background image

Eesti

1 Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ning hoidke see edaspidiseks 

kasutamiseks alles.

Oht

• 

Ärge kunagi kastke mootorit vette ega loputage 

seda kraani all.

Hoiatus

• 

Ärge kunagi kasutage sõrmi ega esemeid seadme 

töötamise ajal koostisainete sisestamistorust alla 

lükkamiseks. Kasutage ainult tõukurit.

• 

Enne seadme elektrivõrku ühendamist veenduge, 

et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku 

elektrivõrgu pingele.

• 

Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet 

kunagi taimerlülitiga ühendage.

• 

Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik, kaitsekate, 

pöördsõel või mõni muu osa on kahjustatud või neil 

on nähtavaid mõrasid.

• 

Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade 

vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi 

hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses 

või kvalifitseeritud isikul.

•  Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade 

ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.

• 

Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või 

vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad 

kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või 

neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise 

kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.

• 

Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil seadmega 

mängida.

• 

Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.

• 

Kui toiduained kleepuvad mikserikannu või 

nõu seintele, lülitage seade välja ja eemaldage 

elektrivõrgust. Seejärel kasutage toiduainete anuma 

seintelt eemaldamiseks spaatlit.

• 

Olge nõu tühjendamisel ning ketaste, lõiketerade 

ja mahlapressi sõela käsitsemisel ja puhastamisel 

ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad. 

• 

Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge terasid 

puudutage. Terad on väga teravad.

• 

Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad 

kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud 

ainete ära võtmist.

• 

Olge ettevaatlik kuuma vedeliku valamisel 

köögikombaini või kannmikserisse, sest see võib 

ootamatu aurutamise tõttu seadmest välja paiskuda. 

• 

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 

kodumajapidamises.

Ettevaatust

• 

Ärge kunagi lülitage seadet välja mikserikannu, nõud 

või nende kaant keerates. Lülitage seade alati välja, 

keerates kiirusevalija asendisse 0 või OFF (väljas).

• 

Lülitage seade otsekohe peale kasutamist välja.

• 

Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud, seejärel 

lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 

enne, kui avate kaane ja sirutate käe kasutamise ajal 

liikuvate osade poole.

• 

Alati lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe 

seinakontaktist enne seadme kokkupanemist, 

lahtivõtmist, puhastamist ja tarvikute vahetamist 

või kui seade on  järelvalveta või kui teil on vaja 

puudutada liikuvaid osi.

• 

Enne seadme esmakordset kasutuselevõttu peske 

hoolikalt kõik toiduainetega kokkupuutuvad osad 

puhtaks. Tutvuge käesolevas kasutusjuhendis toodud 

juhiste ja puhastustabeliga.

• 

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate valmistatud 

tarvikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt 

soovitanud. Selliste tarvikute või osade kasutamisel 

kaotab garantii kehtivuse.

• 

Ärge ületage nõule või kannule märgitud 

maksimumkoguseid. Järgige kasutusjuhendis toodud 

toiduainete koguseid, töötlemisaegu kiirusi.

• 

Enne töötlemist laske kuumadel koostisainetel maha 

jahtuda (< 80 °C).

• 

Pärast iga portsjoni töötlemist laske seadmel alati 

toatemperatuurini jahtuda.

• 

Teatud koostisained, näiteks porgandid, võivad 

põhjustada osade pinna värvi luitumist. See ei 

avalda osade toimimisele negatiivset mõju. Tavaliselt 

luitunud värv taastub mõne aja pärast.

• 

Müratase: Lc = 85 dB [A]

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. 

Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seda tänapäeval 

käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

Ringlussevõtt

Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida 

on võimalik ringlusse võtta ja uuesti kasutada.
Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib 

tootele Euroopa direktiiv 2002/96/EÜ: 
Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige 

ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate 

kohalike eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine aitab vältida võimalikke negatiivseid 

tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

2 Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks 

kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil 

www.philips.com/welcome.

Köögikombainiga valmistatavate retseptide leidmiseks külastage meie veebisaiti 

 

www.philips.com/kitchen.

3  Köögikombain

Hoiatus

 

Ärge kunagi kasutage sõrmi ega mõnda eset (nt spaatlit) koostisainete etteandetorusse 

vajutamiseks, kui seade töötab. Kasutage ainult tõukurit.

Hakkimisnuga

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.
Saate hakkimisnuga kasutada koostisainete tükeldamiseks, kokkusegamiseks, segustamiseks või 

püreestamiseks. Samuti saate seda kasutada koogitaina segamiseks ja mikserdamiseks.

Ettevaatust

 

Ärge kasutage hakkimisnuga liiga kõvade koostisainete, nt kohvioad, kurkum, muskaatpähkel ja 

jääkuubikud, tükeldamiseks. See võib lõiketera nüristada.

Märkus

 

Ärge laske seadmel liiga kaua töötada, kui tükeldate (kõva) juustu või šokolaadi. Vastasel juhul 

võivad need koostisained muutuda kuumaks, hakata sulama ja minna tükki.

 

Tükeldage suured toiduained eelnevalt tükkideks, mille suurus on umbes 3 x 3 x 3 cm.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada ja seejärel asetage tarvikuhoidik 

nõusse.

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Asetage hakkimisnuga tarvikuhoidjasse.

Pange koostisained kaussi.

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva.

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Asetage tõukur etteandetorusse. 

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Kontrollige komponentide jaoks vajalikku valmistusaega, maksimaalseid koguseid ja 

kiirusseadeid tabelist 1. Pöörake juhtnupp soovitud kiiruseseadistusele. 

Pärast kasutamist keerake juhtnupp asendisse 

0

 ja eemaldage seade seejärel 

vooluvõrgust.

Soovitus

 

Et vältida sibulate liiga peeneks hakkimist, keerake juhtnupp sibula hakkimisel paar korda 

asendisse 

P

.

 

Kui toiduained kleepuvad lõiketera või nõu seinte külge, võite järgida alljärgnevaid nõuaandeid: 

1. Lülitage seade välja ja eemaldage elektrivõrgust. 2. Võtke nõult kaas ära. 3. Eemaldage 

koostisained tera pealt või nõu seintelt spaatliga.

Sakiline lõiketera

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 3.
Kasutage sakilist lõiketera külmutatud puuviljade purustamiseks. 

Märkus

 

Pange lõiketera alati nõusse enne alustamist.

 

Enne külmutamist on soovitatav lõigata puuviljad 2 x 2 x 2 cm suurusteks kuubikuteks. 

 

Soovitatav on kasutada kiirust 

2

 ühtlasema puuviljadesserdi ning kiirust 

1

 tükilisema 

puuviljadesserdi valmistamiseks.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada ja seejärel asetage tarvikuhoidik 

nõusse.

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Asetage jää jaoks mõeldud sakiline lõiketera tarvikuhoidjasse.

Pange külmutatud puuviljad nõusse.

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva.

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Asetage tõukur etteandetorusse. 

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Pöörake nupp asendisse 

1

 või 

2

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

Tainasegamiskonksud

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 4.
Tainasegamiskonksudega saate sõtkuda pärmitainast leiva ja pitsa valmistamiseks. Taina 

valmistamiseks vajamineva vedeliku kogust tuleb niiskust ja temperatuuri arvesse võttes 

reguleerida.

Märkus

 

Ärge kasutage tainasegamiskonkse koogitaina mikserdamiseks. Kasutage selleks hakkimisnuga.

 

Enne koostisainete lisamist pange alati tainasegamiskonksud nõusse.

Soovitus

 

Kui kasutate kõrge gluteenisisaldusega jahu, lisage 60 g vett iga 100 g jahu kohta ja sõtkuge 

kiirusega 1 kuni 2 minutit.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada ja seejärel asetage tarvikuhoidik 

nõusse.

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Asetage tainasegamiskonksud tarvikuhoidjasse.

Pange koostisained kaussi. 

Asetage kaas nõu peale ja seejärel keerake kaant selle kinnitamiseks päripäeva.

 

»

Kui kaas on õigesti paigaldatud, kuulete klõpsu ja kaas on nõu käepideme külge 

kinnitatud.

Asetage tõukur etteandetorusse. 

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Keerake juhtnupp asendisse 

.

Kontrollige komponentide jaoks vajalikku valmistusaega, maksimaalseid koguseid ja 

kiirusseadeid tabelist 1. 

Pärast kasutamist keerake juhtnupp asendisse 

0

 ja eemaldage seade seejärel 

vooluvõrgust.

Visplid

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 5: 

Pange tarvikuhoidja nõusse.

Asetage visplid nõus olevasse tarvikuhoidjasse.

Pange koostisained kaussi.

Asetage kausile kaas. Keerake kaas päripäeva kinni. Pange tõukur sisestamistorusse.

Valige kiirus 

1

.

Pärast kasutamist keerake kiirusevalija asendisse 

0

 ja seejärel eemaldage seade 

elektrivõrgust.

Soovitus

 

Kui soovite valmistada paremat kooki, kasutage vispleid.

Tsitruspress

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 6.
Tsitrusepressi saate kasutada tsitrusviljade pressimiseks.

Keerake nõud päripäeva, et see mootori külge kinnitada ja seejärel asetage tarvikuhoidik 

nõusse.

 

»

Kui nõu on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Pange tsitruspressi sõel nõus oleva tarvikuhoidiku peale. Veendueg, et sõela nukk 

kinnituks nõu käepidemes olevasse avasse.

 

»

Kui sõel on õigesti kinnitatud, kuulete klõpsu.

Asetage koonus sõelale.

Ühendage toitepistik elektrivõrku.

Kontrollige koostisainete maksimaalseid koguseid tabelist 1. Keerake juhtnupp 

kiiruseseadistusele 

1

.

 

»

Koonus hakkab pöörlema.

Vajutage tsitrusvili vastu koonust.

Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks. Kui olete vajutamise 

lõpetanud või soovite viljaliha eemaldada, keerake juhtnupp asendisse 

0

 ja võtke nõu 

koos sõela ja koonusega seadme küljest ära.

Viilutamis- ja riivimiskettad

Enne alustamist veenduge, et võtate soovitud ketta ja paigaldate selle vastavalt joonisele 7:

• 

Reguleeritav viilutusketas erineva paksuse reguleerimiseks

• 

Ümberpööratav riivimisketas (suurem või väike suurus)

Ettevaatust

 

Olge ketta käsitsemisel ettevaatlik. Selle serv on väga terav.

 

Ärge kunagi kasutage ketast kõvade koostisainete, nagu näiteks jääkuubikud, töötlemiseks.

 

Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate.

4 Puhastamine

Hoiatus

 

Enne seadme puhastamist eemaldage seade elektrivõrgust.

Ettevaatust

 

Veenduge, et terade ja ketaste lõikeservad ei puutuks kõvade esemetega kokku. See võib 

põhjustada tera nüristumist.

 

Lõikeservad on teravad. Olge köögikombaini lõiketera ja ketaste puhastamisel ettevaatlik.

Puhastage mootorit niiske lapiga.

Puhastage teisi osasid pesuvahendit sisaldavas kuumas vees (< 60 °C) või 

nõudepesumasinas.

Kiirpuhastus

Köögikombaini nõu ja mikserikannu kergemaks puhastamiseks saate järgida alljärgnevaid 

nõuandeid.

Märkus

 

Veenduge, et köögikombaini nõu puhastamise ajal oleks tera nõu sees.

Valage köögikombaini nõusse leiget vett (mitte rohkem kui 0,5 liitrit) ja paar tilka 

pesuvahendit.

Pange kaas köögikombaini nõu peale ja keerake kaas päripäeva kinni.

Pöörake juhtnupp asendisse 

P

. Laske seadmel töötada 30 sekundit või kuni 

köögikombaini nõu on puhas.

Pärast kasutamist keerake juhtnupp asendisse 

0

 ja eemaldage seade seejärel vooluvõrgust.

Eemaldage köögikombaini nõu ja loputage seda puhta veega.

5 Hoiustamine

Lükake toitejuhe sisseehitatud juhtmehoidikusse (joonis 10).

Hoidke seadet kuivas kohas.

Asetage kettad, tainasegamiskonskud ja võll ning muud väikesed tarvikud köögikombaini 

nõusse (joonis 11).

6  Garantii ja hooldus

Kui vajate abi mõne probleemi lahendamisel, teenindust või informatsiooni, 

külastage veebisaiti 

www.philips.com/support

 või võtke ühendust kohaliku Philipsi 

klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei 

ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole.

Hrvatski

1  Važno

Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće 

potrebe.

Opasnost

• 

Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati 

pod mlazom vode.

Upozorenje

• 

Dok aparat radi, nikada nemojte prstima ili priborom 

gurati sastojke u otvor za umetanje. U tu svrhu 

koristite isključivo potiskivač.

• 

Prije priključivanja aparata na napajanje provjerite 

odgovara li napon naznačen na donjem dijelu 

aparata naponu lokalne električne mreže.

• 

Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte 

nikada spajati na prekidač kojim upravlja mjerač 

vremena.

• 

Aparat nemojte koristiti ako je kabel za napajanje, 

utikač, zaštitni poklopac, rotirajuće sito ili neki drugi 

dio oštećen ili ako su na njemu vidljive napukline.

• 

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti 

tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka 

druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne 

situacije.

• 

Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat. Aparat i njegov 

kabel držite izvan dosega djece.

• 

Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim 

fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje 

nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom 

da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi 

rukovanja aparatom na siguran način te razumiju 

moguće opasnosti.

• 

Djeci, radi njihove sigurnosti, nemojte dopuštati da 

se igraju s aparatom.

• 

Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

• 

Ako se hrana zalijepi za stjenku vrča ili zdjele 

blendera, isključite i iskopčajte aparat. Zatim 

lopaticom uklonite hranu sa stjenke.

• 

Budite pažljivi prilikom pražnjenja zdjele te 

upotrebe/čišćenja diskova, jedinica s noževima i sita 

sokovnika. Rubovi rezača vrlo su oštri. 

• 

Nemojte dodirivati rezače, naročito dok je aparat 

ukopčan. Rezači su vrlo oštri.

• 

Ako se rezači zaglave, isključite aparat iz napajanja 

prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju rezače.

• 

Budite pažljivi prilikom ulijevanja vruće tekućine 

u aparat za obradu hrane ili blender jer bi mogla 

prskati uslijed iznenadnog stvaranja pare. 

• 

Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u 

kućanstvu.

Pažnja

• 

Aparat nikada nemojte isključivati okretanjem 

vrča blendera, zdjele ili njihovih poklopaca. Aparat 

obavezno isključujte okretanjem gumba za odabir 

brzine na 0 ili OFF (Isključeno).

• 

Isključite aparat iz napajanja nakon uporabe.

• 

Prije nego što otvorite poklopac i posegnete u neki 

od dijelova koji se pomiču tijekom rada aparata 

obavezno pričekajte da se pomični dijelovi zaustave, 

zatim isključite i iskopčajte aparat.

• 

Aparat obavezno isključite i iskopčajte iz napajanja 

ako ga ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja, 

rastavljanja, čišćenja, promjene dodataka ili 

približavanja dijelovima koji se u radu okreću.

• 

Prije prve uporabe aparata temeljito operite dijelove 

koji će dolaziti u kontakt s hranom. Pogledajte 

upute i tablicu za čišćenje dane u ovom korisničkom 

priručniku.

• 

Nikada nemojte koristiti nastavke ili dijelove 

drugih proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito 

preporučila. Ako upotrebljavate takve dodatke ili 

dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

• 

Nemojte premašiti maksimalnu razinu naznačenu na 

zdjeli ili vrču. Pratite količine, vrijeme obrade i brzinu 

naznačenu u korisničkom priručniku.

• 

Vruće sastojke prije obrade ostavite da se ohlade 

 

(< 80ºC).

• 

Nakon obrade svake skupine sastojaka aparat 

ostavite da se ohladi do sobne temperature.

• 

Neki sastojci, kao što su mrkve, mogu obojati 

površinu dijelova aparata. To nema negativan 

učinak na dijelove. Boja obično nestaje nakon nekog 

vremena.

• 

Razina buke: Lc = 85 dB [A]

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja 

(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, 

prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za korištenje.

Recikliranje

Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za 

recikliranje i ponovno korištenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj 

obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC: 
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o 

lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. 

Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih 

posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.

2 Uvod

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju 

nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na 

www.philips.com/welcome.

Kako biste pronašli recepte za aparat za obradu hrane, posjetite www.philips.com/kitchen

3  Dodatak za obradu hrane

Upozorenje

 

Dok aparat radi, nikada nemojte prstima ili priborom (npr. lopaticom) gurati sastojke u otvor 

za umetanje. U tu svrhu koristite isključivo potiskivač.

Nož za sjeckanje

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici 2.
Nož za sjeckanje možete koristiti za sjeckanje, miješanje i pasiranje sastojaka. Možete ga 

koristiti i za miješanje i spajanje smjesa za kolače.

Oprez

 

Nož za sjeckanje nemojte koristiti za sjeckanje tvrdih sastojaka kao što su kava u zrnu, 

kurkuma, muškatni oraščići i kocke leda jer se oštrica može istupiti.

Napomena

 

Prilikom sjeckanja (tvrdog) sira ili čokolade pazite da aparat ne radi predugo. U suprotnom će 

se ti sastojci jako zagrijati, počet će se topiti i stvorit će se grudice.

 

Velike komade hrane najprije izrežite na dijelove od približno 3 x 3 x 3 cm.

Okrenite zdjelu udesno kako biste je fiksirali na jedinici motora, a zatim stavite držač 

pribora u zdjelu.

 

»

Kada se zdjela pravilno fiksira, začut će se “klik”.

Stavite nož za sjeckanje na držač pribora.

Sastojke stavite u zdjelu.

Poklopite zdjelu, a zatim poklopac okrenite udesno kako biste ga fiksirali.

 

»

Kada se poklopac pravilno pričvrsti, začut ćete “klik” i poklopac će se fiksirati na 

ručku zdjele.

Stavite potiskivač u otvor za umetanje. 

Utikač umetnite u utičnicu.

U tablici 1 provjerite vrijeme pripreme, maksimalnu količinu i potrebnu postavku brzine 

za vaše sastojke. Okrenite regulator na željenu postavku brzine. 

Nakon uporabe okrenite regulator u položaj 

0

, a zatim iskopčajte aparat.

Savjet

 

Kada namjeravate sjeckati luk, okrenite regulator na 

P

 nekoliko puta kako biste spriječili 

presitno sjeckanje.

 

Kada se hrana zalijepi za oštricu ili unutarnju stranu zdjele, pratite sljedeće korake: 1. Isključite 

aparat, a zatim ga iskopčajte. 2. Skinite poklopac sa zdjele. 3. Lopaticom uklonite sastojke s 

rezača ili stjenke zdjele.

Zupčaste oštrice

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici 3.
Zupčastu oštricu koristite za drobljenje zamrznutog voća. 

Napomena

 

Prije početka jedinicu rezača uvijek stavite u zdjelu.

 

Preporučujemo da prije zamrzavanja voće izrežete na kocke veličine 2x2x2 cm. 

 

Za pripremu voćnog deserta preporučuje se korištenje brzine 

2

 za sitno usitnjavanje, a brzine 

1

 za krupnije usitnjavanje.

Okrenite zdjelu udesno kako biste je fiksirali na jedinici motora, a zatim stavite držač 

pribora u zdjelu.

 

»

Kada se zdjela pravilno fiksira, začut će se “klik”.

Stavite zupčaste oštrice za led na držač pribora.

Stavite zamrznuto voće u zdjelu.

Poklopite zdjelu, a zatim poklopac okrenite udesno kako biste ga fiksirali.

 

»

Kada se poklopac pravilno pričvrsti, začut ćete “klik” i poklopac će se fiksirati na 

ručku zdjele.

Stavite potiskivač u otvor za umetanje. 

Utikač umetnite u utičnicu.

Okrenite regulator na 

1

 ili 

2

Nakon korištenja okrenite gumb za odabir brzine na 

0

, a zatim iskopčajte aparat.

3140 035 32553

Dodatak za miješanje tijesta

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici 4.
Pomoću pribora za miješanje zamijesite dizano tijesto za kruh i pizzu. Količinu tekućine za 

oblikovanje tijesta trebate prilagoditi razini vlage i temperaturi.

Napomena

 

Pribor za miješanje tijesta nemojte koristiti za spajanje smjesa za kolače. U tu svrhu koristite 

nož za sjeckanje.

 

Pribor za miješanje uvijek stavite u zdjelu prije dodavanja sastojaka.

Savjet

 

Kako biste postigli najbolje rezultate kada koristite brašno s velikom količinom glutena, 

upotrijebite 60 g vode na svakih 100 g brašna i mijesite 2 minute (maksimalno vrijeme) pri 

brzini 1.

Okrenite zdjelu udesno kako biste je fiksirali na jedinici motora, a zatim stavite držač 

pribora u zdjelu.

 

»

Kada se zdjela pravilno fiksira, začut će se “klik”.

Pribor za miješanje tijesta stavite na držač pribora.

Sastojke stavite u zdjelu. 

Poklopite zdjelu, a zatim poklopac okrenite udesno kako biste ga fiksirali.

 

»

Kada se poklopac pravilno pričvrsti, začut ćete “klik” i poklopac će se fiksirati na 

ručku zdjele.

Stavite potiskivač u otvor za umetanje. 

Utikač umetnite u utičnicu.

Okrenite regulator u položaj 

1

.

U tablici 1 provjerite vrijeme pripreme, maksimalnu količinu i potrebnu postavku brzine 

za vaše sastojke. 

Nakon uporabe okrenite regulator u položaj 

0

, a zatim iskopčajte aparat.

Metlica

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno slici 5. 

Stavite držač pribora u zdjelu.

Postavite metlicu na držač pribora u posudi.

Sastojke stavite u zdjelu.

Stavite poklopac na zdjelu. Poklopac okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste ga 

fiksirali. Stavite potiskivač u otvor za umetanje.

Odaberite brzinu 

1

.

Nakon korištenja okrenite gumb za odabir brzine na 

0

, a zatim iskopčajte aparat.

Savjet

 

Ako želite napraviti bolji kolač, upotrijebite metlicu.

Cjediljka za agrume

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 6.
Cjediljku za agrume možete koristiti za cijeđenje agruma.

Okrenite zdjelu udesno kako biste je fiksirali na jedinici motora, a zatim stavite držač 

pribora u zdjelu.

 

»

Kada se zdjela pravilno fiksira, začut će se “klik”.

Postavite sito cjediljke za agrume na držač pribora u zdjeli. Provjerite sjeda li izbočina na 

situ pravilno u utor držača posude.

 

»

Kada se sito pravilno fiksira, začut će se “klik”.

Stavite stožac na sito.

Utikač umetnite u utičnicu.

U Tablici 1 provjerite maksimalnu količinu za sastojke. Regulator okrenite na brzinu 

1

.

 

»

Stožac će se početi okretati.

Agrum pritisnite na stožac.

Povremeno prestanite pritiskati kako biste uklonili pulpu sa sita. Kada završite cijeđenje 

ili kad želite ukloniti pulpu, okrenite regulator u položaj 

0

 i odvojite zdjelu sa stošcem i 

sitom.

Diskovi za sjeckanje i usitnjavanje

Prije početka provjerite jeste li odabrali odgovarajući disk i postavite ga u skladu sa slikom 7:

• 

Prilagodljivi disk za sjeckanje za prilagodbu debljine

• 

Dvostrani disk za usitnjavanje (veliki ili mali dijelovi)

Oprez

 

Budite pažljivi prilikom rukovanja diskom. Njegova oštrica je vrlo oštra.

 

Disk nikada nemojte koristiti za obradu tvrdih sastojaka kao što su kocke leda.

 

Nemojte prejako pritiskati potiskivač prilikom potiskivanja sastojaka niz cijev za umetanje.

4  Čišćenje

Upozorenje

 

Prije čišćenja aparat iskopčajte iz napajanja.

Oprez

 

Pazite da oštrice rezača i diskova ne dođu u dodir s tvrdim predmetima. To može istupiti 

rezače.

 

Rubovi rezača su oštri. Budite pažljivi prilikom čišćenja jedinice s rezačima aparata za obradu 

hrane i diskova.

Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.

Druge dijelove operite u vrućoj vodi (< 60ºC) s malo sredstva za pranje posuđa ili u 

stroju za pranje posuđa.

Brzo čišćenje

Pratite sljedeće korake za lakše čišćenje zdjele dodatka za obradu hrane i vrča miješalice.

Napomena

 

Ako čistite zdjelu dodatka za obradu hrane, provjerite je li rezač u zdjeli.

U zdjelu aparata za obradu hrane ulijte mlaku vodu (ne više od 0,5 l) i nekoliko kapi 

sredstva za pranje posuđa.

Stavite poklopac na zdjelu aparata za obradu hrane i okrenite ga udesno kako biste ga 

fiksirali.

Okrenite regulator na 

P

. Ostavite aparat da radi 30 sekundi dok se zdjela aparata za 

obradu hrane ne očisti.

Nakon uporabe okrenite regulator u položaj 

0

, a zatim iskopčajte aparat.

Odvojite zdjelu aparata za obradu hrane i isperite je čistom vodom.

5 Spremanje

Kabel za napajanje gurnite u ugrađeno spremište za kabel (slika 10).

Spremite proizvod na suho mjesto.

Diskove, dodatak za miješanje tijesta i osovinu te druge male dodatke stavite u zdjelu 

aparata za obradu hrane (slika 11).

6  Jamstvo i servis

Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite 

www.philips.com/support 

ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u 

međunarodnom jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite 

se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

Summary of Contents for HR7782

Page 1: ...e appliance and then unplug it 2 Remove the lid from the bowl 3 Remove the ingredients from the blade or from the side of the bowl with a spatula Serrated blade Before you start make sure you assemble according to Fig 3 Use the serrated blade to crush frozen fruit Note Always put the blade unit in the bowl before you start It is recommended to cut the fruit into 2x2x2cm cube size before having it ...

Page 2: ... чиста вода 5 Съхранение 1 Приберете захранващия кабел в отделението за съхранение на кабела фиг 10 2 Съхранявайте уреда на сухо място 3 Сложете дисковете приставката за месене и оста и другите дребни аксесоари в купата на кухненския робот фиг 11 6 Гаранция и сервиз Ако имате проблем нуждаете се от сервизно обслужване или информация вижте www philips com support или се свържете с Центъра за обслуж...

Page 3: ...rata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe Opasnost Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode Upozorenje Dok aparat radi nikada nemojte prstima ili priborom gurati sastojke u otvor za umetanje U tu svrhu koristite isključivo potiskivač Prije priključivanja aparata na napajanje provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu...

Page 4: ...fali aljzatból 5 Vegye le a robotgép munkatálát és öblítse ki tiszta vízzel 5 Tárolás 1 Helyezze a tápkábelt a beépített kábeltárolóba 10 ábra 2 A készüléket száraz helyen tárolja 3 Helyezze a tárcsákat a dagasztótartozékot és a tengelyt valamint az egyéb kisebb tartozékokat a konyhai robotgép munkatáljába 11 ábra 6 Jótállás és szerviz Ha probléma merülne fel a készülékkel vagy tájékoztatásra van ...

Page 5: ...centrą savo šalyje Telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro kreipkitės į vietinį Philips platintoją Latviešu 1 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai uzziņai Briesmas Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku ūdenī un neskalojiet to z...

Page 6: ...acji lub usług serwisowych przejdź na stronę www philips com support lub skontaktuj się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips Numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips Română 1 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi l...

Page 7: ...ходимости в обслуживании прибора или получении информации посетите веб сайт www philips com support или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране Номер телефона указан в гарантийном талоне Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips обратитесь по месту приобретения изделия Slovensky 1 Dôležité Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na po...

Page 8: ...e izlagali opasnosti ovaj aparat nikada nemojte da priključujete na prekidač kontrolisan tajmerom Nemojte da koristite aparat ako je kabl za napajanje utikač zaštitni poklopac rotirajuće sito ili bilo koji drugi deo oštećen odnosno ako su na njemu vidljive pukotine Ako je kabl za napajanje oštećen uvek mora da ga zameni kompanija Philips ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalif...

Page 9: ...робляти гарячі продукти дайте їм охолонути до температури нижче 80 C Давайте пристрою охолонути до кімнатної температури після обробки кожної порції Деякі продукти наприклад морква можуть спричиняти знебарвлення поверхонь деталей Це не є шкідливим Знебарвлення зникає через деякий час Рівень шуму Lc 85 дБ A Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам які стосуються елек...

Page 10: ...Порада Щоб приготувати кращий пиріг використовуйте об ємний вінчик Цитрус прес Перед початком використання перевірте чи пристрій зібрано відповідно до мал 6 Цитрус прес можна використовувати для вичавлення соку з цитрусових 1 Поверніть чашу за годинниковою стрілкою щоб зафіксувати її на блоці двигуна після чого встановіть тримач інструментів У разі належного встановлення чаші чути клацання 2 Встан...

Reviews: