nego li otvorite aplikaciju Da biste uključili Bluetooth provjerite postavke na svojem mobilnom uređaju 3 Otvorite aplikaciju Sonicare 4 Da biste četkicu za zube povezali s aplikacijom iz punjača izvadite dršku i pritisnite gumb za način rada jačinu 5 Prati...

Page 75: ...e omogućena 3 Senzor za pritisak onemogućujete držanjem gumba za način rada jačinu i dvostrukim pritiskom gumba za uključivanje dok je drška u punjaču Ručka će se oglasiti s jedim zvučnim signalom čime potvrđuje da je onemogućena c Podsjetnik za zamjenu glave četkice Četkica Philips Sonicare ima pametnu značajku koja prati trošenje glave četkice Ovisno o pritisku koji primjenjujete i količini vrem...

Page 76: ... tijekom ciklusa četkanja oglašava zvučnim signalom u različitim intervalima e Easy start Funkcija Lagani start malo smanjuje snagu prvih 14 četkanja da Vam pomogne da se naviknete na četkanje uređajem Philips Sonicare Značajka Easy start radi u svim načinima rada osim u načinu rada TongueCare Njega jezika Ovaj model četkice Philips Sonicare isporučuje se s deaktiviranom značajkom Easy start Aktiv...

Page 77: ...raktičnijeg putovanja s električnom četkicom za zube Dizajnirana je tako da u nju stane električna četkica za zube i dvije glave četkice Neki modeli isporučuju se s USB putnom torbicom za punjenje koju pomoću USB kabela povezujete s prijenosnim računalom kako biste tijekom putovanja mogli puniti svoju četkicu Philips Sonicare Informacije o punjenju četkice Philips Sonicare s putnom torbicom nalaze...

Page 78: ...nu torbicu i pohranjen u odjeljku za spremanje kabela 3 Indikator baterije treperi bijelim svjetlom dok se četkica za zube potpuno ne napuni Važno Zidni adapter mora biti siguran dodatni izvor napajanja kompatibilan s vrijednostima nazivnog napona aparata i potrošnje električne energije pri tom naponu Važno U putnoj kutiji mogu se puniti samo sljedeći modeli drški za zubne četkice HX993W HX993B HX...

Page 79: ... Cijelu površinu drške obrišite vlažnom tkaninom Napomena Dršku ili glavu četkice nemojte čistiti izopropilnim alkoholom octom ili izbjeljivačem jer bi to moglo prouzročiti gubitak boje Glava četkice 1 Glavu četkice i vlakna isperite nakon svake uporabe 2 Odvojite glavu četkice od drške i mjesto spajanja glave četkice operite toplom vodom barem jednom tjedno Punjač i putna torbica 1 Prije čišćenja...

Page 80: ...nskim otpadom 2006 66 EC Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i punjivih baterija Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje Uklanjanje p...

Page 81: ...darite kućište ručke 1 25 cm iznad donjeg kraja Udarite čvrsto čekićem na sve 4 strane da izbacite krajnji čep Napomena Možda ćete morati nekoliko puta udariti krajnji dio kako biste prekinuli unutrašnje spojeve 4 Uklonite krajnji čep s ručke četkice za zube Ako se krajnji čep ne otpušta lako s kućišta ponovite korak 3 dok krajnji čep ne bude pušten 5 Držeći ručku naopako pritisnite osovinu na tvr...

Page 82: ... Pozor Pazite na oštre rubove jezičaca baterije kako biste izbjegli ozljede prstiju 10 Pokrijte kontakte baterije trakom da spriječite kratko spajanje struje od preostalog punjenja baterije Punjiva baterija se sada može reciklirati a ostatak proizvoda se može odbaciti na odgovarajući način Jamstvo i podrška Ako su Vam potrebne informacije ili podrška molimo posjetite www philips com support ili pr...

Page 83: ...83 Hrvatski Uobičajeno habanje uključujući otkrhnuća ogrebotine guljenje gubitak boje ili izblijeđenost ...

Page 84: ...tošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Bīstami Sargiet lādētāju no ūdens Nenovietojiet un neglabājiet izstrādājumu vietā kur tas var iekrist vai tikt iebīdīts vannā vai izlietnē Brīdinājums Strāvas vadu nav iespējams nomainīt Ja strāvas vads ir bojāts lādētāju likvidējiet Vienmēr nomainiet lādētāju pret oriģinālā tipa ierīci lai izvairītos no...

Page 85: ...i ar ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci Bērni kas ir jaunāki par 8 gadiem bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi Lai efektīvi uzlādētu Philips Sonicare rokturi neglab...

Page 86: ...komfortu vai sāpes izmantojot Sonicare Philips Sonicare zobu suka atbilst elektromagnētisko ierīču drošības standartiem Ja jums ir elektrokardiostimulators vai cita implantēta ierīce pirms lietošanas konsultējieties ar ārstu vai implantētās ierīces ražotāju Ja jums radušās medicīniska rakstura šaubas pirms Philips Sonicare lietošanas konsultējieties ar ārstu Šī ierīce ir paredzēta tikai zobu smaga...

Page 87: ...ži sastopams balinošajās zobu pastās rūpīgi iztīriet sukas uzgali ar ziepēm un ūdeni pēc katras lietošanas reizes Tā novērsīsiet iespējamu plastmasas saplaisāšanu Lietojiet tikai Philips Sonicare ieteiktos sukas uzgaļus Elektromagnētiskie lauki EML Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību Radioiekārtu direktīva Ar š...

Page 88: ...ads iebūvēts 15 Uzlādes glāze 16 Uzlādes pamatne 17 Sukas uzgaļa turētājs Piezīme Iepakojuma saturs var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa Sukas uzgaļi Philips Sonicare komplektā ir dažādi sukas uzgaļi kas konstruēti lai panāktu teicamu mutes dobuma tīrīšanu atbilstoši jūsu vajadzībām Atkarībā no iegādātās zobu sukas veida suku uzgaļu skaits un veidi var atšķirties 1 Sukas uzgalis Premium Plaq...

Page 89: ...jamie režīmi Tīrīšanas režīms Clean Tīrīšanas režīms ilgst 2 minūtes to ieteicams lietot ar 3 intensitātes pakāpi Tas nodrošina rūpīgu un pilnīgu tīrīšanu un to ieteicams lietot ar Premium Plaque Defense sukas uzgali Lai panāktu optimālu rezultātu izpildiet tālāk norādītās darbības 2 1 3 6 4 5 1 Sāciet tīrīt augšējos zobus labajā pusē 1 segments un 20 sekundes tīriet gan zobu ārējās gan iekšējas v...

Page 90: ...zpildiet tālāk norādītās darbības 2 1 3 6 4 5 1 Sāciet tīrīt augšējos zobus labajā pusē 1 segments un 20 sekundes tīriet gan zobu ārējās gan iekšējas virsmas pēc tam tīriet augšējos priekšzobus 2 segments Lai vienmērīgi iztīrītu visus 6 mutes dobuma segmentus tāpat turpiniet tīrīt 3 un 6 segmentu 1 3 6 4 2 Pēc tam lai nodrošinātu optimālu smaganu kopšanu 20 sekundes tīriet labās puses augšējo aizm...

Page 91: ...ldiet tālāk norādītās darbības 20 sec 1 Samitriniet mikrosukas un tīriet mēli sukas uzgali lēni virzot turp un atpakaļ Tīrot sniedzieties tik tālu cik jūtaties ērti 2 Izskalojiet muti un atkārtojiet šo procedūru vēl divas reizes Atkarībā no uzliktā sukas uzgaļa režīms tiks atlasīts automātiski Ja vēlaties manuāli regulēt režīmu vai intensitātes pakāpi varat to izdarīt izmantojot režīma intensitāte...

Page 92: ...īta automātiski Ja vēlaties mainīt intensitātes pakāpi varat to izdarīt nospiežot režīma intensitātes pogu kad tīrāt zobus Optimālam rezultātam ieteicams lietot automātiski atlasīto intensitātes pakāpi Intensitātes pakāpi nevar mainīt kamēr rokturis ir izslēgts vai tā darbība apturēta Philips Sonicare lietošana Zobu tīrīšanas norādījumi 1 Uzlieciet vēlamo sukas uzgali Salāgojiet sukas uzgali lai s...

Page 93: ...s sukas uzgali lēni virziet gar zobiem turp un atpakaļ lai garākie sari aizsniegtos starp zobiem Turpiniet šo kustību visā zobu tīrīšanas ciklā Piezīme Sariem jābūt nedaudz ieliektiem Neberziet 7 Lai iztīrītu priekšzobu iekšējās virsmas daļēji paceliet birstes rokturi uz augšu un veiciet vairākas vertikālas tīrīšanas kustības uz katra zoba Philips Sonicare var droši lietot ar Skavām sukas uzgaļi n...

Page 94: ...as atvēršanas pārliecinieties ka mobilajā ierīcē ir ieslēgta funkcija Bluetooth Lai ieslēgtu Bluetooth pārbaudiet mobilās ierīces iestatījumus 3 Atveriet lietojumprogrammu Sonicare 4 Lai izveidotu savienojumu ar zobu suku noņemiet rokturi no lādētāja un nospiediet režīma intensitātes pogu 5 Mobilajā ierīcē izpildiet lietojumprogrammā Sonicare sniegtos norādījumus Lietojumprogrammas un zobu sukas s...

Page 95: ...un divreiz nospiežot ieslēgšanas pogu Atspējošana ir pabeigta kad rokturis vienu reizes iepīkstas c Sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators Philips Sonicare ir vieda funkcija kas reģistrē sukas uzgaļa nolietojumu Ņemot vērā tīrīšanas spiedienu un tīrīšanas ilgumu sukas uzgaļa maiņas atgādinājuma indikators atgādinās ka jānomaina sukas uzgalis Lai nodrošinātu zobu maksimālu tīrību un kopšanu su...

Page 96: ...os izņemot mēles kopšanas režīmu TongueCare Šim Philips Sonicare modelim ir deaktivizēta Easy start funkcija Easy start funkcijas aktivizēšana vai deaktivizēšana 1 Ielieciet rokturi lādētājā kas pieslēgts pie strāvas 2 Easy start funkcijas iespējošana notiek kamēr rokturis ir uz lādētāja turot režīma intensitātes pogu un vienreiz nospiežot ieslēgšanas pogu Iespējošana ir pabeigta kad rokturis diva...

Page 97: ... Philips Sonicare Informāciju par Philips Sonicare uzlādēšanu izmantojot ceļojuma futrāli skatiet nodaļā Baterijas statuss un uzlādēšana g Sukas uzgaļa turētājs tikai atsevišķiem modeļiem Sukas uzgaļa turētājs paredzēts sukas uzgaļu glabāšanai Baterijas statuss un uzlādēšana Uzlādēšana lādētāja pamatnē 1 Pievienojiet lādēšanas pamatnes vadu elektrības kontaktligzdai 2 Novietojiet lādēšanas statīvu...

Page 98: ... zemu spriegumu un jāatbilst elektrības parametriem kas norādīti uz ierīces Svarīgi Uzlādes ceļojumu futrāli drīkst izmantot tikai zobu suku rokturiem HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R Citi izstrādājumi un baterijas nav saderīgi ar ceļojumu futrāli Piezīme Philips Sonicare pilnīgai uzlādei vajadzīgas vismaz 24 stundās Pirms pirmās lietošanas reizes roktur...

Page 99: ...Noņemiet sukas uzgali no roktura un vismaz vienreiz nedēļā noskalojiet sukas uzgaļa savienojumu Lādētājs un ceļojumu futrālis 1 Pirms lādētāja un ceļojumu futrāļa tīrīšanas vienmēr atvienojiet tos no elektrotīkla 2 Izmantojiet mitru drānu lai noslaucītu lādētāja un ceļojumu futrāļa virsmu Glāze un sukas uzgaļa turētājs 1 Mazgājiet glāzi un sukas uzgaļa turētāju ūdenī kam pievienotas neitrālas ziep...

Page 100: ...kumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo bateriju atsevišķu savākšanu Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi un cilvēku veselību Atkārtoti uzlādējamās baterijas izņemšana Brīdinājums Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad kad izmetat ierīci Izņemot bateriju pārliecinieties ka tā ir pilnīgi tukša Lai izņemtu uzlādējamo bateriju nepieciešam...

Page 101: ...jos savienojumus 4 Noņemiet vāciņu no zobu sukas roktura Ja vāciņu nevar viegli noņemt no korpusa atkārtojiet 3 darbību līdz vāciņš ir noņemts 5 Turot rokturi otrādi spiediet to lejup pret cietu virsmu Ja iekšējie elementi viegli neatbrīvojas no korpusa atkārtojiet 3 darbību līdz iekšējie elementi ir atbrīvoti 6 Noņemiet gumijoto baterijas nodalījuma vāku 7 Iespiediet skrūvgriezi starp bateriju un...

Page 102: ...risko īsslēgumu no atlikušā baterijas lādiņa Uzlādējamo bateriju tagad iespējams pārstrādāt un ierīci var pienācīgi likvidēt Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts lūdzu apmeklējiet vietni www philips com support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu Garantijas ierobežojumi Starptautiskās garantijas noteikumi nesedz tālāk minēto Sukas uzgaļi Neapstiprinātu rezerves d...

Page 103: ...ti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Saugokite įkroviklį nuo vandens Nedėkite ir nelaikykite produkto ten kur jis gali nukristi arba būti įtrauktas į vonią ar kriauklę Įspėjimas Maitinimo laido pakeisti negalima Jei maitinimo laidas apgadintas įkroviklį išmeskite Visada keiskite įkroviklį originalaus tipo kitu kad išvengtumė...

Page 104: ...ei asmenys kurių fiziniai jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni arba neturintieji patirties ir žinių jei jie prižiūrimi arba jiems pateikiami nurodymai kaip saugiai naudotis prietaisu ir jei jie supranta kokie yra susiję pavojai Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu Vaikams negalima valyti ir atlikti priežiūros jei jiems nėra 8 metų ir jie nėra prižiūrimi Kad Philips Sonicare būtų veik...

Page 105: ...lips Sonicare jaučiate diskomfortą ar skausmą Šis Philips Sonicare dantų šepetėlis atitinka elektromagnetinių prietaisų saugos standartus Jei jums implantuotas širdies stimuliatorius ar kitas prietaisas prieš naudodamiesi pasitarkite su savo gydytoju ar implantuoto prietaiso gamintoju Jei jums kilo su medicina susijusių klausimų prieš naudodami Philips Sonicare pasitarkite su gydytoju Šis prietais...

Page 106: ... kiekvieną kartą panaudoję kruopščiai išplaukite šepetėlio galvutę muilu ir vandeniu Taip bus užkirstas kelias galimiems plastiko įtrūkimams Naudokite tik Philips Sonicare rekomenduojamas šepetėlių galvutes Elektromagnetiniai laukai EML Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio Radijo įrangos direktyva Šiuo dokumentu Philips deklaruoja kad...

Page 107: ... Įkrovimo stovas 17 Šepetėlio galvučių laikiklis Pastaba Dėžutės turinys gali skirtis pagal modelį Šepetėlių galvutės Philips Sonicare pakuotėje yra įvairių šepetėlio galvučių kurios skirtos geresniems burnos priežiūros rezultatams pasiekti Šepetėlio galvučių skaičius ir tipas gali skirtis priklausomai nuo įsigyto dantų šepetėlio modelio 1 Premium Plaque Defense šepetėlio galvutė 2 Premium Gum Car...

Page 108: ...imai Režimas Clean Valymas Clean yra 2 min režimas kuriam rekomenduojamas 3 intensyvumo lygis Su juo dantis išsivalysite kruopščiai bei visiškai ir jį rekomenduojama naudoti su Premium Plaque Defense šepetėlio galvute Kad pasiektumėte optimalių rezultatų laikykitės tolesnių instrukcijų 2 1 3 6 4 5 1 Valyti pradėkite nuo viršutinių dantų dešinėje pusėje 1 sritis Išorinius ir vidinius paviršius valy...

Page 109: ...itės tolesnių instrukcijų 2 1 3 6 4 5 1 Valyti pradėkite nuo viršutinių dantų dešinėje pusėje 1 sritis Išorinius ir vidinius paviršius valykite 20 sekundžių tada pereikite prie viršutinių priekinių dantų 2 sritis Toliau taip pat valykite 3 6 sritis kad visos 6 burnos sritys būtų vienodai išvalytos 1 3 6 4 2 Po to kad optimaliai pasirūpintumėte dantenomis 20 sek valykite išorinį ir vidinį dešinės p...

Page 110: ...žuvį valykite judesiais pirmyn ir atgal Valykite taip giliai kaip patogu 2 Išskalaukite burną ir procedūrą pakartokite dar du kartus Režimas bus parinktas automatiškai atsižvelgiant į uždėtą šepetėlio galvutę Jei norite režimą intensyvumą sureguliuoti rankomis galite tai padaryti naudodami režimo intensyvumo mygtuką Norėdami pakeisti režimą paspauskite režimo intensyvumo mygtuką prieš valdydami da...

Page 111: ... ar pristabdyta intensyvumo lygio keisti negalima Philips Sonicare naudojimas Dantų valymo nurodymai 1 Uždėkite norimą dantų šepetėlio galvutę Sutapdinkite šepetėlio galvutę kad šereliai būtų toje pačioje pusėje kaip ir priekinė rankenėlės dalis 2 Šerelius sudrėkinkite 3 Ant šerelių uždėkite nedidelį dantų pastos kiekį 4 Dantų šepetėlio šerelius priglauskite prie dantų ir pasukę nedideliu kampu 45...

Page 112: ...ipkite šepetėlio rankenėlę į beveik vertikalią padėtį ir ant kiekvieno danties atlikite kelis vertikalius persidengiančius valymo judesius Jūsų Philips Sonicare saugu naudoti kabėms valant kabes šepetėlio galvutės greičiau susidėvi dantų rekonstrukcijoms plomboms karūnėlėms apvalkalams Funkcijos ir priedai a Programėlė b Spaudimo jutiklis c Šepetėlio galvutės keitimo priminimas d BrushPacer e Easy...

Page 113: ...tymus 3 Atidarykite programėlę Sonicare 4 Norėdami dantų šepetėlį prijungti prie programėlės rankenėlę nuimkite nuo įkroviklio ir paspauskite režimo intensyvumo mygtuką 5 Laikykitės Sonicare programėlės instrukcijų pateikiamų jūsų mobiliajame įrenginyje Programėlė automatiškai susijungia su dantų šepetėliu Jei dantų šepetėlis neprisijungia atlikite trikčių paieškos ir šalinimo veiksmus pateikiamus...

Page 114: ...ieną kartą pyptelės kad patvirtintų kad jis išjungtas c Šepetėlio galvutės keitimo priminimas Philips Sonicare įdiegta išmanioji funkcija kuri seka šepetėlio galvutės dėvėjimąsi Šepetėlio galvutės keitimo priminimo indikatorius primins kada šepetėlio galvutę reikia keisti Tai priklauso nuo dantų valymo trukmės ir nuo to kaip stipriai šepetėlį spaudžiate Siekiant užtikrinti veiksmingiausią dantų va...

Page 115: ...a naudojant visus režimus išskyrus TongueCare Šis Philips Sonicare modelis pateikiamas su išjungta Easy start funkcija Easy start funkcijos įjungimas ir išjungimas 1 Įstatykite rankenėlę į prijungtą kroviklį 2 Norėdami Easy start įjungti laikydami nuspaudę režimo intensyvumo mygtuką vieną kartą paspauskite maitinimo mygtuką kol rankenėlė yra įkroviklyje Rankenėlė du kartus pyptelės kad patvirtintų...

Page 116: ...hilips Sonicare įkrovimą kelioniniu dėklu ieškokite skyriuje Baterijos būsena ir įkrovimas g Šepetėlio galvučių laikiklis tik tam tikruose modeliuose Šepetėlio galvučių laikiklis skirtas šepetėlio galvutėms laikyti Baterijos būsena ir įkrovimas Krovimas ant įkroviklio pagrindo 1 Įkiškite įkrovimo pagrindo laidą į elektros lizdą 2 Įkrovimo stovą arba įkrovimo stiklinėlę padėkite ant įkrovimo pagrin...

Page 117: ...os parametrais Svarbu Kelionių dėkle gali būti įkrauti tik dantų šepetėlių koteliai HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R Kiti gaminiai ir baterijos su kelioniniu dėklu nėra suderinami Pastaba Philips Sonicare visiškai įkrauti reikia mažiausiai 24 valandų Prieš naudojant pirmą kartą šepetėlio rankenėlės visiškai įkrauti nebūtina nes ji būna iš anksto įkrauta ...

Page 118: ...eną kartą panaudoję 2 Bent kartą per savaitę nuimkite šepetėlio galvutę nuo rankenėlės ir nuskalaukite šepetėlio galvutės jungtį šiltu vandeniu Įkroviklis ir kelioninis dėklas 1 Prieš įkroviklį ir kelioninį dėklą valydami juos atjunkite 2 Įkroviklio ir kelioninio dėklo paviršių valykite drėgna šluoste Stiklinė ir šepetėlio galvučių laikiklis 1 Stiklinę ir šepetėlio galvučių laikiklį valykite vande...

Page 119: ...artotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas Tinkamas tokių gaminių utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Įspėjimas Įkraunamą maitinimo elementą išimkite ti...

Page 120: ...nos korpusą maždaug 0 5 colio atstumu nuo apatinės dalies Stipriai trinktelėkite plaktuku iš visų 4 pusių kad nuimtumėte galinį dangtelį Pastaba Gali prireikti papildomų smūgių kad atsilaisvintų vidiniai fiksatoriai 4 Nuimkite galinį dangtelį nuo dantų šepetėlio rankenėlės Jei galinis dangtelis lengvai neatsilaisvina nuo korpuso 3 veiksmą kartokite tol kol jis atsilaisvins 5 Laikydami rankenėlę vi...

Page 121: ...uvėlis Atsargiai Saugokitės aštrių baterijos liežuvėlių kraštų ir nesusižeiskite pirštų 10 Užklijuokite baterijos kontaktus juosta kad užkirstumėte kelią trumpajam jungimui esant liekamajai baterijos įkrovai Dabar bateriją galima perdirbti o likusią produkto dalį tinkamai išmesti Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos apsilankykite www philips com support arba perskaitykite tarpt...

Page 122: ...122 Lietuviškai įprastam nusidėvėjimui įskaitant nuskilimus įbrėžimus nutrynimus spalvos pakitimą ar išblukimą ...

Page 123: ...lőtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra Veszély Tartsa a töltőt víztől távol Ne tegye a terméket olyan helyre ahonnan leeshet vagy ahonnan berántható a kádba vagy a mosdókagylóba és ne is tárolja ilyen helyen Vigyázat A tápkábel nem cserélhető A tápkábel sérülése esetén a töltő nem használható A kockázatok elkerülése érdekében a töltőt mindig eredeti tí...

Page 124: ... vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket Ne engedje hogy gyermekek játsszanak a készülékkel A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek és 8 éve...

Page 125: ...és 1 heti használat után sem szűnik Abban az esetben is forduljon fogorvosához ha kényelmetlen érzést vagy fájdalmat érez a Philips Sonicare használata során A Philips Sonicare fogkefék megfelelnek az elektromágneses eszközökre vonatkozó biztonsági szabványoknak Ha szívritmus szabályozója vagy egyéb beépített gyógyászati eszköze van használat előtt forduljon kezelőorvosához vagy a gyógyászati eszk...

Page 126: ...zati intézményben Ne használja tovább a fogkefefejet ha a sörték töröttek vagy hajlottak 3 havonta cserélje a fogkefefejet illetve ha kopás jelei mutatkoznak akkor hamarabb cserélje Csak a gyártó által ajánlott fogkefefejjel használja a készüléket Ha a fogkrém peroxidot szódabikarbónát vagy bikarbonátot tartalmaz fehérítő fogkrémeknél jellemző minden egyes használat után alaposan tisztítsa meg a f...

Page 127: ... a www philips com support weboldalra Az ebben a készülékben található rádiófrekvenciás interfész 13 56 MHz en üzemel A készülék legnagyobb rádiófrekvenciás átviteli teljesítménye 30 16 dBm Philips Sonicare fogkefe 1 ábra 1 Higiénikus utazótok 2 Fogkefefejek 3 Markolat 4 Be kikapcsoló gomb 5 Intenzitás jelzőfény 6 Üzemmód intenzitás gomb 7 Üzemmód jelzőfény 8 Fogkefefej csereemlékeztető jelzőfénye...

Page 128: ...fogkefefej csatlakoztatásakor a markolat automatikusan felismeri a fogkefefejet és kiválasztja a tisztítási művelethez javasolt üzemmódot és intenzitási szintet Ennek a funkciónak köszönhetően a fogkefe nyomon követi a használatot és személyre szabott emlékeztetővel figyelmeztet arra ha a legjobb szájápolási eredmények érdekében le kell cserélni a fogkefefejet Fogmosási üzemmódok Au elektromos fog...

Page 129: ...6 4 5 1 Kezdje a jobb felső fogak tisztításával 1 szegmens 20 másodpercen át mielőtt továbblépne a felső elülső fogakra 2 szegmens Folytassa ezt a 3 tól a 6 szegmensig ezzel biztosíthatja hogy a száj mind a 6 részében biztosított legyen az egyenletes mosás 2 Miután végzett mind a 6 szegmenssel a fogkefe automatikusan polírozás üzemmódra vált 2 5 3 A fogak polírozásához mossa a felső fogak külső fe...

Page 130: ...t és máshogy hangzik mint az üzemmód első két perce DeepClean Alapos tisztítás üzemmód A DeepClean Alapos tisztítás üzemmód időtartama azon múlik hogy a markolat kapcsolódik e az alkalmazáshoz Csatlakoztatott módban a DeepClean Alapos tisztítás két percig tart és 20 másodpercenként ad időzítési visszajelzést Nem csatlakoztatott módban a DeepClean Alapos tisztítás három percig tart és 30 másodperce...

Page 131: ...ja azt az adott fogkefefej újbóli csatlakoztatásakor Ha szeretne visszaállni a fogkefefej eredeti ajánlott beállításaira manuálisan állítsa be a fenti ajánlott beállításokat Megjegyzés A Philips Sonicare klinikai tanulmányokban való használatakor azt nagy intenzitás mellett Clean Tisztítás White Fehérítés GumHealth Ínyápolás vagy csatlakozás nélküli DeepClean Alapos tisztítás üzemmódban kell haszn...

Page 132: ...ssanak 2 Nedvesítse meg a sörtéket 3 Tegyen egy kis mennyiségű fogkrémet a sörtékre 4 Helyezze a fogkefe sörtéit a fogához úgy hogy az kissé 45 fokban a fogíny széle felé dőljön Határozottan nyomja a fogkefét az ínyvonalhoz vagy az ínyvonal alá hogy a sörték hozzá tudjanak férni A rezgés megváltozása és a hang enyhe változása és fénygyűrűs figyelmeztetés a értesíti Önt amikor fogmosás közben túl n...

Page 133: ...gon Biztonságosan használhatja a Philips Sonicare fogkeféjét Fogszabályozón ebben az esetben a fogkefe sörtéi hamarabb elkopnak Fogászati pótlásokon tömés korona héj Funkciók és tartozékok a Alkalmazás b Nyomásérzékelő c Fogkefefej csereemlékeztetője d BrushPacer Időzítő funkció e Easy start Gyorsindítás funkció f Utazótok csak bizonyos típusoknál g Fogkefefej tartó csak bizonyos típusoknál a Alka...

Page 134: ...ja be az üzemmód intenzitás gombot 5 Kövesse a Sonicare alkalmazás mobileszközön megjelenő utasításait Az alkalmazás automatikusan csatlakozik a fogkeféhez Ha mégsem csatlakozna a fogkefe kövesse az alkalmazás problémamegoldó lépéseit Megjegyzés Az optimális adatrögzítés érdekében fogmosáskor tartsa a közelben mobileszközét b Nyomásérzékelő A Philips Sonicare fogkefe egy fejlett nyomásérzékelőt is...

Page 135: ...stól és a használati időtől függően a fogkefefej csereemlékeztető fénye figyelmezteti Önt arra hogy ki kell cserélnie a fogkefefejet A legjobb fogtisztítási és ápolási eredmény eléréséhez fontos időben lecserélnie a fogkefefejet Amikor a fogkefefej sárga csereemlékeztető fénye villogni kezd cserélje ki a fogkefefejet A fogkefefej csereemlékeztető funkciójának bekapcsolása vagy kikapcsolása 1 Helye...

Page 136: ...y start Gyorsindítás program bekapcsolása vagy kikapcsolása 1 Helyezze a markolatot a hálózati aljzathoz csatlakoztatott töltőegységre 2 Ha a fogkefe már a töltőn van az Easy start Gyorsindítás funkció bekapcsolásához tartsa lenyomva az üzemmód intenzitás gombot és nyomja meg egyszer a főkapcsolót A markolat két sípolással jelzi azt hogy a funkció be van kapcsolva 3 Ha a fogkefe már a töltőn van a...

Page 137: ...keféjét utazás közben is töltheti A Philips Sonicare fogkefe utazótokkal való töltésével kapcsolatban lásd Az akkumulátor állapota és töltés g Fogkefefej tartó csak bizonyos típusoknál A fogkefefejtartó a fogkefefejek tárolására való Az akkumulátor állapotát és a töltést jelző fény A töltőegység használata 1 Csatlakoztassa a töltőegység hálózati dugóját egy konnektorhoz 2 Helyezze a töltőállványt ...

Page 138: ...ennie a készüléken megadott elektromos jelölésekkel Fontos Az utazótokban csak a HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S és HX992R fogkefemarkolatok tölthetők Az egyéb termékek és akkumulátorok nem kompatibilisek az utazótokkal Megjegyzés A Philips Sonicare fogkefe teljes feltöltése legalább 24 órát vesz igénybe Az első használat előtt nem szükséges teljesen feltölten...

Page 139: ...minden egyes használat után 2 Hetente legalább egyszer távolítsa el a fogkefefejet a markolatról és a fogkefefej csatlakozását öblítse le meleg vízzel Töltő és utazótok 1 Tisztítás előtt mindig húzza ki a töltőegység és az utazótok hálózati dugóját 2 A töltő és az utazótok megtisztításához használjon nedves törlőkendőt Pohár és kefefejtartó 1 Az üvegfedelet és a fogkefefejtartót vízzel és kímélő s...

Page 140: ...romos és elektronikus termékek akkumulátorok és egyszer használatos elemek külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez Az akkumulátor eltávolítása Figyelmeztetés Az akkumulátort csak akkor távolítsa el ha leselejtezi a készüléket Az akkumulátor e...

Page 141: ...atot 1 25 cm rel az alsó vége felett Határozottan üsse meg kalapáccsal a készülék mind a 4 oldalát a zárósapka eltávolításához Megjegyzés Lehet hogy többször rá kell ütni a markolat végére ahhoz hogy eltörjenek a belső pattintható csatlakozók 4 Távolítsa el a zárósapkát a fogkefe markolatáról Ha a zárósapka nem távolítható el könnyen a burkolatról ismételje a 3 lépést amíg a zárósapka ki nem lazul...

Page 142: ...z akkumulátorfülek éles szélei ne okozzanak sérülést az ujjain 10 Fedje le ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit a maradék akkumulátor töltésből adódható elektromos zárlat elkerülése érdekében Az akkumulátor valamint a termék többi részének hulladékkezelésekor is megfelelően szelektáljon Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips co...

Page 143: ...143 Magyar Természetes elhasználódás letörés karcolás kopás elszíneződés vagy színvesztés ...

Page 144: ... z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo Trzymaj ładowarkę z dala od wody Nie kładź ani nie przechowuj produktu w miejscu z którego może spaść lub zostać wciągnięty do wanny lub umywalki Ostrzeżenie Przewodu sieciowego nie można wymienić Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony wyrzuć ładowarkę Ładowarkę należy wymie...

Page 145: ...Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożen...

Page 146: ...tologiem zanim użyjesz szczoteczki Skonsultuj się ze stomatologiem jeśli po skorzystaniu ze szczoteczki wystąpi silne krwawienie lub jeśli krwawienie nie ustąpi po tygodniu użytkowania Skonsultuj się ze stomatologiem jeśli używanie szczoteczki Philips Sonicare jest nieprzyjemne lub sprawia ból Szczoteczka Philips Sonicare spełnia wymagania norm bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektromagnetyczn...

Page 147: ...zoteczki zaczniesz odczuwać dyskomfort lub ból przerwij korzystanie z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem Szczoteczka Philips Sonicare to urządzenie do higieny osobistej które nie jest przeznaczone do użytku przez większą liczbę pacjentów w gabinetach i placówkach stomatologicznych Nie używaj główki z połamanym lub wygiętym włosiem Wymieniaj główkę szczoteczki co 3 miesiące lub częściej gdy wid...

Page 148: ...ilips niniejszym oświadcza że szczoteczki elektryczne z interfejsem częstotliwości radiowej Bluetooth są zgodne z dyrektywą 2014 53 UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym www philips com support Interfejs częstotliwości radiowych w tym produkcie działa z częstotliwością 13 56 MHz Maksymalna moc fal radiowych wysyłanych przez urządzenie wynosi 30 ...

Page 149: ...czki Premium Gum Care 3 Główka szczoteczki Premium White 4 Główka szczoteczki Tongue Care tylko niektóre typy Inteligentne rozpoznawanie główki szczoteczki Program główek szczoteczek Premium Plaque Defense Premium Gum Care Premium White oraz Tongue Care jest wybierany dzięki technologii inteligentnego rozpoznawania Mikrochip wewnątrz główki szczoteczki komunikuje się z uchwytem szczoteczki W momen...

Page 150: ...m przejdziesz do górnych przednich zębów segment 2 Kontynuuj tę procedurę na segmentach od 3 do 6 aby równomiernie wyczyścić wszystkie 6 segmentów jamy ustnej Po każdym 20 sekundowym interwale usłyszysz dźwięk sygnalizujący by przejść do następnego segmentu Tryb White White to tryb trwający 2 minuty i 40 sekund w którym zalecana jest intensywność na poziomie 3 oraz główka szczoteczki Premium White...

Page 151: ... zębów segment 2 Kontynuuj tę procedurę na segmentach od 3 do 6 aby równomiernie wyczyścić wszystkie 6 segmentów jamy ustnej 1 3 6 4 2 Następnie w celu optymalnej pielęgnacji dziąseł przez 20 sekund szczotkuj zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie tylnych górnych zębów z prawej strony segment 1 a potem przez 20 sekund zewnętrzne i wewnętrzne powierzchnie tylnych górnych zębów z lewej strony segment ...

Page 152: ...mi instrukcjami 20 sec 1 Zmocz mikrowłosie i szczotkuj język krótkimi ruchami do przodu i do tyłu Czyść tak głęboko jak jest to dla Ciebie komfortowe 2 Przepłucz usta i powtórz procedurę jeszcze dwa razy Ten tryb zostanie wybrany automatycznie na podstawie podłączonej główki szczoteczki Jeśli chcesz samodzielnie wybrać tryb lub intensywność użyj przycisku tryb intensywność Naciśnij przycisk tryb i...

Page 153: ...obić naciskając przycisk tryb intensywność podczas szczotkowania W celu uzyskania optymalnych rezultatów zaleca się korzystanie z automatycznie wybranej intensywności Nie można zmienić intensywności gdy uchwyt jest wyłączony lub wstrzymany Używanie szczoteczki Philips Sonicare Instrukcje dotyczące szczotkowania zębów 1 Załóż odpowiednią główkę szczoteczki Dopasuj główkę szczoteczki tak aby włosie ...

Page 154: ... szczoteczki Philips Sonicare lekko ją dociskaj Szczotkuj zęby krótkimi ruchami do przodu i do tyłu tak aby włosie sięgało między zęby Wykonuj te ruchy przez cały cykl szczotkowania Uwaga Włosie powinno nieznacznie się wyginać Nie szoruj 7 Aby wyczyścić wewnętrzne powierzchnie przednich zębów przechyl uchwyt szczoteczki do połowy odległości do pozycji pionowej i na każdym zębie wykonaj kilka piono...

Page 155: ...stywać możliwości szczoteczki Philips Sonicare radzimy wykonanie następujących czynności Podłączanie szczoteczki 1 Pobierz aplikację Philips Sonicare ze sklepu Apple App Store lub Google Play Store 2 Przed uruchomieniem aplikacji włącz moduł Bluetooth na urządzeniu mobilnym Moduł Bluetooth można włączyć w ustawieniach na urządzeniu mobilnym 3 Otwórz aplikację Sonicare 4 Aby połączyć szczoteczkę z ...

Page 156: ...u tryb intensywność i dwukrotne naciśnięcie przycisku zasilania gdy uchwyt jest na ładowarce Uchwyt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe by potwierdzić włączenie 3 Czujnik nacisku wyłącza się przez przytrzymanie naciśniętego przycisku tryb intensywność i dwukrotne naciśnięcie przycisku zasilania gdy uchwyt jest na ładowarce Uchwyt wyemituje jeden sygnał dźwiękowy by potwierdzić wyłączenie c Przypomnien...

Page 157: ...mituje jeden sygnał dźwiękowy by potwierdzić wyłączenie d Sygnalizator postępu 2 3 1 6 4 5 Sygnalizator postępu to stoper który emituje sygnały dźwiękowe i na krótko zatrzymuje działanie szczoteczki aby przypomnieć użytkownikowi o przejściu do kolejnej sekcji jamy ustnej W zależności od wybranego patrz Tryby szczotkowania trybu szczotkowania sygnalizator postępu emituje sygnały dźwiękowe w różnych...

Page 158: ...s Sonicare w usuwaniu płytki nazębnej Uwaga Każde z pierwszych 14 szczotkowań musi trwać co najmniej 1 minutę aby kolejne etapy cyklu Easy start przebiegały prawidłowo Uwaga Aby uzyskać skuteczność kliniczną należy wyłączyć funkcję Easy start f Etui podróżne tylko niektóre modele Do szczoteczki Philips Sonicare jest dołączone etui podróżne ułatwiające podróżowanie z elektryczną szczoteczką do zębó...

Page 159: ...skaźnik akumulatora miga na biało oznacza to że uchwyt jest ładowany Gdy uchwyt jest w pełni naładowany wskaźnik akumulatora świeci na biało przez 30 sekund a potem się wyłącza Uwaga Nowa szczoteczka jest wstępnie naładowana Po pierwszym użyciu należy ładować urządzenie przez co najmniej 24 godziny Ładowanie za pomocą etui podróżnego tylko wybrane modele 1 Umieść uchwyt w ładującym etui podróżnym ...

Page 160: ...można prawidłowo ładować tylko jeden uchwyt naraz Ładowarka nie jest zgodna z innymi modelami szczoteczek Philips Sonicare Uwaga Nie umieszczaj metalowych przedmiotów w etui podróżnym ponieważ może to mieć wpływ na ładowanie i spowodować przegrzanie ładowarki Czyszczenie Uwaga Nie czyść główki szczoteczki uchwytu ani etui podróżnego w zmywarce Uchwyt szczoteczki 1 Zdejmij główkę szczoteczki i wypł...

Page 161: ...myj szklankę i uchwyt na główki szczoteczki w wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości łagodnego mydła 2 Wytrzyj je do sucha miękkim ręcznikiem Szklankę i uchwyt na główki szczoteczki można myć w zmywarce Przechowywanie Jeśli zamierzasz nie używać szczoteczki Philips Sonicare przez dłuższy czas wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazdka elektrycznego wyczyść urządzenie i ustaw je w chłodnym i suchym miejscu...

Page 162: ...rania takich odpadów w tym do odpowiedniego sklepu lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej Zużyty sprzęt oraz akumulator mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji mieszanin oraz części składowych Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych w tym recyklingu...

Page 163: ...j cały uchwyt ręcznikiem lub szmatką 1 2 3 Przytrzymaj górną część uchwytu jedną ręką i uderz dolną część obudowy uchwytu w odległości 1 cm od końca Aby odłączyć końcową nasadkę zdecydowanie uderz młotkiem wszystkie 4 strony Uwaga Konieczne może być kilkakrotne uderzenie końca uchwytu w celu przełamania wewnętrznych zacisków 4 Zdejmij końcową nasadkę z uchwytu szczoteczki Jeśli nasadka nie odłączy...

Page 164: ... spomiędzy elementów wewnętrznych tak aby złamać drugi metalowy zacisk akumulatora Przestroga Zwróć uwagę na ostre krawędzie zacisków akumulatora aby uniknąć skaleczenia palców 10 Zaklej styki akumulatora taśmą aby zapobiec spięciom pochodzącym z pozostałej energii akumulatora Akumulator może być teraz poddany recyklingowi a reszta urządzenia może zostać zutylizowana zgodnie z przepisami Gwarancja...

Page 165: ...iezatwierdzonych części zamiennych Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem brakiem konserwacji przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby Normalnego zużycia w tym odprysków zarysowań otarć odbarwień ani wyblakłych kolorów ...

Page 166: ...tilizarea aparatului şi păstrează l pentru consultare ulterioară Pericol Feriți încărcătorul de contactul cu apa Nu așezați sau depozitați produsul într un loc de unde poate să cadă sau să fie tras într o cadă sau o chiuvetă Avertisment Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat aruncaţi încărcătorul Înlocuiţi întotdeauna încărcătorul cu unul or...

Page 167: ...ta de 8 ani şi persoane care au capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le prezintă Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să fie efectuate de către copii decât dac...

Page 168: ...ția sângerărilor sau dacă acestea continuă să se producă după o săptămână de utilizare De asemenea consultați medicul stomatolog dacă simțiți disconfort sau durere la utilizarea Philips Sonicare Periuța de dinți Philips Sonicare respectă standardele de siguranță pentru dispozitive electromagnetice Dacă aveți un stimulator cardiac sau alte dispozitive implantate contactați medicul dvs sau producăto...

Page 169: ...tr un cabinet dentar sau într o instituție de stomatologie Întrerupeți utilizarea unui cap de periere dacă prezintă peri deformați sau îndoiți Înlocuiți capul de periere la fiecare 3 luni sau mai des dacă apar indicii de uzură Nu utilizați alte capete de periere în afară de cele recomandate de fabricant În cazul în care pasta dvs de dinți conține peroxid bicarbonat de sodiu sau bicarbonat obișnuit...

Page 170: ...UE este disponibil la următoarea adresă de internet www philips com support Interfaţa cu radiofrecvenţe din acest produs funcționează la 13 56 MHz Puterea maximă RF transmisă de aparat este de 30 16 dBm Philips Sonicare Fig 1 1 Capac pentru transport igienic 2 Capete de periere 3 Mâner 4 Buton de pornire oprire 5 Led intensitate 6 Buton mod intensitate 7 Led mod 8 Led înlocuire cap de periere 9 In...

Page 171: ...rul capului de periere comunică cu periuța Când ataşaţi un cap de periere periuţa recunoaşte automat capul de periere şi selectează modul şi nivelul de intensitate recomandat pentru a optimiza performanţele de periere Datorită acestei funcţiuni periuţa ţine evidenţa utilizării şi oferă un memento personalizat în momentul în care va trebui să înlocuiţi capul de periere pentru a obţine cele mai bune...

Page 172: ...e de mai jos 2 1 3 6 4 5 1 Începeţi periajul dinţilor superiori din partea dreaptă segmentul 1 şi periaţi timp de 20 de secunde înainte de a trece la dinţii superiori din faţă segmentul 2 Continuaţi această activitate şi pentru segmentele de la 3 la 6 pentru a asigura un periat uniform al tuturor celor 6 secţiuni ale gurii 2 După ce aţi trecut prin toate cele 6 segmente periuţa va comuta automat p...

Page 173: ...ţilor din spate stânga inferiori timp de 20 de secunde segmentul 6 Mişcarea de periere utilizată în această parte a modului se va simţi şi va suna diferit faţă de primele două minute ale modului Modul Curăţare în profunzime Durata modului Curăţare în profunzime este diferită în situaţia în care periuţa este conectată la aplicaţie În modul conectat Curăţare în profunzime durează două minute şi ofer...

Page 174: ...a ataşare a aceluiaşi cap de periere Dacă aţi schimbat setarea şi doriţi să reveniţi la setările recomandate pentru capul dvs de periere schimbaţi le manual la setările recomandate descrise mai sus Notă Când Philips Sonicare este utilizat în studii clinice acesta trebuie utilizat la intensitate mare în modurile Curăţare Albire Sănătate a gingiilor sau în modul Curăţare în profunzime atunci când nu...

Page 175: ...ă de dinţi pe perii 4 Așezați perii periuței de dinți pe dinți ușor înclinați 45 de grade apăsând ferm pentru ca perii să poată ajunge la linia gingiilor sau ușor sub linia gingiilor O schimbare a vibraţiilor şi o mică modificare a sunetului şi activarea inelului luminos vă avertizează atunci când apăsaţi prea tare în timpul perierii Notă Menţine centrul periei în contact cu dinţii în permanenţă 5...

Page 176: ...re plombe coroane faţade dentare Funcţiuni şi accesorii a Aplicaţie b Senzor de presiune c Memento înlocuire cap de periere d BrushPacer e Pornire uşoară f Toc de transport numai anumite tipuri g Suportul pentru capul de periere doar anumite modele a Aplicaţie Periuţa dvs Philips Sonicare este dotată cu Bluetooth şi vă permite să obţineţi o igienă orală superioară împreună cu aplicaţia Philips Son...

Page 177: ...ul mobil în timpul perierii b Senzor de presiune Periuţa dvs de dinţi Philips Sonicare este dotată cu un senzor avansat ce măsoară presiunea pe care o aplicaţi în timpul perierii Dacă aplicaţi prea multă presiune periuţa oferă imediat feedback pentru a indica faptul că este nevoie să reduceţi presiunea Feedbackul este oferit în două moduri 1 Resimţiţi o schimbare a vibraţiilor şi a senzaţiei de pe...

Page 178: ... a garanta cea mai bună curăţare şi îngrijire a dinţilor dvs Când ledul chihlimbar de înlocuire a capului de periere începe să clipească trebuie să înlocuiţi capul de periere Activare sau dezactivare memento înlocuire cap de periere 1 Aşează mânerul în unitatea de încărcare conectată la priză 2 Memento ul de înlocuire a capului de periere se activează prin menţinerea butonului mod intensitate apăs...

Page 179: ...ară 1 Aşează mânerul în unitatea de încărcare conectată la priză 2 Pornire uşoară este activat prin menţinerea butonului mod intensitate apăsat şi prin apăsarea butonului de alimentare în timpul încărcării o singură dată Mănerul va emite un semnal sonor de două ori pentru a confirma că este activat 3 Pornire uşoară este dezactivat prin menţinerea butonului mod intensitate apăsat şi prin apăsarea b...

Page 180: ...ncărcarea periuţei dvs Philips Sonicare cu ajutorul unui toc de transport consultaţi Starea bateriei şi încărcarea g Suportul pentru capul de periere doar anumite modele Suportul capului de periere este proiectat pentru păstrarea şi depozitarea capetelor de periere Stare baterie şi încărcare Încărcarea pe baza de încărcare 1 Conectați cablul bazei de încărcare la o priză electrică 2 Așezați suport...

Page 181: ... curent cu tensiune foarte joasă compatibil cu specificațiile electrice marcate pe dispozitiv Important Numai mânerele de periuțe de dinți HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R pot fi încărcate în tocul de transport Alte produse sau baterii nu sunt compatibile cu tocul de transport Notă Philips Sonicare se încarcă complet în cel puțin 24 de ore Nu este necesa...

Page 182: ...înălbitor pentru curăţarea mânerului deoarece acestea pot cauza decolorarea Cap de periere 1 Clăteşte capul de periere şi perii după fiecare utilizare 2 Scoateţi capul de periere de pe mâner şi clătiţi conexiunea capului de periere cu apă caldă cel puţin o dată pe săptămână Încărcător şi toc de transport 1 Scoateţi încărcătorul şi tocul de transport din priză înainte de a începe să l curăţaţi 2 Ut...

Page 183: ...ă care nu trebuie eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit 2006 66 CE Duceți produsul la un punct oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie îndepărtată de un profesionist Respectaţi regulile specifice ţării dvs cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi electronice şi a bateriilor reîncărcabile Eliminarea corectă ajută la...

Page 184: ...partea superioară a mânerului cu o mână şi loviţi carcasa mânerului la 1 5 cm deasupra părţii inferioare Loviţi ferm cu un ciocan pe toate cele 4 laturi pentru a scoate capacul din capăt Notă Este posibil să trebuiască să loveşti capătul de câteva ori pentru a rupe conexiunile clemelor interioare 4 Îndepărtaţi capacul din capăt de pe mânerul periuţei de dinţi În cazul în care capacul din capăt nu ...

Page 185: ... 9 Prinde bateria şi trage o la distanţă de componentele interne pentru a rupe a doua langhetă metalică a bateriei Atenţie Ai grijă la marginile ascuţite ale langhetei bateriei pentru a evita rănirea degetelor 10 Acoperiţi contactele bateriei cu bandă pentru a evita orice şocuri electrice de la energia reziduală a bateriei În acest moment bateria reîncărcabilă pot fi reciclată şi restul aparatului...

Page 186: ...eteriorare cauzată de utilizarea de piese de schimb neautorizate Deteriorare cauzată de utilizare greșită abuz neglijență modificări sau reparații neautorizate Uzura normală inclusiv ciobirea zgârieturile abraziunea sau decolorarea ...

Page 187: ...abo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo Nevarnost Polnilnika ne hranite blizu vode Izdelka ne postavljajte in ne hranite na mestu kjer lahko pade ali zdrsne v kad ali umivalnik Opozorilo Napajalnega kabla ni mogoče zamenjati Če je napajalni kabel poškodovan polnilnik zavrzite Polnilnik vedno zamenjajte samo z originalnim da se izognete nevarnosti ...

Page 188: ...zičnimi zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Otroci naj se ne igrajo z aparatom Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati razen če so starejši od 8 let in jih kdo nadzoruje Polnilnega podstavka ne postav...

Page 189: ...s Sonicare pojavijo nelagodje ali bolečine Zobna ščetka Philips Sonicare ustreza varnostnim standardom za elektromagnetne naprave Če imate srčni spodbujevalnik ali kateri drug vsadek se pred začetkom uporabe obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka Če imate zdravstvena vprašanja se pred začetkom uporabe ščetke Philips Sonicare posvetujte z zdravnikom Ta aparat je namenjen samo čiščenju zob dle...

Page 190: ...etke po vsaki uporabi temeljito očistite z milom in vodo Tako preprečite pokanje plastike Uporabljajte samo glave ščetk ki jih priporoča Philips Sonicare Elektromagnetna polja EMF Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem Direktiva o radijski opremi Philips s tem izjavlja da so električne zobne ščetke z radiofrekvenčnim vmesni...

Page 191: ...ve ščetke Ščetko Philips Sonicare dobite z vrsto glav ščetke ki so oblikovane tako da zagotovijo najboljše rezultate za potrebe ustne nege Število in vrsta glav ščetke se razlikujeta glede na model zobne ščetke ki ste jo kupili 1 Glava ščetke Premium Plaque Defense 2 Glava ščetke Gum Care 3 Glava ščetke Premium White 4 Glava ščetke Tongue Care samo nekateri modeli Pametna prepoznava glave ščetke G...

Page 192: ...ni strani 1 segment in ščetkajte 20 sekund tako po zunanji kot notranji površini nato se pomaknite na zgornje sprednje zobe 2 segment Enako nadaljujte na segmentih 3 6 da enakomerno oščetkate vseh šest segmentov ust Po vsakem 20 sekundnem intervalu boste zaslišali pisk ki opozarja da se pomaknite na naslednji segment Način White White je način ki traja dve minuti in 40 sekund priporočen pri stopnj...

Page 193: ...ust 1 3 6 4 2 Nato za optimalno nego dlesni 20 sekund ščetkajte zunanje in notranje površine zgornjih zadnjih zob na desni strani 1 segment nato še 20 sekund ščetkajte zunanje in notranje površine zgornjih zadnjih zob na levi strani 3 segment Nato 20 sekund ščetkajte zunanje in notranje površine spodnjih zadnjih zob na desni strani 4 segment potem pa še 20 sekund zunanje in notranje površine spodn...

Page 194: ...an samodejno glede na to katero glavo ščetke ste namestili Če želite ročno prilagoditi način ali stopnjo intenzivnosti to storite z uporabo gumba za izbiro načina intenzivnosti Če želite spremeniti način pred ščetkanjem pritisnite gumb za izbiro načina intenzivnosti med ščetkanjem pa pritisnite za prilagoditev stopnje intenzivnosti Ročaj si bo zapomnil vaš izbor naslednjič ko boste namestili isto ...

Page 195: ...brana samodejno Intenzivnosti ne morete spremeniti če je ročaj izklopljen ali začasno ustavljen Uporaba ščetke Philips Sonicare Navodila za ščetkanje 1 Pritrdite izbrano glavo ščetke Glavo ščetke poravnajte tako da so ščetine obrnjene v isto smer kot sprednji del ročaja 2 Ščetine zmočite 3 Na ščetine nanesite malo zobne paste 4 Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom 45 stopinj in ...

Page 196: ...vice navpično in opravite več navpičnih potez s ščetko po vsakem zobu Zobno ščetko Philips Sonicare lahko varno uporabljate na zobnih aparatih v tem primeru se glave ščetke hitreje obrabijo zobnih popravkih zalivke krone prevleke Funkcije in dodatna oprema a Aplikacija b Senzor pritiska c Opozorilo za zamenjavo glave ščetke d BrushPacer e Funkcija za enostaven začetek f Potovalna torbica samo neka...

Page 197: ...iro načina intenzivnosti 5 Upoštevajte navodila za aplikacijo Sonicare prikazana v mobilni napravi Aplikacija se samodejno poveže z zobno ščetko Če se zobna ščetka ne poveže upoštevajte korake za odpravljanje težav prikazane v aplikaciji Opomba Za čim boljši zajem podatkov imejte mobilno napravo med ščetkanjem blizu b Senzor pritiska Ščetka Philips Sonicare je opremljena z naprednim senzorjem ki m...

Page 198: ...glavo ščetke kar je odvisno od pritiskanja pri ščetkanju in časa uporabe glave ščetke Pomembno je pravočasno zamenjati glavo ščetke saj le tako zagotovite najboljše čiščenje in nego zob Ko začne utripati oranžna lučka za zamenjavo glave ščetke morate zamenjati glavo ščetke Vklop ali izklop opozorila za zamenjavo glave ščetke 1 Ročaj namestite v vklopljen polnilnik 2 Opozorilo za zamenjavo glave šč...

Page 199: ...za enostaven začetek 1 Ročaj namestite v vklopljen polnilnik 2 Funkcijo za enostaven začetek vklopite tako da držite gumb za izbiro načina intenzivnosti in enkrat pritisnete gumb za vklop medtem ko je ročaj na polnilniku Ročaj bo dvakrat zapiskal v potrditev da je vklopljen 3 Funkcijo za enostaven začetek izklopite tako da držite gumb za izbiro načina intenzivnosti in enkrat pritisnete gumb za vkl...

Page 200: ...enju ščetke Philips Sonicare s potovalno torbico glejte poglavje Stanje baterije in polnjenje g Držalo za glave ščetke samo nekateri modeli Namen držala za glave ščetke je da v njem hranite glave ščetke Stanje baterije in polnjenje Polnjenje na polnilnem podstavku 1 Vtič polnilnega podstavka vključite v električno vtičnico 2 Polnilno stojalo ali polnilni kozarec postavite na polnilni podstavek 3 R...

Page 201: ...zivnimi vrednostmi na aparatu Pomembno V potovalni torbici lahko polnite samo ročaje zobnih ščetk HX993W HX993B HX993P HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R Drugi izdelki in baterije niso združljivi s potovalno torbico Opomba Polnjenje ščetke Philips Sonicare traja vsaj 24 ur Ročaja pred prvo uporabo ni treba povsem napolniti ker je vnaprej napolnjen za prvo uporabo Priporočamo pa da ga...

Page 202: ...abi 2 Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat tedensko izperite s toplo vodo Polnilnik in potovalna torbica 1 Polnilnik in potovalno torbico pred čiščenjem izključite 2 Z vlažno krpo obrišite površino polnilnika in potovalne torbice Kozarec in držalo za glave ščetke 1 Kozarec in držalo za glave ščetke očistite z vodo in blagim milom 2 Osušite ju z mehko brisačo Kozarec in...

Page 203: ...e električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi Odstranitev akumulatorske baterije Opozorilo Akumulatorsko baterijo odstranite samo če boste aparat zavrgli Preden baterijo odstranite se prepričajte da je popolnoma izpraznjena Za odstranitev akumulatorske baterije boste potrebovali brisačo...

Page 204: ... da sprostite notranje povezave 4 Končni pokrov odstranite z ročaja zobne ščetke Če končnega pokrova ne morete enostavno sneti z ohišja ponavljajte tretji korak dokler ga ne sprostite 5 Ročaj obrnite narobe in os pritisnite na trdo površino Če notranjih delov ne morete enostavno sneti z ohišja ponavljajte tretji korak dokler se ne sprostijo 6 Odstranite gumijasti pokrov baterije 7 Izvijač vtaknite...

Page 205: ...trakom da preprečite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji Akumulatorsko baterijo lahko zdaj reciklirate preostale dele izdelka pa ustrezno zavržete Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support ali preberite mednarodni garancijski list Omejitve garancije Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega glav ščetke poškodb zaradi uporabe n...

Page 206: ...zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti Nebezpečenstvo Nabíjačku chráňte pred vodou Výrobok neumiestňujte ani neodkladajte na miesto z ktorého by ho niekto mohol zhodiť alebo by mohol spadnúť do vane alebo umývadla Varovanie Sieťový kábel sa nesmie vymieňať Ak je sieťový kábel poškodený nabíjačku zlikvidujte Aby ste predišli nebezpečenst...

Page 207: ...ôžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením Deti staršie ako 8 rokov smú čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia len p...

Page 208: ...prípadne krvácanie neustane ani po 1 týždni používania kontaktujte svojho zubného lekára Zubného lekára kontaktujte aj vtedy ak pri používaní zubnej kefky Philips Sonicare pociťujete ťažkosti alebo bolesť Zubná kefka Philips Sonicare spĺňa bezpečnostné normy pre elektromagnetické zariadenia Ak máte kardiostimulátor alebo iné implantované zariadenie pred používaním zubnej kefky kontaktujte svojho l...

Page 209: ...cerými pacientmi v rámci zubnej ambulancie alebo liečebnej inštitúcie Nepoužívajte kefkový nástavec s rozštiepenými alebo ohnutými štetinami Kefkový nástavec vymeňte každé 3 mesiace alebo v prípade opotrebovania aj častejšie Používajte výlučne kefkové nástavce ktoré odporúča výrobca Ak používaná zubná pasta obsahuje peroxid kuchynskú sódu alebo bikarbonát bežne používaný v zubných pastách na biele...

Page 210: ...de EÚ je k dispozícii na tejto webovej adrese www philips com support Rádiofrekvenčné rozhranie v tomto produkte využíva frekvenciu 13 56 MHz Maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný výkon zariadenia je 30 16 dBm Vaša zubná kefka Philips Sonicare obr 1 1 Hygienický cestovný kryt 2 Kefkové nástavce 3 Rukoväť 4 Tlačidlo vypínača 5 Indikátor intenzity 6 Tlačidlo režimu intenzity 7 Indikátor režimu 8 Indik...

Page 211: ...vujú vďaka technológii inteligentného rozpoznávania kefkových nástavcov Mikročip vnútri kefkového nástavca komunikuje s rukoväťou zubnej kefky Rukoväť preto automaticky rozpozná kefkový nástavec po jeho pripojení a vyberie odporúčaný režim a úroveň intenzity na optimalizáciu čistenia Vďaka tejto funkcii zubná kefka sleduje aj to ako často ju používate a upozorní vás keď bude potrebné vymeniť kefko...

Page 212: ...kynov aby ste dosiahli optimálne výsledky 2 1 3 6 4 5 1 Zuby si začnite čistiť vpravo hore časť 1 a čistite ich 20 sekúnd Potom prejdite na horné predné zuby časť 2 Pokračujte čistením zubov v častiach 3 až 6 a rovnomerne vyčistite všetkých 6 častí ústnej dutiny 2 Po vyčistení všetkých 6 častí sa zubná kefka automaticky prepne do režimu leštenia 2 5 3 Pri leštení 20 sekúnd čistite vonkajšiu stranu...

Page 213: ...minút priebehu režimu Režim hĺbkového čistenia DeepClean Dĺžka trvania režimu hĺbkového čistenia DeepClean závisí od toho či je rukoväť pripojená k aplikácii alebo nie V prípade pripojenia režim DeepClean trvá dve minúty a každých 20 sekúnd poskytuje spätnú väzbu o priebehu čistenia prostredníctvom časovača BrushPacer Ak rukoväť nie je pripojená k aplikácii režim DeepClean trvá tri minúty a prostr...

Page 214: ...a chcete vrátiť k úvodnému odporúčanému nastaveniu kefkového nástavca zmeňte ho manuálne na odporúčané nastavenie opísané vyššie Poznámka Keď sa kefka Philips Sonicare používa na klinické štúdie v režime čistenia Clean v režime bielenia White v režime starostlivosti o ďasná GumHealth alebo v nepripojenom režime DeepClean sa musí používať s nastavením vysokej intenzity aby účinne odstraňovala zubný...

Page 215: ...3 Naneste na štetinky malé množstvo zubnej pasty 4 Štetiny zubnej kefky umiestnite na zuby v mierne sklonenej polohe 45 stupňov a jemne pritlačte aby štetiny dosiahli k ďasnám alebo mierne pod ďasná Zmena vibrácie a mierna zmena zvuku a zapnutie svetelného krúžku vás upozornia na to keď pri čistení priveľmi pritlačíte Poznámka Stred kefky by mal byť vždy v kontakte so zubami 5 Stlačením tlačidla v...

Page 216: ...a hlavy kefky rýchlejšie opotrebujú dentálnych náhrad plomby korunky fazety Funkcie a príslušenstvo a Aplikácia b Snímač tlaku c Upozornenie na výmenu kefkového nástavca d Funkcia BrushPacer e Funkcia Easy start f Cestovné puzdro len určité modely g Držiak na kefkové nástavce len určité modely a Aplikácia Zubná kefka Philips Sonicare obsahuje funkciu Bluetooth a vďaka aplikácii Philips Sonicare vá...

Page 217: ...fkou Ak sa zubná kefka nepripojí vykonajte kroky na riešenie problémov uvedené v aplikácii Poznámka Na optimálne zaznamenávanie údajov majte svoje mobilné zariadenie počas čistenia zubov po ruke b Snímač tlaku Zubná kefka Philips Sonicare je vybavená vyspelým snímačom ktorý meria tlak vyvíjaný na zuby pri čistení V prípade že je tlak príliš veľký zubná kefka vám poskytne bezprostrednú spätnú väzbu...

Page 218: ...o nástavca pripomenie aby ste kefkový nástavec vymenili Je dôležité vymeniť kefkový nástavec včas aby ste si zaistili to najlepšie čistenie a starostlivosť o vaše zuby Keď začne blikať oranžový indikátor upozornenia na výmenu kefkového nástavca kefkový nástavec treba vymeniť Zapnutie alebo vypnutie upozornenia na výmenu kefkového nástavca 1 Rukoväť vložte do nabíjačky ktorá je zapojená do elektric...

Page 219: ...abíjačky ktorá je zapojená do elektrickej siete 2 Funkcia Easy start sa aktivuje podržaním tlačidla režimu intenzity a jedným stlačením vypínača keď je zariadenie v nabíjačke Zapnutie sa potvrdí dvojitým pípnutím rukoväte 3 Funkcia Easy start sa vypne podržaním tlačidla režimu intenzity a jedným stlačením vypínača keď je zariadenie v nabíjačke Vypnutie sa potvrdí jedným pípnutím rukoväte Poznámka ...

Page 220: ...stavce je určený na odkladanie a uloženie kefkových nástavcov Stav a nabíjanie batérie Nabíjanie na podstavci nabíjačky 1 Pripojte kábel podstavca nabíjačky do sieťovej zásuvky 2 Položte stojan na nabíjanie alebo pohár s integrovanou nabíjačkou na podstavec nabíjačky 3 Položte rukoväť na stojan na nabíjanie alebo do pohára s integrovanou nabíjačkou 4 Nabíjačka bude nabíjať zubnú kefku kým sa úplne...

Page 221: ...ba rukoväti zubných kefiek HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R Iné výrobky a batérie nie sú kompatibilné s cestovým puzdrom Poznámka Úplné nabitie zubnej kefky Philips Sonicare trvá minimálne 24 hodín Pred prvým použitím nemusíte rukoväť úplne nabiť pretože sa dodáva nabitá na prvé použitie Napriek tomu sa odporúča jej úplné nabitie po prvom použití Poznámk...

Page 222: ...í opláchnite 2 Minimálne jedenkrát za týždeň odpojte kefkový nástavec od rukoväti a opláchnite spojovaciu časť kefkového nástavca teplou vodou Nabíjačka a cestovné puzdro 1 Pred čistením nabíjačku a cestovné puzdro odpojte 2 Navlhčenou handričkou utrite povrch nabíjačky a cestovného puzdra Pohár a držiak na kefkové nástavce 1 Pohár a držiak na kefkové nástavce umyte vodou a jemným mydlom 2 Vysušte...

Page 223: ...ých a elektronických výrobkov ako aj nabíjateľných batérií vo svojej krajine Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie Vybratie nabíjateľnej batérie Varovanie Nabíjateľnú batériu odstráňte len vtedy keď zariadenie vyhadzujete Dbajte na to aby bola batéria pri odstraňovaní úplne vybitá Pri vyberaní nabíjateľnej batérie budete potrebovať uterák aleb...

Page 224: ...ackrát aby sa vnútorné spoje uvoľnili 4 Koncový uzáver odstráňte z rukoväti zubnej kefky Ak sa koncový uzáver neuvoľňuje opakujte krok 3 kým sa neuvoľní 5 Rukoväť držte hore dnom a hriadeľom zatlačte na tvrdý povrch Ak sa vnútorné komponenty z krytu ľahko neuvoľnia opakujte krok 3 až kým sa tak nestane 6 Odstráňte gumený kryt priečinku pre batérie 7 V spodnej časti vnútorných komponentov vsuňte me...

Page 225: ...ého zvyškového nabitia batérie Nabíjateľnú batériu môžete teraz recyklovať a zvyšok produktu náležite zlikvidovať Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu navštívte webovú stránku www philips com support alebo si prečítajte informácie v medzinárodne platnom záručnom liste Obmedzenia záruky Zmluvné podmienky medzinárodnej záruky sa nevzťahujú na nasledujúce položky Kefkové nástavce ...

Page 226: ...o zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost Punjač nemojte da koristite na otvorenom niti u blizini zagrejanih površina Ako na aparatu postoji bilo kakvo oštećenje glava sa četkicom drška četkice za zube ili punjač prestanite da ga koristite Ovaj aparat ne sadrži delove koji se servisiraju Ako je aparat oštećen obratite se Centru za korisničku podršku u svojoj državi pogledajte poglavlje Gara...

Page 227: ...ena sa svim bezbednosnim standardima za elektromagnetne uređaje Ako imate pejsmejker ili drugi implantat obratite se lekaru ili proizvođaču implantata pre upotrebe Ako imate medicinske nedoumice konsultujte se sa lekarom pre nego što počnete da koristite četkicu za zube Philips Sonicare Ovaj aparat namenjen je isključivo za čišćenje zuba desni i jezika Nemojte da ga upotrebljavate u bilo koju drug...

Page 228: ... su električne četkice za zube sa radio frekventnim interfejsom Bluetooth u skladu sa Direktivom 2014 53 EU Pun tekst deklaracije EU o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi www philips com support Radio frekventni interfejs u ovom proizvodu radi na frekvenciji od 13 56 MHz Maksimalna RF snaga koju prenosi uređaj iznosi 30 16 dBm Četkica za zube Philips Sonicare slika 1 1 Higijenski...

Page 229: ...Tongue Care glave sa četkicom su dostupne sa tehnologijom pametnog prepoznavanja glave sa četkicom Mikro čip unutar glave sa četkicom komunicira sa drškom četkice za zube Kada prikačite glavu sa četkicom drška automatski prepoznaje glavu sa četkicom i izabira preporučeni režim i nivo intenziteta radi optimizacije performansi pranja zuba Zahvaljujući ovoj funkciji prati se vaša upotreba četkice za ...

Page 230: ...tizanje optimalnih rezultata pratite uputstva u nastavku 2 1 3 6 4 5 1 Započnite pranje sa gornjim zubima na desnoj strani segment 1 i trljajte 20 sekundi pre nego što se premestite na gornje prednje zube segment 2 Nastavite sa pranjem redom od segmenta 3 do 6 kako biste osigurali ravnomerno pranje svih 6 segmenata usta 2 Nakon što završite pranje svih 6 segmenata četkica za zube se automatski pre...

Page 231: ...rljanja koji se koriste u ovom delu režima su drugačiji od onih iz prva dva minuta režima a i zvuk im je drugačiji Režim DeepClean Duboko čišćenje Dužina trajanja režima DeepClean zavisi od toga da li se drška povezala sa aplikacijom ili nije Kada je povezana režim DeepClean traje dva minuta i pruža povratne informacije o tome da je potrebno da se pređe na drugi segment zuba u ustima svakih 20 sek...

Page 232: ...pamćen za sledeći put kada prikačite istu glavu sa četkicom Ukoliko želite da se vratite na početnu preporučenu postavku za glavu četkice ručno je promenite na preporučenu postavku opisanu iznad Napomena kada se Philips Sonicare koristi u kliničkim istraživanjima mora da se koristi pri najvećem intenzitetu u režimima Clean White i GumHealth ili u režimu DeepClean u kom drška nije povezana sa aplik...

Page 233: ...e za zube na vlakna 4 Postavite vlakna četkice za zube na zube tako da budu pod blagim uglom 45 stepeni i čvrsto pritisnite kako bi vlakna dosegla desni ili malo ispod desni Promena vibracije i blaga promena u zvuku i aktiviranje osvetljenog prstena će vas upozoriti kada previše pritiskate tokom pranja zuba Napomena Središte četkice treba uvek da bude u kontaktu sa zubima 5 Pritisnite dugme za ukl...

Page 234: ...četkice brže se habaju ako se koriste na protezi zubarskim materijalom plombama krunicama i oblogama Funkcije i dodaci a Aplikacija b Senzor pritiska c Podsetnik za zamenu glave sa četkicom d BrushPacer e Jednostavno navikavanje f Putna futrola samo određeni modeli g Držač glave sa četkicom samo određeni modeli a Aplikacija Philips Sonicare četkica za zube može da se povezuje putem Bluetooth veze ...

Page 235: ...ja se automatski povezuje s četkicom za zube Ako se četkica za zube ne poveže postupite prema koracima za rešavanje problema navedenim u aplikaciji Napomena za optimalno snimanje podataka neka vaš mobilni uređaj bude u blizini tokom pranja zuba b Senzor pritiska Philips Sonicare četkica za zube sadrži napredan senzor koji meri pritisak koji primenjujete tokom pranja zuba Ako primenjujete prevelik ...

Page 236: ...etkicom vas podseća da promenite glavu sa četkicom Važno je da na vreme promenite glavu sa četkicom jer to garantuje najbolje rezultate u čišćenju vaših zuba Kada indikator podsetnika za zamenu glave sa četkicom zasvetli žuto narandžasto treba da zamenite glavu sa četkicom Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije podsetnika za zamenu glave sa četkicom 1 Postavite dršku na punjač uključen u struju 2 ...

Page 237: ...avnog navikavanja Aktiviranje ili deaktiviranje funkcije Jednostavno navikavanje 1 Postavite dršku na punjač uključen u struju 2 Funkcija jednostavnog navikavanja se omogućava tako što zadržite dugme za režim intenzitet i pritisnete dugme za napajanje jednom dok je drška na punjaču Drška oglašava zvučni signal dvaput kao potvrdu da je omogućena 3 Funkcija jednostavnog navikavanja se onemogućava ta...

Page 238: ...etkice za zube tokom putovanja Informacije o punjenju baterije Philips Sonicare četkice za zube pomoću putne torbe potražite u odeljku Status i punjenje baterije g Držač glave sa četkicom samo određeni modeli Držač glave sa četkicom je osmišljen za čuvanje i skladištenje glava sa četkicom Status i punjenje baterije Punjenje na postolju punjača 1 Uključite kabl postolja punjača u zidnu utičnicu 2 S...

Page 239: ...na uređaju Važno Samo drške za četkice za zube HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S i HX992R mogu da se pune u putnoj torbici Drugi proizvodi i baterije nisu kompatibilni sa putnom torbicom Napomena potrebno je najmanje 24 sata da se baterije četkice za zube Philips Sonicare potpuno napune Ne morate da pre prve upotrebe potpuno napunite dršku pošto je ona prethodno...

Page 240: ...i vlakna isperite nakon svake upotrebe 2 Bar jednom nedeljno skinite glavu sa četkicom sa drške i toplom vodom isperite priključak glave sa četkicom Punjač i putna torba 1 Pre čišćenja punjač i putnu torbu uvek isključite iz struje 2 Vlažnom krpom obrišite površinu punjača i putne torbe Držač čaše i glave sa četkicom 1 Očistite držač čaše i glave sa četkicom vodom i blagim sapunom 2 Osušite ih mek...

Page 241: ...asebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih proizvoda i punjivih baterija Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu Uklanjanje punjive baterije Upozorenje Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete aparat Uverite se da je baterija u potpunosti prazna kada je uklanjate Da biste uklonili punjivu bateriju treba vam peškir ili krpa...

Page 242: ...trašnje veze prekinule 4 Skinite poklopac s drške četkice za zube Ako poklopac ne može da se lako skine s kućišta ponavljajte korak 3 dok se poklopac ne oslobodi 5 Držite dršku naopako i pritisnite osovinu o tvrdu podlogu Ako unutrašnje komponente ne mogu da se lako odvoje od kućišta ponavljajte korak 3 dok se ne oslobode 6 Skinite gumeni poklopac odeljka za baterije 7 Postavite odvijač između bat...

Page 243: ... preostali napon baterije ne bi prouzrokovao kratak spoj Punjivu bateriju sada je moguće reciklirati a ostatak proizvoda odložiti na odgovarajući način Garancija i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška posetite stranicu www philips com support ili pročitajte međunarodni garantni list Ograničenja garancije Uslovi međunarodne garancije ne uključuju sledeće glave sa četkicom oštećenje u...

Page 244: ...ководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще Опасност Пазете зарядното устройство от вода Не поставяйте и не съхранявайте продукта на място където може да падне или да бъде бутнат във вана или мивка Предупреждение Захранващият кабел не може да се сменя Ако захранващият кабел е повреден изхвърлете зарядното устройство За да избегнете опасност винаги сменяйте повреденото зарядно устрой...

Page 245: ... може да се използва от деца навършили 8 години и от хора с намалени физически сетивни или умствени възможности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и разбират евентуалните опасности Децата не бива да си играят с уреда Почистването и поддръжката от потребителя не може да се извършват от деца освен ако не са навършили 8 години и са под на...

Page 246: ... ако след използване на четката се появи по силно кървене или ако кървенето продължава след едноседмична употреба Също така се консултирайте с вашия зъболекар ако изпитвате дискомфорт или болка при използване на Philips Sonicare Четката за зъби Philips Sonicare отговаря на стандартите за безопасност за електромагнитни устройства Ако имате пейсмейкър или друго имплантирано устройство се свържете съ...

Page 247: ...вържете със своя лекар ако изпитате дискомфорт или болка Четката за зъби Philips Sonicare е уред за лична хигиена и не е предназначен за използване от повече от един пациент в стоматологичен кабинет или институция Преустановете използването на главата за четка ако е със счупени или изкривени косъмчета Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по малко ако се появят признаци за износване Не...

Page 248: ...и с излагането на електромагнитни полета Директива за радио оборудване С настоящото Philips декларира че електрическите четки за зъби с интерфейс за радиочестотни вълни Bluetooth са в съответствие с Директива 2014 53 ЕС Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие можете да намерите на следния интернет адрес www philips com support Интерфейсът за радиочестотни вълни в този продукт работи на 13...

Page 249: ...ки може да се промени в съответствие с вида четка който сте закупили 1 Глава за четка Premium Plaque Defense 2 Глава за четка Premium Gum Care 3 Глава за четка Premium White 4 Глава за четка Tongue Care само за определени модели Умно разпознаване на четки за глави Главите за четка Premium Plaque Defense Premium Gum Care Premium White и Tongue Care имат активирана технология за умно разпознаване на...

Page 250: ...mium Plaque Defense За да постигнете оптимални резултати следвайте инструкциите по долу 2 1 3 6 4 5 1 Започнете да четкате външната страна на горните десни зъби зона 1 и четкайте в продължение на 20 секунди както вътрешната така и външната повърхност след което преминете към горните предни зъби зона 2 Продължете по същия начин със зони 3 до 6 за да осигурите равномерно изчеткване във всичките 6 зо...

Page 251: ...нците е режим с продължителност 3 минути и 20 секунди който се препоръчва за използване с ниво на интензитет 3 и главата за четка Premium Gum Care За да постигнете оптимални резултати следвайте инструкциите по долу 2 1 3 6 4 5 1 Започнете да четкате външната страна на горните десни зъби зона 1 и четкайте в продължение на 20 секунди както вътрешната така и външната повърхност след което преминете к...

Page 252: ...есни зъби зона 1 и четкайте в продължение на 30 секунди както вътрешната така и външната повърхност след което преминете към горните предни зъби зона 2 Продължете по същия начин със зони 3 до 6 за да осигурите равномерно изчеткване във всичките 6 зони на устата Режим Tongue Care само за определени модели Tongue Care е 20 секундин режим който се препоръчва за използване с ниво на интензитет 1 и гла...

Page 253: ...ежима за почистване в режим White в режим GumHealth или в режим DeepClean без връзка за да се постигне ефикасно премахване на плаката и петната здраве на венците или дълбоко почистване респективно Настройки за интензивност Вашата електрическа четка за зъби ви дава възможност да избирате между 3 различни нива на интензивност ниска средна и висока В зависимост от прикачената глава за четка интензивн...

Page 254: ...осъмчетата 4 Поставете косъмчетата на четката за зъби под малък ъгъл 45 градуса към зъбите като натиснете здраво така че косъмчетата да достигнат линията на венците или малко под нея Промяна на вибрациите и лека промяна в звука и активиране на светлинния пръстен ще ви известят когато прилагате твърде голям натиск при четкане Забележка Центърът на четката трябва да докосва зъбите постоянно 5 Натисн...

Page 255: ...на всеки зъб Четката за зъби Philips Sonicare е безопасна за използване върху Брекети главите на четката се износват по бързо когато се използват върху брекети Дентални конструкции пломби корони фасети Функции и аксесоари a Приложение b Датчик за натиск c Напомняне за смяна на главата на четката d BrushPacer e Easy start f Калъф за пътуване само за определени модели g Държач за глави за четка само...

Page 256: ... 4 За да свържете четката за зъби с приложението отстранете дръжката от зарядното и натиснете бутона за режим интензивност 5 Следвайте инструкциите на приложението Sonicare показани на вашето мобилно устройство Приложението автоматично се свързва с четката за зъби Ако четката за зъби не се свърже следвайте стъпките за отстраняване на неизправности предоставени в приложението Забележка За оптимално...

Page 257: ...а за режим интензивност и натиснете бутона за захранване два пъти докато четката е в зарядното Дръжката еднократно ще издаде звуков сигнал за да потвърди че е дезактивирана c Напомняне за смяна на главата на четката Вашата Philips Sonicare е оборудвана с умна функция която следи износването на главата на четката В зависимост от прилагания натиск и времето на използване напомнящата лампичка за смян...

Page 258: ...трябва да почистите различните зони на устната кухина В зависимост от избрания вж Режими на четкане режим на четкане BrushPacer издава звуков сигнал на различни интервали по време на цикъла на четкане e Easy start Функцията Easy start увеличава постепенно мощността на работа при първите 14 сеанса за да ви помогне да привикнете към четкането с Philips Sonicare Функцията Easy start работи във всички...

Page 259: ... на функцията Easy start Забележка За да постигнете клинична точност функцията Easy start трябва да бъде деактивирана f Калъф за пътуване само за определени модели Вашата Philips Sonicare идва с калъф за пътуване който прави пътуването с вашата електрическа четка за зъби по удобно Той е проектиран така че да побира дръжката на електрическата четка и две глави за четката Някои модели имат калъф за ...

Page 260: ...тва в бяло за 30 секунди след което се изключва Забележка Вашата дръжка е предварително заредена за първо използване След първото използване заредете в продължение на поне 24 часа Зареждане с калъф за пътуване само за определени модели 1 Поставете дръжката в пътния калъф за зареждане 2 Свържете зареждащия калъф за пътуване към лаптоп USB контакт на стената или подходящ адаптер USB кабелът е прикре...

Page 261: ...арядното устройство не е съвместимо с други модели на Philips Sonicare Забележка Не слагайте метални предмети в калъфа за пътуване тъй като това може да повлияе върху зареждането на дръжката и да доведе до прегряване на зарядното устройство Почистване Забележка Не мийте главата на четката дръжката или калъфа за пътуване в съдомиялна машина Дръжка на четката за зъби 1 Свалете главата на четката и и...

Page 262: ... и държач за глави за четка 1 Почиствайте чашата и държача за глави за четка с вода и малко нежен сапун 2 Подсушете ги с мека кърпа Чашата и държачът за глави за четка могат да се мият в съдомиялна машина Съхранение Ако няма да използвате своята Philips Sonicare за продължителен период от време изключете зарядното устройство от контакта на стената почистете го и го съхранявайте на хладно и сухо мя...

Page 263: ...то изхвърляне помага за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве Изваждане на акумулаторната батерия Предупреждение Извадете акумулаторната батерия само когато изхвърляте уреда Уверете се че батерията е изтощена докрай преди да я извадите За да извадите акумулаторната батерия ви трябва кърпа или парче плат чук и плоска стандартна отвертка Спазвайте основните ...

Page 264: ...хващащи куки 4 Свалете крайната капачка от дръжката на четката за зъби Ако изваждането ѝ от корпуса не става лесно повторете стъпка 3 докато не я освободите 5 Като държите дръжката с долната част нагоре натиснете вала надолу върху твърда повърхност Ако вътрешните компоненти не се освобождават лесно от корпуса повторете стъпка 3 докато не ги освободите 6 Свалете гуменото капаче на батерията 7 Вмъкн...

Page 265: ...късо съединение от остатъчен заряд на батерията Акумулаторната батерия вече може да се рециклира и останалата част от продукта де се изхвърли по подходящ начин Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка посетете www philips com support или прочетете листовката за международна гаранция Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното Глави за...

Page 266: ...сть или соскользнуть в ванную или раковину Предупреждение Сетевой шнур заменить нельзя Если он поврежден зарядное устройство необходимо заменить полностью Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным устройством чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями При повреждении любой части прибора Чис...

Page 267: ...ство нельзя мыть в посудомоечной машине Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой полости или десен перед использованием зубной щетки проконсультируйтесь со стоматологом Если после использования зубной щетки появляется обильное кровотечение или если кровоточивость десен не прекращается через 1 неделю проконсультируйтесь со стоматологом Также обратитесь к стоматологу при появлении не...

Page 268: ...ьевую соду или другие бикарбонаты часто используемые в отбеливающих зубных пастах тщательно мойте щётку водой с мылом после каждого использования Это предотвратит возможное появление трещин Используйте только насадки щетки рекомендованные Philips Sonicare Электромагнитные поля ЭМП Этот прибор Philips Sonicare соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей Д...

Page 269: ...ржатель насадки щетки Примечание Комплектация может отличаться в зависимости от приобретенной модели Чистящие насадки В комплект поставки зубной щетки Philips Sonicare может входить набор насадок позволяющих обеспечить максимально эффективный уход за полостью рта Число и тип насадок зависят от комплектации моделей зубных щеток 1 Насадка Premium Plaque Defense 2 Насадка Premium Gum Care 3 Насадка P...

Page 270: ...должительностью 2 минуты обеспечивает тщательную полную чистку и рекомендуется к использованию с 3 уровнем интенсивности и насадкой Premium Plaque Defense Чтобы добиться оптимальных результатов следуйте инструкциям приведенным ниже 2 1 3 6 4 5 1 Начните чистку верхних зубов справа участок 1 с внутренней и внешней стороны и чистите в течение 20 секунд после чего перейдите к передним верхним зубам у...

Page 271: ...жительностью 3 минуты 20 секунд рекомендуется использовать с 3 уровнем интенсивности и насадкой Premium Gum Care Чтобы добиться оптимальных результатов следуйте инструкциям приведенным ниже 2 1 3 6 4 5 1 Начните чистку верхних зубов справа участок 1 с внутренней и внешней стороны и чистите в течение 20 секунд после чего перейдите к передним верхним зубам участок 2 Продолжайте чистку участков с 3 п...

Page 272: ...ению следуйте приведенным ниже инструкциям 2 1 3 6 4 5 Начните чистку верхних зубов справа участок 1 с внутренней и внешней стороны и чистите в течение 30 секунд после чего перейдите к передним верхним зубам участок 2 Продолжайте чистку участков с 3 по 6 чтобы равномерно очистить все 6 участков рта Режим Tongue Care Уход за языком только для некоторых моделей Режим Tongue Care Уход за языком продо...

Page 273: ...нь интенсивности и использовать режим Clean Чистка White Отбеливание GumHealth Здоровые десны или DeepClean Глубокая чистка без подключения к приложению для максимально эффективного удаления зубного налета пятен улучшения состояния десен или высокого качества чистки соответственно Настройки интенсивности Эта электрическая зубная щетка поддерживает 3 уровня интенсивности низкий средний и высокий Ре...

Page 274: ... щетинки 4 Поднесите чистящую насадку к зубам под углом 45 градусов и прижмите щетинки так чтобы они касались линии десен или области под линией десен Изменение вибрации и небольшое изменение звука а также активация светового оповещения предупреждает о слишком сильном давлении во время чистки зубов Примечание Щетинки в середине насадки должны всегда соприкасаться с зубами 5 Нажмите кнопку включени...

Page 275: ...тки ортодонтических скоб при чистке скоб насадка изнашивается быстрее восстановленных участков зубов пломбы коронки виниры Функции и принадлежности а Приложение a Приложение б Датчик давления в Напоминание о замене насадки г Функция BrushPacer д Функция Easy start е Дорожный чехол только для некоторых моделей ж Держатель насадки щетки только для некоторых моделей Чтобы обеспечить максимально эффек...

Page 276: ...приложение Sonicare 4 Чтобы подключить зубную щетку к приложению снимите ручку с зарядного устройства и нажмите кнопку режима интенсивности 5 Следуйте инструкциям приложения Sonicare отображающимся на экране мобильного устройства Приложение автоматически подключится к зубной щетке Если подключение выполнить не удается обратитесь к разделу поиска и устранения неисправностей приложения Примечание Дл...

Page 277: ...тключить датчик давления поставьте ручку на зарядное устройство 11 и удерживая кнопку режима интенсивности 6 дважды нажмите кнопку питания на ручке 4 Ручка издаст один звуковой сигнал подтверждая отключение датчика в Напоминание о замене насадки Зубная щетка Philips Sonicare поддерживает интеллектуальную функцию отслеживающую износ насадки Индикатор напоминает вам о необходимости заменить насадку ...

Page 278: ...ти рта при помощи короткого звукового сигнала и приостановки работы щетки В зависимости от выбранного режима см Режимы чистки звуковые сигналы BrushPacer звучат с разными интервалами в течение всего цикла д Функция Easy start Функция Easy start постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур что помогает привыкнуть к использованию щетки Philips Sonicare Функция Easy start работ...

Page 279: ...цикла Easy start Примечание Для достижения клинической эффективности функцию Easy start необходимо отключить е Дорожный чехол только для некоторых моделей В комплект поставки зубной щетки Philips Sonicare входит дорожный чехол для удобства перевозки В чехол помещается электрическая зубная щетка и две насадки В комплект поставки некоторых моделей входит дорожный зарядный чехол USB с помощью которог...

Page 280: ...остью заряжена индикатор аккумулятора светится белым цветом в течение 30 секунд а затем выключается Примечание Ручка щетки поставляется предварительно заряженной для первого использования После первого использования щетку необходимо заряжать в течение не менее 24 часов Зарядка с помощью дорожного чехла только для некоторых моделей 1 Поместите ручку в дорожный зарядный чехол 2 Подключите дорожный з...

Page 281: ...тью зарядить ее Примечание Это зарядное устройство предназначено для единовременной зарядки только одной ручки щетки Данное зарядное устройство несовместимо с другими моделями Philips Sonicare Примечание Не кладите в дорожный чехол металлические предметы т к они могут повлиять на процесс зарядки и привести к перегреву зарядного устройства Очистка Примечание Чистящую насадку ручку и дорожный чехол ...

Page 282: ...росети перед очисткой 2 Протрите поверхность зарядного устройства и дорожный чехол влажной тканью Стакан и держатель насадки щетки 1 Вымойте стакан и держатель насадки щетки водой с добавлением мягкого моющего средства 2 Вытрите их мягким полотенцем Стакан и держатель насадки щетки можно мыть в посудомоечной машине Хранение Если вы не будете использовать зубную щетку Philips Sonicare длительное вр...

Page 283: ...те правила своей страны по раздельному сбору электрических и электронных изделий а также аккумуляторов Правильная утилизация поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека Извлечение аккумулятора Предупреждение Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией прибора Перед извлечением батареи убедитесь что она полностью разряжена Чтобы извлечь...

Page 284: ...те по нижней части корпуса ручки на 1 см выше нижней кромки Ударьте молотком по корпусу с четырех сторон чтобы снять заглушку Примечание Возможно для отсоединения внутренних защелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз 4 Снимите заглушку с ручки зубной щетки Если заглушку не удается отсоединить от корпуса повторяйте шаг 3 пока заглушка не будет извлечена 5 Переверните ручку и прижмите ...

Page 285: ...Внимание Во избежание повреждения рук соблюдайте осторожность при прикосновении к острым краям фиксаторов аккумулятора 10 Заклейте контакты аккумулятора лентой чтобы избежать их замыкания от оставшегося заряда аккумулятора Аккумулятор готов для передачи в специализированный пункт утилизации остальные элементы прибора подлежат утилизации в соответствии с применимыми правилами Гарантия и поддержка Д...

Page 286: ...ерю цвета Электрическая зубная щетка Philips Sonicare с аккумулятором Изготовитель Филипс Консьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза ООО ФИЛИПС Российская Федерация 123022 г Москва ул Сергея Макеева д 13 тел 7 495 961 1111 Основные параметры и характеристики электрических зубных щеток см в дополнении к настоящему руководству ...

Page 287: ...тавте та не зберігайте пристрій у місцях де він може впасти або потрапити у ванну чи раковину Обережно Шнур живлення неможливо замінити Якщо його пошкоджено зарядний пристрій необхідно утилізувати Щоб уникнути небезпеки завжди заміняйте зарядний пристрій оригінальним відповідником Не користуйтеся зарядним пристроєм надворі або поблизу гарячих поверхонь Якщо пристрій насадку ручку зубної щітки або ...

Page 288: ...е насадку ручку або зарядний пристрій у посудомийній машині Якщо протягом останніх 2 місяців вам робили операцію в ротовій порожнині чи на яснах то перш ніж користуватися щіткою порадьтеся зі стоматологом Якщо після користування цією зубною щіткою виникає кровотеча або якщо кровотеча триває понад тиждень зверніться до свого стоматолога Якщо під час використання Philips Sonicare ви відчуваєте біль ...

Page 289: ...я перекис водню харчова сода або інші бікарбонати які зазвичай використовуються у відбілюючих пастах ретельно мийте насадку водою з милом після кожного використання Це допоможе попередити появи тріщин у пластмасових частинах Не використовуйте інші насадки окрім тих які рекомендовані Philips Sonicare Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим нормам щ...

Page 290: ...ки може відрізнятися залежно від придбаної моделі Насадки Зубна щітка Philips Sonicare постачається з набором насадок розроблених для бездоганного догляду за ротовою порожниною Кількість і тип насадок може відрізнятися залежно від типу зубної щітки 1 Насадка Premium Plaque Defense 2 Насадка Premium Gum Care 3 Насадка Premium White 4 Насадка Tongue Care лише в окремих моделях Розумне розпізнавання ...

Page 291: ...6 4 5 1 Спочатку протягом 20 секунд чистьте зовнішню та внутрішню поверхні верхніх зубів із правої сторони секція 1 а потім перейдіть до верхніх передніх зубів секція 2 Продовжуйте чищення секцій з 3 по 6 для очищення всієї порожнини рота Після кожного 20 секундного інтервалу лунатиме сигнал на знак того що необхідно перейти до наступної секції Режим Відбілювання Режим Відбілювання триває 2 хвилин...

Page 292: ... секції з 3 по 6 щоб ретельно очистити всю ротову порожнину 1 3 6 4 2 Далі щоб забезпечити найкращий догляд за яснами чистьте зовнішню та внутрішню поверхні верхніх зубів із правої сторони протягом 20 секунд секція 1 а потім перейдіть до чищення зовнішньої та внутрішньої поверхні верхніх зубів із лівої сторони протягом 20 секунд секція 3 Продовжте чищення зовнішньої та внутрішньої поверхонь нижніх...

Page 293: ...ижче вказівок 20 sec 1 Змочіть мікрощетинки та почистьте поверхню язика рухаючи щіткою вперед і назад Чистьте якомога глибше доки комфортно 2 Сполосніть рот і повторіть процедуру ще двічі Режим вибирається автоматично залежно від під єднаної насадки Щоб налаштувати режим або інтенсивність вручну натисніть кнопку Режим Інтенсивність Щоб змінити режим натисніть кнопку Режим Інтенсивність перед чищен...

Page 294: ...нити інтенсивність під час чищення натисніть кнопку Режим Інтенсивність Проте для найкращого результату рекомендуємо використовувати автоматично обрану інтенсивність Інтенсивність не можна змінити доки ручка вимкнена або призупинена Використання Philips Sonicare Інструкції з чищення 1 Під єднайте потрібну насадку Поверніть насадку так щоб щетинки були спрямовані до передньої частини ручки 2 Змочіт...

Page 295: ...onicare Рухайте щіткою вперед і назад щоб щетинки проходили в міжзубні проміжки Продовжуйте ці рухи протягом усієї процедури чищення Примітка Щетинки мають ледь розступатися Не тріть 7 Щоб очистити внутрішні поверхні передніх зубів нахиліть ручку щітки дещо вертикально та зробіть кілька вертикальних перехресних очисних рухів на кожному зубі Ваша щітка Philips Sonicare безпечна для чищення брекетів...

Page 296: ...бо Google Play 2 Увімкніть Bluetooth на мобільному пристрої перш ніж відкривати додаток 3 Відкрийте додаток Sonicare 4 Щоб підключити зубну щітку до додатку зніміть ручку із зарядного пристрою та натисніть кнопку Режим Інтенсивність 5 Дотримуйтеся вказівок додатку Sonicare на дисплеї мобільного пристрою За замовчуванням додаток автоматично підключається до зубної щітки Якщо цього не відбулося вико...

Page 297: ...ку утримуйте кнопку Режим Інтенсивність і двічі натисніть кнопку живлення коли пристрій заряджається Для підтвердження вимкнення пролунає один звуковий сигнал в Нагадування про заміну насадки Зубна щітка Philips Sonicare обладнана системою відстеження зношення насадки Залежно від натиску та періоду використання індикатор нагадає замінити насадку Необхідно вчасно замінювати насадку щоб забезпечити ...

Page 298: ...о Philips Sonicare Функція Легкий старт доступна в усіх режимах крім режиму Догляд за язиком Ця модель Philips Sonicare постачається з вимкненою функцією Легкий старт Увімкнення та вимкнення функції Легкий старт 1 Поставте ручку на підключений до електромережі зарядний пристрій 2 Щоб увімкнути легкий старт утримуйте кнопку Режим Інтенсивність і натисніть кнопку живлення коли пристрій заряджається ...

Page 299: ...тляр вміщує ручку зубної щітки та дві насадки Дорожній футляр деяких пристроїв має USB роз єм він підключається до ноутбука що дає змогу заряджати Philips Sonicare під час подорожі Інформацію щодо зарядження Philips Sonicare за допомогою дорожнього футляру див у розділі Стан батареї та заряджання з Тримач насадок лише в окремих моделях У тримачі насадок можна зберігати насадки для зубної щітки Ста...

Page 300: ...о USB роз єму або належного мережевого адаптеру Дорожній футляр оснащено кабелем USB який зберігається у відділенні для зберігання кабелю 3 Індикація батареї світитиметься білим доки зубна щітка не зарядиться повністю Важливо Мережевий адаптер має видавати безпечну низьку напругу яка відповідає символу електричного показника на пристрої Важливо Лише ручки зубних щіток HX993W HX993B HX993P HX993S H...

Page 301: ... Не забудьте вимити залишки пасти Увага Не тисніть гострими предметами на гумовий ущільнювач на металевому валу оскільки це може спричинити пошкодження 2 Витріть усю поверхню ручки вологою ганчіркою Примітка Не використовуйте ізопропиловий спирт оцет чи засоби на основі хлору для чищення ручки Це може викликати її знебарвлення Насадка 1 Промивайте насадку та щетинки після кожного використання 2 Пр...

Page 302: ...ї щітки Philips Sonicare HX992W HX992B HX992P HX992S HX992L HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L Утилізація Цей символ означає що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами згідно з директивою ЄС 2012 19 EU Цей символ означає що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами Директива 2006 66 EC Віднесіть виріб в...

Page 303: ...ь яким рівнем заряду зніміть ручку із зарядного пристрою увімкніть щітку Philips Sonicare та залиште її працювати до повної зупинки Повторіть те саме доки Philips Sonicare перестане вмикатися 2 Зніміть і утилізуйте насадку Замотайте всю ручку в рушник або тканину 1 2 3 Тримаючи однією рукою верхню частину ручки вдарте по її корпусу трохи вище 1 см від нижнього краю Сильно вдарте молотком з усіх 4 ...

Page 304: ...мати її 8 Просуньте викрутку між нижньою частиною батареї та чорною рамкою щоб зламати металевий язичок який з єднує батарею із зеленою платою Таким чином нижня частина батареї від єднається від рамки 9 Візьміть батарею та від єднайте її від внутрішніх компонентів щоб зламати другий металевий язичок батареї Увага Щоб не травмувати пальці пам ятайте що язички батареї мають гострі краї 10 Обмотайте ...

Page 305: ...антії Умови міжнародної гарантії не поширюються на таке насадки пошкодження що виникли внаслідок використання невідповідних запасних частин пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту природне зношування зокрема відколи подряпини потертості знебарвлення або потьмяніння ...

Page 306: ...ғышты судан алшақ ұстаңыз Өнімді ваннаға немесе шұңғылшаға құлауы немесе тартылуы мүмкін жерге қоймаңыз немесе сақтамаңыз Абайлаңыз Ток сымын ауыстыруға болмайды Егер ток сымы зақымдалса зарядтағышты тастаңыз Қауіпті болдырмау үшін әрқашан зарядтағышты бастапқы түріне жататынымен ауыстырыңыз Зарядтағышты далада немесе қызған беттердің жанында пайдаланбаңыз Құрылғы қандайда бір жолмен зақымдалса ще...

Page 307: ...е тіс етіне операция жасаған болсаңыз дәрігеріңізбен кеңесіңіз Егер осы тіс щетканы қолданған соң шамадан тыс қанау орын алса немесе 1 апта пайдаланған соң қанау жалғаса берсе тіс дәрігеріңізбен кеңесіңіз Сондай ақ Philips Sonicare щеткасын пайдаланғанда қолайсыздықты немесе ауырсынуды сезінсеңіз тіс дәрігерінен кеңес алыңыз Philips Sonicare тіс щеткасы электромагниттік құрылғыларға арналған қауіп...

Page 308: ...айды Philips Sonicare компаниясы ұсынған щетка басынан басқа щетка бастарын қолдануға болмайды Электромагниттік өрістер ЭМӨ Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді Радио жабдығының директивасы Осы құжатта Philips компаниясы радио жиілік интерфейсі Bluetooth бар электр тіс щеткалары 2014 53 EU директивасына сәйкес екендіг...

Page 309: ... тіс щеткасына сәйкес өзгеруі мүмкін 1 Premium Plaque Defense щетка басы 2 Premium Gum Care щетка басы 3 Premium White щетка басы 4 Tongue Care щетка басы тек кейбір түрлерде Смарт щетка басын анықтау Premium Plaque Defense Premium Gum Care Premium White және Tongue Care щетка бастарына смарт щетка басын анықтау технологиясы қосылған Щетка басы ішіндегі микро чип тіс щеткасы сабымен байланысады Ще...

Page 310: ...ында сыртқы және ішкі беттерін 20 секунд тазалаңыз Ауыздың барлық 6 сегментін щеткамен бірқалыпты тазалау үшін осы әрекетті 3 6 сегменттерінде орындаңыз 20 секундтық аралық сайын келесі сегментке өту керектігін білдіретін дыбыстық сигнал естіледі Ағарту режимі Ағарту режимі 2 минут 40 секундтық режим 3 ші қарқындылық деңгейімен және Premium White щетка басымен пайдалану ұсынылады Оңтайлы нәтижелер...

Page 311: ...іктерінде орындаңыз 1 3 6 4 2 Одан кейін қызыл иектерге оңтайлы күтім жасау үшін үстіңгі оң жақ артқы тістердің сыртқы және ішкі беттерін 20 секунд 1 сегмент тазалап үстіңгі сол жақ артқы тістердің сыртқы және ішкі беттерін 20 секунд 3 сегмент тазалаңыз Одан кейін төменгі оң жақ артқы тістердің сыртқы және ішкі беттерін 20 секунд 4 сегмент тазалап төменгі сол жақ артқы тістердің сыртқы және ішкі б...

Page 312: ... екі рет қайталаңыз Тіркелген щетка басы негізінде режим автоматты түрде таңдалады Егер режимді немесе қарқындылықты қолмен реттеу керек болса бұны режим қарқындылық түймесін пайдаланумен істей аласыз Режимді өзгерту щеткамен тазалау алдында режим қарқындылық түймесін басыңыз және қарқындылық деңгейін реттеу үшін щеткамен тазалау кезінде басыңыз Бір щетка басын қайта тіркеген кезде таңдауыңыз есте...

Page 313: ...ы Қарқындылық өзгермейді себебі сап қуаты өшірулі немесе уақытша тоқтатылған Philips Sonicare пайдалану Щеткамен тазалау туралы нұсқаулар 1 Қажетті щетка басын тіркеңіз Щетка басын қылшықтар сабының алдымен бірдей бағытта тұратын етіп туралаңыз 2 Қылшықтарды сулаңыз 3 Тіс пастасының аз ғана мөлшерін жағыңыз 4 Тіс щеткасының қылдарын тіске қарай 45 градус қисайтып қойыңыз сосын қатты басып қылдар қ...

Page 314: ...ын жартылай тік ұстап әр тісті бірнеше рет қабаттастыра жүргізіңіз Philips Sonicare щеткасын мына жағдайларда қауіпсіз пайдалануға болады Тіс түзегіш пластиналар тіс түзегіш пластиналарға қолданғанда щетка бастары тезірек тозады Тіс қалпына келтіргіштері пломбалар коронкалар венирлер Мүмкіндіктер және аксессуарлар a Қолданба b Қысым датчигі c Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш d BrushPace...

Page 315: ...ін ұялы құрылғыдағы параметрлерді тексеріңіз 3 Sonicare қолданбасын ашыңыз 4 Тіс щеткасын қолданбаға қосу үшін сапты зарядтағыштан алып режим қарқындылық түймесін басыңыз 5 Ұялы құрылғыда көрсетілетін Sonicare қолданбасы нұсқауларын орындаңыз Қолданба тіс щеткасымен автоматты түрде қосылады Егер тіс щеткасы қосылмаса қолданбада қамтамасыз етілген ақаулықтарды шешу қадамдарын орындаңыз Ескерту Оңта...

Page 316: ... растау үшін бір рет дыбыс шығарады б Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Philips Sonicare құрылғысы щетка басының тозуына бақылайтын смарт мүмкіндікпен жабдықталған Қолданылған қысымға және пайдаланылған уақыт мөлшеріне байланысты щетка басын ауыстыру керектігін ескерту шамы щетка басын ауыстыру керектігін еске салады Тістеріңізге үздік тазалау және күтім көрсету мақсатында щетка басын ау...

Page 317: ...басқа барлық режимдерде істейді Осы Philips Sonicare үлгісі Оңай іске қосу мүмкіндігі өшірулі күйінде келеді Оңай іске қосу мүмкіндігін іске қосу 1 Сапты электр тогына қосулы зарядтағышқа қойыңыз 2 Оңай іске қосу мүмкіндігін режим қарқындылық түймесін басып тұрумен және зарядтағыштағы қуат түймесін бір рет басумен қоса аласыз Тұтқа қосылғанын растау үшін екі рет дыбыс шығарады 3 Оңай іске қосу мүм...

Page 318: ...are құрылғысын жол сөмкесімен зарядтау туралы ақпаратты Батарея күйі және зарядтау бөлімінен көріңіз е Щетка басын ұстағыш тек кейбір түрлерде Щетка басын ұстағыш щетка бастарын ұстап сақтауға арналған Батарея күйі және зарядтау Зарядтағыш негізінде зарядтау 1 Зарядтау негізінің сымын электр розеткасына салыңыз 2 Зарядтау негізінде зарядтау тұғырын немесе зарядтау шынысын қойыңыз 3 Сапты зарядтау ...

Page 319: ...ңызды Жол сөмкесінде HX993W HX993B HX993P HX993S HX993L HX993R HX992W HX992B HX992P HX992S HX992R тіс щеткасының саптарын ғана зарядтауға болады Басқа өнімдер мен батареялар жол сөмкесімен үйлесімсіз Ескертпе Philips Sonicare құрылғысын толық зарядтауға кемінде 24 сағат керек Сапты алғаш пайдалану алдында толық зарядтаудың қажеті жоқ себебі ол алғаш қолданысқа алдын ала зарядталған Дегенмен алғаш ...

Page 320: ...тарды шайыңыз 2 Щетка басын саптан ажыратып кемінде аптасына бір рет щетка басының жалғанатын жерін жылы сумен шайып тұрыңыз Зарядтағыш және жол сөмкесі 1 Зарядтағыш пен жол сөмкесін тазалау алдында ажыратыңыз 2 Ылғалды шүберекті пайдаланып зарядтағыш бетін және жол сөмкесін сүртіңіз Шыны және щетка басын ұстағыш 1 Шыны мен щетка басын ұстағышты сумен және жұмсақ сабынмен тазалаңыз 2 Оларды жұмсақ...

Page 321: ...ді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын батареяларды бөлек жинау бойынша жергілікті ережелерді орындаңыз Дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына кері әсерін тигізбеуге көмектеседі Қайта зарядталатын батареяны алу Абайлаңыз Құрылғыны тастау кезінде қайта зарядталатын батареяны ғана алып тастаңыз Бата...

Page 322: ...ап төменгі жағынан 0 5 дюйм жоғары тұрған сап корпусын ұрыңыз Соңындағы қақпақты шығару үшін барлық 4 жағынан да балғамен қатты ұрыңыз Ескерту Ішкі ілмекті байланысты бұзу үшін ұшынан бірнеше рет ұруыңыз қажет болуы мүмкін 4 Соңындағы қақпақты щетка сабынан шығарып алыңыз Егер соңындағы қақпақ корпусынан оңай ажырамаса оны шығарып алғанша 3 қадамды қайталаңыз 5 Сапты жоғарғы жағын төмен қаратып ұс...

Page 323: ...ыртып алмас үшін батарея ілмектерінің өткір ұштарына тиіп кетпеңіз 10 Қалдық батарея зарядынан қысқа тұйықталуды болдырмау үшін батарея түйіспелерін лентамен жабыңыз Енді зарядталмалы батареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігін тиісінше қоқысқа тастауға болады Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса www philips com support сайтына кіріңіз немесе х...

Page 324: ...онсьюмер Лайфстайл Б В Туссендиепен 4 9206 АД Драхтен Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы ФИЛИПС ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 Негізгі параметрлері мен сипаттамалары электрлік тіс щеткасы қараңыз толықтыруда осы пайдаланушы нұсқаулығын Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған ...

Page 325: ...Empty page before back cover ...

Page 326: ... Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 75 recycled paper 75 papier recyclé 4235 021 2502 3 22 3 2021 ...

Reviews: