Philips HR3740 User Manual Download Page 3

Italiano

1 Importante

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente 
manuale dell'utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Avviso

•  Non immergere la base motore nell'acqua e 

non sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.

•  Prima di collegare l'apparecchio 

all'alimentazione, assicurarsi che la 

tensione indicata sulla base corrisponda 

alla tensione locale.

•  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

per evitare rischi deve essere sostituito dal 

produttore, da un tecnico dell'assistenza o 

da personale qualificato.

•  Gli apparecchi possono essere usati da 

persone con capacità mentali, fisiche o 

sensoriali ridotte, prive di esperienza o 

conoscenze adatte a condizione che tali 

persone abbiano ricevuto assistenza o 

formazione per utilizzare l'apparecchio 

in maniera sicura e capiscano i potenziali 

pericoli associati a tale uso.

•  Adottare le dovute precauzioni per evitare 

che i bambini giochino con l'apparecchio.

•  Questo apparecchio non deve essere usato 

dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo 

di alimentazione fuori dalla portata dei 

bambini.

•  Prima di collegare il mixer all'alimentazione 

di rete, inserirvi le fruste.

•  Prima di accendere l'apparecchio, 

immergere le fruste negli ingredienti.

•  Spegnere l'apparecchio e scollegarlo 

dall'alimentazione qualora venga lasciato 

incustodito e prima di montarlo, smontarlo, 

pulirlo, sostituire gli accessori e avvicinarsi 

alle parti in movimento.

•  Non toccare o inserire alcun oggetto 

sugli ingranaggi del supporto del mixer, 

soprattutto quando l'apparecchio è in 

funzione. 

•  Pulire l'unità mixer, il supporto e il porta-

mixer con un panno umido.

Attenzione

•  Non utilizzare mai accessori o parti di 

altri produttori oppure componenti non 

consigliati in modo specifico da Philips. In 

caso di utilizzo di tali accessori o parti, la 

garanzia si annulla.

•  Questo apparecchio è destinato 

esclusivamente a uso domestico.

•  Non superare le dosi e i tempi di lavorazione 

indicati nel manuale dell'utente.

•  Non eseguire più cicli di utilizzo senza 

interruzione. Lasciare raffreddate 

l'apparecchio a temperatura ambiente 

prima di continuare la lavorazione degli 

ingredienti.

Note

• 

Livello di rumorosità = 86 dB [A]

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai 
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e 
secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l'apparecchio risulta 
sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.

Riciclaggio  

 

-

Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito 
con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).

 

-

Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 
prodotto vecchio a un rivenditore:

1.  Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 

simile al rivenditore.

2.  Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 

con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed 
elettronici superiore ai 400 m

2

.

 

-

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata 
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un 
corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per 
l’ambiente e per la salute.

2 Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire 
appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il 
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Contenuto della confezione (Fig. 1)

Pulsante Turbo 

•  Tenere premuto per raggiungere la velocità massima

Controllo della velocità 

• 

 : posizione OFF

• 

 : impostazione velocità

 Pulsante di espulsione 

•  Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare

Foro per fruste e ganci per impastare

•  Foro A: per fruste e ganci per impastare con attacco a

•  Foro B: per fruste e ganci per impastare con attacco b (di 

dimensioni più grandi)

Recipiente principale (solo per il modello HR3745)

Supporto del mixer (solo per il modello HR3745)

Leva di rilascio del braccio del supporto mixer

Leva di rilascio del mixer

Unità mixer

Cavo alimentazione

Clip per cavo

Due ganci per impastare 

Due fruste (solo per il modello HR3741)

Due fruste a gancio (solo per il modello HR3740/HR3745)

Utilizzo dell'apparecchio (Fig. 2/
Fig. 3/Fig. 4)

Primo utilizzo

Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti 
che entrano a contatto con gli alimenti.

Fruste a gancio/fruste/ganci per impastare

Accendete il mixer. Selezionare la giusta velocità. Per evitare schizzi, 
iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità bassa, per poi 
aumentarla. 

Suggerimento

 

• Le fruste servono per montare albumi e panna. Possono essere 

utilizzate anche per mescolare impasti di dolci e biscotti, pancake, 
cialde, pasta sfoglia e altro.

 

• I ganci per impastare servono invece per preparare impasti per pane 

e pizza e simili.

 

• Per evitare schizzi iniziare con la velocità 1. Quindi, aumentarla 

lentamente.

 

• Per risultati ottimali, utilizzare la velocità 5 per montare.

 

• Utilizzare il pulsante turbo per raggiungere rapidamente la velocità 

massima

 

• Passare la spatola sui lati del recipiente principale per rimuovere 

i depositi di ingredienti non miscelati e ottenere un composto 
omogeneo (solo per il modello HR3745).

 

• Il mixer può essere utilizzato con il supporto (fig. 2) o senza (fig. 3) 

(solo per il modello HR3745).

 

• Per ricette che prevedono quantità ridotte di ingredienti, utilizzate il 

mixer senza il supporto per ottenere i migliori risultati (solo HR3745).

 

• Dopo la lavorazione di grandi quantità di ingredienti o dopo una 

lunga lavorazione, lasciare raffreddare il mixer per due ore prima di 
iniziare un'altra operazione.

 

• Potrebbe essere necessario regolare la quantità dei liquidi per 

formare l'impasto tenendo conto delle condizioni di umidità e 
temperatura.

Pulizia (Fig. 6)

Attenzione

 

• Prima di pulire l'apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare 

l'alimentazione.

Lavare le fruste, i ganci per impastare e il recipiente principale in 
acqua calda aggiungendo un po' di detersivo liquido, oppure riporli 
direttamente in lavastoviglie.

6 Conservazione

Avvolgere il cavo attorno alla base dell'apparecchio.

Mettere le fruste e i ganci per impastare nel recipiente principale 
(solo per il modello HR3745). 

Conservare l'unità mixer, il relativo supporto, il recipiente principale 
(solo per il modello HR3745) in un luogo asciutto lontano dalla luce 
diretta del sole o da altre fonti di calore.

Garanzia e assistenza

In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la 
pagina Web www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti 
Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nell'opuscolo della 
garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun 
centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Bahasa Melayu

1 Penting

Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan 
perkakas, dan simpan manual pengguna untuk rujukan masa depan.

Amaran

•  Jangan rendam unit motor di dalam air atau 

membilasnya di bawah pili air.

•  Sebelum anda menyambungkan perkakas 

ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan 

di bahagian bawah perkakas sesuai dengan 

voltan kuasa setempat.

•  Jika kord sesalur rosak, kord mesti 

digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau 

pihak yang mempunyai kelayakan yang 

sama bagi mengelakkan bahaya.

•  Perkakas boleh digunakan oleh orang 

yang kurang upaya dari segi fizikal, deria 

atau mental, atau kurang berpengalaman 

dan pengetahuan jika mereka diberi 

pengawasan dan arahan berkenaan 

penggunaan perkakas secara selamat 

dan jika mereka memahami bahaya yang 

mungkin berlaku.

•  Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk 

memastikan bahawa mereka tidak bermain 

dengan perkakas ini.

•  Perkakas ini tidak seharusnya digunakan 

oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan 

kordnya dari capaian kanak-kanak.

•  Sebelum anda sambungkan pengadun 

pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke 

dalam pengadun.

•  Sebelum anda menghidupkan perkakas, 

turunkan pemukul ke dalam ramuan.

•  Matikan perkakas dan cabut plag daripada 

sesalur kuasa jika anda membiarkannya 

tanpa dijaga dan sebelum anda 

memasang, menanggalkan bahagiannya 

dan membersihkannya dan sebelum 

menukar aksesori atau mendekati bahagian 

yang bergerak semasa penggunaan.

•  Jangan sentuh atau masukkan sebarang 

objek pada gear dirian pengadun, 

terutamanya apabila perkakas sedang 

digunakan. 

•  Bersihkan unit pengadun, dirian dam 

pemegang dengan kain lembap.

Awas

•  Jangan sekali-kali gunakan sebarang 

perkakas atau bahagian dari mana-mana 

pengilang atau yang tidak disyorkan 

secara khusus oleh Philips. Jika anda 

menggunakan aksesori atau bahagian yang 

sedemikian, jaminan anda menjadi tidak 

sah.

•  Perkakas ini dimaksudkan untuk 

penggunaan rumah tangga sahaja.

•  Jangan melebihi kuantiti dan masa 

memproses yang ditunjukkan dalam 

manual pengguna.

•  Jangan memproses lebih daripada satu 

kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas 

menyejuk ke suhu bilik sebelum anda 

meneruskan pemprosesan.

Nota

• 

Aras hingar: = 86 dB [A]

Medan elektromagnet (EMF)

Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan 
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan 
menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat 
untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang ada pada masa ini.

Kitar semula

   

Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang 
dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU).
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan 
produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan 
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan 
manusia.

2   Pengenalan

Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk 
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan 
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.

Isi kandungan kotak (Rajah 1)

Butang turbo 

•  Tekan dan tahan untuk mencapai kelajuan maksimum

Kawalan kelajuan 

• 

 : Kedudukan MATI

• 

 : tetapan kelajuan

 Butang lecit 

•  Tekan untuk melepaskan pemukul atau cangkuk doh

Lubang untuk pemukul dan cangkuk doh

•  Lubang A: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear a

•  Lubang B: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear b (saiz 

yang lebih besar)

Mangkuk pengadun (HR3745 sahaja)

Dirian pengadun (HR3745 sahaja)

Tuil untuk melepaskan lengan dirian pengadun

Tuil untuk melepaskan pengadun

Unit pengadun

Kord kuasa

Klip kord

Dua cangkuk doh 

Dua pemukul wayar (HR3741 sahaja)

Dua pemukul jalur (HR3740/HR3745 sahaja)

 

Menggunakan perkakas (Rajah 2/
Rajah 3/Rajah 4)

Sebelum penggunaan pertama

Sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama, bersihkan 
bahagian yang terkena makanan sebersih-bersihnya.

Pemukul jalur/Pemukul wayar/Cangkuk doh

Hidupkan pengadun. Pilih kelajuan yang betul. Untuk mengelakkan 
percikan, mulakan campuran pada kelajuan rendah, dan kemudian tukar 
ke kelajuan lebih tinggi. 

Petua

 

• Pemukul digunakan untuk memukul putih telur, krim. Pemukul 

juga boleh digunakan untuk mencampurkan adunan kek, doh kuki, 
penkek, wafel, pastri lapis dan lain-lain.

 

• Cangkuk doh digunakan untuk menyediakan doh yis, doh pasta dsb.

 

• Mula dengan kelajuan 1 untuk mengelakkan percikan. Kemudian, 

tingkatkan kelajuan dengan perlahan.

 

• Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan kelajuan 5 untuk 

memukul.

 

• Gunakan butang Turbo untuk mencapai kelajuan maksimum dengan 

pantas

 

• Tekan spatula pada bahagian tepi mangkuk pengadun untuk 

menghancurkan ramuan yang belum tercampur supaya mendapat 
campuran yang sebati (HR3745 sahaja).

 

• Anda boleh menggunakan pengadun dengan dirian (rajah 2) atau 

tanpa dirian (rajah 3) (HR3745 sahaja).

 

• Untuk resipi dengan jumlah yang sedikit, gunakan pengadun tanpa 

dirian untuk mendapatkan hasil terbaik (HR3745 sahaja).

 

• Selepas memproses bahan dengan kuantiti yang banyak atau untuk 

masa yang lama, biarkan pengadun menjadi sejuk selama dua jam 
sebelum menggunakannya sekali lagi.

 

• Anda perlu menyesuaikan jumlah cecair untuk membentuk doh 

mengikut kelembapan dan keadaan suhu.

Pembersihan (Rajah 6)

Awas

 

• Sebelum anda membersihkan perkakas atau mengeluarkan mana-

mana aksesori, cabut keluar plagnya.

Bersihkan pemukul, cangkuk doh dan mangkuk pengadun dengan air 
suam dan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan 
mangkuk.

6 Penyimpanan

Lilitkan kord kuasa di sekeliling bahagian bawah perkakas.

Letakkan spatula dan cangkuk doh ke dalam mangkuk pengadun 
(HR3745 sahaja). 

Simpan unit pengadun, dirian pengadun dan mangkuk pengadun 
(HR3745 sahaja) di tempat yang kering, jauh daripada cahaya 
matahari atau sumber haba yang lain.

Jaminan dan servis

Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis atau memerlukan 
maklumat, pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat 
Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat 
dalam risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di 
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.

Nederlands

1 Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te 
kunnen raadplegen.

Waarschuwing

•  Dompel de motorunit niet in water en spoel 

deze ook niet af.

•  Controleer voordat u het apparaat 

aansluit op netspanning of het voltage 

dat aan de onderkant van het apparaat 

wordt aangegeven overeenkomt met de 

plaatselijke netspanning.

•  Indien het netsnoer beschadigd is, moet 

het worden vervangen door de fabrikant, 

het servicecentrum van de fabrikant of 

personen met vergelijkbare kwalificaties om 

gevaar te voorkomen.

•  Apparaten kunnen worden gebruikt door 

personen met verminderde lichamelijke, 

zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of 

weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht 

of instructie hebben ontvangen aangaande 

veilig gebruik van het apparaat, en zij de 

gevaren van het gebruik begrijpen.

•  Houd toezicht op jonge kinderen om te 

voorkomen dat ze met het apparaat gaan 

spelen.

•  Dit apparaat mag niet door kinderen 

worden gebruikt. Houd het apparaat en het 

snoer buiten bereik van kinderen.

•  Steek de kloppers in de mixer voordat u de 

mixer aansluit op netvoeding.

•  Laat de kloppers in de ingrediënten zakken 

voordat u het apparaat inschakelt.

•  Schakel het apparaat uit en haal de stekker 

uit het stopcontact als u het apparaat 

onbeheerd achterlaat en voordat u het 

apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt en 

voordat u accessoires verwisselt of in de 

buurt komt van onderdelen die tijdens 

gebruik en schoonmaken bewegen.

•  Plaats geen voorwerpen op de tandwielen 

van de mixerstandaard en raak de 

tandwielen niet aan, vooral niet wanneer 

het apparaat in gebruik is. 

•  Maak de mixerunit, -standaard en -houder 

schoon met een vochtige doek.

Let op

•  Gebruik nooit accessoires of onderdelen 

van andere fabrikanten of die niet 

specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als 

u dergelijke accessoires of onderdelen 

gebruikt, vervalt de garantie.

•  Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor 

huishoudelijk gebruik.

•  Overschrijd de hoeveelheden en 

bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet.

•  Verwerk niet meer dan 1 portie zonder 

onderbreking. Laat het apparaat afkoelen 

tot kamertemperatuur voordat u het weer 

gaat gebruiken.

Opmerking

• 

Geluidsniveau = 86 dB [A]

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot 
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze 
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is 
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke 
bewijs.

Recycling

   

Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone 
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden 
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct 
verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de 
volksgezondheid.

2 Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw 
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen 
maken van de door Philips geboden ondersteuning.

Wat zit er in de doos? (afb. 1)

Turboknop 

•  Houd deze ingedrukt om de maximumsnelheid te bereiken

Snelheidsregeling 

• 

 : OFF-stand (Uit)

• 

 : snelheidsstand

 Uitwerpknop 

•  Druk hierop om de kloppers of deeghaken te verwijderen

Gat voor de kloppers en deeghaken

•  Gat A: voor de kloppers en deeghaken met tandwiel a

•  Gat B: voor de kloppers en deeghaken met tandwiel b (of groter)

Mengkom (alleen HR3745)

Mixerstandaard (alleen HR3745)

Hendel om de arm van de mixerstandaard te ontgrendelen

Hendel om de mixer te ontgrendelen

Mixerunit

Voedingskabel

Snoerclip

Twee deeghaken 

Twee draadkloppers (alleen HR3741)

Twee bandkloppers (alleen HR3740/HR3745)

Het apparaat gebruiken (afb. 2/
afb. 3/afb. 4)

Voor het eerste gebruik

Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon 
voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.

Bandkloppers/draadkloppers/deeghaken

Schakel de mixer in. Kies een goede snelheid. Begin op een lage 
snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas later over 
op een hogere snelheid. 

Tip

 

• Kloppers zijn voor het kloppen van eiwit en room. Ze kunnen ook 

worden gebruikt voor het mengen van beslag voor cake, koekjes, 
pannenkoeken, wafels, bladerdeeg etc.

 

• Deeghaken worden gebruikt voor gistdeeg, pastadeeg etc.

 

• Begin met snelheid 1 om spatten te voorkomen. Verhoog de snelheid 

langzaam.

 

• Gebruik snelheid 5 voor de beste klopresultaten.

 

• Gebruik de turboknop om snel naar de maximumsnelheid te gaan

 

• Druk de spatel tegen de zijkant van de mengkom om ingrediënten 

die niet zijn gemengd te verwijderen, zodat een goed gemengde 
massa ontstaat (alleen HR3745).

 

• U kunt de mixer gebruiken met (afb. 2) of zonder standaard (afb. 3) 

(alleen HR3745).

 

• Gebruik de mixer bij kleine hoeveelheden zonder de standaard voor 

het beste resultaat (alleen HR3745).

 

• Laat de mixer na het verwerken van een grote hoeveelheid 

ingrediënten of na ingrediënten langere tijd te hebben verwerkt, 
twee uur afkoelen voordat u het apparaat weer gebruikt.

 

• U moet de hoeveelheid vloeistof wellicht aanpassen om het deeg te 

vormen, afhankelijk van de vochtigheid en temperatuur.

Schoonmaken (afb. 6)

Let op

 

• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat 

schoonmaakt of accessoires verwijdert.

Maak de kloppers, deeghaken en mengkom schoon in warm water met 
een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.

6 Opbergen

Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat.

Doe de kloppers en deeghaken in de mengkom (alleen HR3745). 

Bewaar de mixerunit, mixerstandaard en mengkom (alleen HR3745) 
op een droge plaats, uit de buurt van direct zonlicht of andere 
bronnen van warmte.

Garantie en service

Als u een probleem of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar  
www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips 
Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het 
'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in 
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Norsk

1 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for bruk senere.

Advarsel

•  Motorenheten må ikke dyppes i vann eller 

skylles under springen.

•  Før du kobler apparatet til strømnettet, 

må du kontrollere at spenningen som er 

angitt på undersiden av apparatet, stemmer 

overens med nettspenningen på stedet.

•  Hvis strømledningen er ødelagt, må den 

byttes ut av produsenten, en reparatør eller 

lignende kvalifisert personell for å unngå 

farlige situasjoner.

•  Apparatene kan brukes av personer 

med nedsatt sanseevne, fysisk eller 

psykisk funksjonsevne og av personer 

med manglende brukserfaring eller 

brukskunnskap dersom de får opplæring i 

sikker bruk av apparatet eller bruken skjer 

under tilsyn, og så lenge de forstår farene 

som er involvert.

•  Pass på at barn er under tilsyn, slik at de 

ikke leker med apparatet.

•  Dette apparatet skal ikke brukes av 

barn. Oppbevar apparatet og ledningen 

utilgjengelig for barn.

•  Før du kobler mikseren til en strømkontakt, 

må du sette vispene i mikseren.

•  Før du slår på apparatet, må du senke 

vispene ned i ingrediensene.

•  Slå av apparatet og koble fra strømmen hvis 

du lar det stå uten tilsyn, og før montering, 

demontering, rengjøring, bytting av tilbehør 

og før du berører deler som beveger seg 

under bruk.

•  Ikke berør eller stikk noen gjenstander inn 

i tannhjulene på mikserstativet, særlig når 

apparatet er i bruk. 

•  Rengjør mikserenheten, stativet og 

holderen med en fuktig klut.

Forsiktig

•  Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 

produsenter eller som Philips ikke spesifikt 

anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller 

slike deler, blir garantien ugyldig.

•  Dette apparatet skal kun brukes i 

husholdningen.

•  Ikke overskrid maksimumsmengdene 

og tilberedningstidene som er angitt i 

bruksanvisningen.

•  Ikke miks mer enn én mengde uten 

avbrudd. La apparatet avkjøles til 

romtemperatur før du fortsetter.

Note

• 

Støynivå = 86 dB [A]

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder 
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar 
med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut 
fra den kunnskapen vi har per dags dato.

Gjenvinning

   

Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig 
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og 
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du 
til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

2 Introduksjon

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av 
støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på  
www.philips.com/welcome.

Innholdet i esken (fig. 1)

Turboknapp 

•  Trykk og hold nede for å nå maksimumshastigheten

Hastighetskontroll 

• 

 : AV-posisjon

• 

 : hastighetsinnstilling

 Utløserknapp 

•  Trykk for å løse ut vispene eller eltekrokene

Hull for vispene og eltekrokene

•  Hull A: for vispene og eltekrokene med utstyr a

•  Hull B: for vispene og eltekrokene med utstyr b (større i størrelse)

Bolle (kun HR3745)

Mikserstativ (kun HR3745)

Hendel for å løsne armen til mikserstativet

Hendel for å løsne mikseren

Mikserenhet

Nettledning

Ledningsklemme

To eltekroker 

To trådvisper (kun HR3741)

To båndvisper (kun HR3740/HR3745)

Slik bruker du apparatet (fig. 2 / 
fig. 3 / fig. 4)

Før første bruk

Før du bruker apparatet for første gang, må du rengjøre alle delene som 
kommer i kontakt med mat grundig.

Båndvisper/trådvisper/eltekroker

Slå på mikseren. Velg en passende hastighet. Unngå sprut ved å begynne 
blandingen på lav hastighet, og deretter bytter du til en høyere hastighet. 

Tips

 

• Vispene er beregnet på å vispe eggehvite, krem. De kan også brukes 

til å mikse kakerøre, kakedeig, pannekaker, vafler og butterdeig osv.

 

• Eltekroker er beregnet på gjærdeig, pastadeig osv.

 

• Start med hastighet 1 for å unngå at det spruter. Øk deretter 

hastigheten sakte.

 

• Bruk hastighet 5 for pisking for å få det beste resultatet.

 

• Bruk turboknappen for å få rask tilgang til maksimumshastigheten

 

• Trykk slikkepotten mot siden av bollen for å fjerne ingredienser som 

ikke er mikset inn, slik at blandingen blir jevn og fin (kun HR3745).

 

• Du kan bruke mikseren med stativet (fig. 2) eller uten stativet (fig. 3) 

(kun HR3745).

 

• For oppskrifter med små mengder kan du bruke mikseren uten 

stativet for å oppnå best mulig resultat (kun HR3745).

 

• Når du har bearbeidet store mengder ingredienser eller bearbeidet 

ingredienser lenge, må du la mikseren avkjøles i to timer før du 
starter igjen.

 

• Det kan hende du må justere mengden væske for å forme deigen i 

henhold til luftfuktighet og temperatur.

Rengjøring (fig. 6)

Forsiktig

 

• Før du rengjør apparatet eller løser ut noe av tilbehøret, må du dra ut 

kontakten.

Rengjør vispene, eltekrokene og bollen i varmt vann med oppvaskmiddel, 
eller i oppvaskmaskinen.

6 Lagring

Kveil ledningen rundt foten på apparatkabinettet.

Legg vispene og eltekrokene i bollen (kun HR3745). 

Oppbevar mikserenheten, mikserstativet og bollen (kun HR3745) på 
et tørt sted og ikke i direkte sollys eller nær andre varmekilder.

Garanti og service

Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå til  
www.philips.com/support eller kontakte Philips’ forbrukerstøtte  
der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke 
er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-
forhandleren.

Português

1 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Aviso

•  Nunca mergulhe o motor em água, nem o 

enxagúe em água corrente.

•  Antes de ligar o aparelho à alimentação, 

assegure-se de que a voltagem indicada 

na parte inferior do aparelho corresponde à 

voltagem eléctrica local.

•  Se o cabo de alimentação estiver 

danificado, este deve ser substituído pelo 

fabricante, pelo seu técnico de assistência 

ou por uma pessoa com qualificação 

equivalente para evitar perigos.

•  Os aparelhos podem ser utilizados 

por pessoas com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais reduzidas, ou com 

falta de experiência e conhecimento, caso 

sejam supervisionadas ou lhes tenham 

sido dadas instruções relativas à utilização 

segura do aparelho e se compreenderem 

os perigos envolvidos.

•  As crianças devem ser supervisionadas 

para garantir que não brincam com o 

aparelho.

•  Este aparelho não pode ser utilizado por 

crianças. Mantenha o aparelho e o cabo 

fora do alcance das crianças.

•  Antes de ligar a batedeira à alimentação, 

insira as varas de bater na batedeira.

•  Antes de ligar o aparelho, imerja as varas 

de bater nos ingredientes.

•  Desligue o aparelho e retire a ficha da 

tomada se o deixar sem supervisão, antes 

de o montar, desmontar e limpar, e antes 

de mudar os acessórios ou aproximar-se de 

peças que se movem durante a utilização.

•  Não toque nem insira objectos nas 

engrenagens do suporte da batedeira, 

especialmente se o aparelho estiver em 

funcionamento. 

•  Limpe a batedeira, o suporte e o apoio com 

um pano húmido.

Atenção

•  Nunca utilize quaisquer acessórios ou 

peças de outros fabricantes ou que 

a Philips não tenha especificamente 

recomendado. Se utilizar tais acessórios ou 

peças, a garantia perderá a validade.

•  Este aparelho destina-se apenas a uso 

doméstico.

•  Não exceda as quantidades e os tempos 

de preparação indicados no manual do 

utilizador.

•  Não prepare mais de uma porção sem 

interrupção. Deixe o aparelho arrefecer até 

à temperatura ambiente antes de continuar 

o processamento.

Note

• 

Nível de ruído = 86 dB [A]

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com 
campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e 
de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, 
o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas 
científicas disponíveis actualmente.

Reciclagem

   

Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado 
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de 
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar 
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde 
pública.

2 Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de 
todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em:www.philips.com/welcome.

Conteúdo da embalagem (Fig. 1)

Botão turbo 

•  Manter premido para alcançar a velocidade máxima

Controlo de velocidade 

• 

 : posição desligada

• 

 : regulação de velocidade

 Botão de ejecção 

•  Prima para soltar as varas de bater ou as pás de amassar

Orifício para as varas de bater e pás de amassar

•  Orifício A: para as varas e as pás de amassar com a engrenagem 

“a”

•  Orifício B: para as varas e as pás de amassar com a engrenagem 

“b” (de maior dimensão)

Taça rotativa (apenas HR3745)

Suporte da batedeira (apenas HR3745)

Alavanca para soltar o braço do suporte da batedeira

Manípulo para libertar a batedeira

Batedeira

Cabo de alimentação

Mola para o fio

Duas pás de amassar 

Duas varas de arame (apenas HR3741)

Duas pás de bater (apenas HR3740/HR3745)

Utilizar o aparelho (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)

Antes da primeira utilização

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as 
peças que entram em contacto com os alimentos.

Pás de bater/varas de arame/pás de amassar

Ligue a batedeira. Seleccione uma velocidade adequada. Para evitar 
salpicos, comece a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em 
seguida, mude para uma velocidade mais alta. 

Sugestão

 

• Varas para bater natas e claras em castelo. Também podem ser 

usadas para misturar massas para bolos, massa de bolachas, 
panquecas, waffles, massa folhada, etc.

 

• As pás de amassar destinam-se à preparação de massas com 

levedura, preparados para massa fresca, etc.

 

• Comece com a velocidade 1 para evitar salpicos. Em seguida, 

aumente a velocidade lentamente.

 

• Para obter melhores resultados, utilize a velocidade 5 para bater.

 

• Utilize o botão Turbo para dispor rapidamente da velocidade 

máxima

 

• Pressione a espátula contra as laterais da taça rotativa para remover 

os ingredientes por bater, de modo a obter uma mistura uniforme 
(apenas HR3745).

 

• Pode utilizar a batedeira com o suporte (fig. 2) ou sem o suporte 

(fig. 3) (apenas HR3745).

 

• Para receitas de pequenas quantidades, use a batedeira sem o 

suporte para obter o melhor resultado (apenas HR3745).

 

• Após processar grandes quantidades de ingredientes ou processar 

ingredientes durante um longo período de tempo, deixe a batedeira 
arrefecer durante duas horas antes de iniciar outro processamento.

 

• Pode ajustar a quantidade de líquido para preparar a massa de 

acordo com as condições da humidade e da temperatura.

Limpeza (Fig. 6)

Atenção

 

• Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a 

ficha.

Lave as varas, as pás de amassar e a taça rotativa com água quente e um 
pouco de detergente da loiça, ou coloque-as na máquina de lavar loiça.

6 Armazenamento

Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho.

Coloque as varas e as pás de amassar na taça rotativa (apenas 
HR3745). 

Guarde a batedeira, o suporte da batedeira e a taça rotativa (apenas 
HR3745) num local seco, afastado da luz solar directa ou de outras 
fontes de calor.

Garantia e assistência

Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, 
visite www.philips.com/support ou contacte o centro de apoio ao cliente 
da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da 
garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu 
país, dirija-se a um representante local Philips.

3000 002 25161

2/2

Summary of Contents for HR3740

Page 1: ...knap Tryk for at frigøre piskerisene eller dejkrogene d Hul til piskerisene og dejkrogene Hul A til piskerisene og dejkrogene med tandhjul a Hul B til piskerisene og dejkrogene med tandhjul b i større format e Roterende skål kun HR3745 f Mixerfod kun HR3745 g Håndtag til frigørelse af mixerfodens arm h Håndtag til frigørelse af mixeren i Mixerenhed j Netledning k Ledningsklemme l To dejkroge m To ...

Page 2: ...fundamentos científicos disponibles en la actualidad Reciclado Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar 2012 19 UE Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana 2 Introducción Felicitac...

Page 3: ...u 86 dB A Elektromagnetische velden EMV Dit Philips apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden EMV Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone huishoudel...

Page 4: ...避免飞溅 请以低速度开始 混合 然后切换至较高的速度 提示 搅拌器用于搅打蛋清 奶油 也可用于混合蛋糕糊 甜饼 面团 薄饼 华夫饼和奶酥等 和面棒用于搅和发面团 意大利面面团等 开始时使用速度 1 防止飞溅 随后缓慢加快速度 要获得最佳效果 请使用速度 5 进行搅打 使用 高速 按钮可迅速达到最大速度 按加工杯一侧的刮铲 去除尚未混合的原料 以达到最佳 混合效果 仅限 HR3745 使用混合器时 可使用支架 图 2 也可不使用支座 图 3 仅限 HR3745 若原料份量较少 使用不带支架的混合器可获得最佳效果 仅限 HR3745 在加工较大份量原料或长时间加工原料后 让混合器冷却 2 小时 然后再开始重新运行 您需要根据湿度和温度条件来调节液体量 从而揉制 面团 5 清洁 图 6 警告 清洁产品或释放任何附件之前 请先拔掉插头 在加入少许洗涤液的温水中或洗碗机中清洁搅拌器 和面棒和 加工杯...

Reviews: